「気が気じゃない」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 気が気じゃないの意味・解説 > 気が気じゃないに関連した中国語例文


「気が気じゃない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



私にがあるんじゃないの?

不是对我有兴趣吗? - 中国語会話例文集

がよくないなら車に乗ったらいいじゃないの.

天不好就坐车呗! - 白水社 中国語辞典

彼は顔色が悪いが,病じゃないか?

他气色不对,是不是病了? - 白水社 中国語辞典

私が?病じゃないよ!—いや,私は君が思想の上で病になったと言ってるのだ!

我?没病啊!—不,我是说,你思想上生病啦! - 白水社 中国語辞典

僕が女の子の間で人じゃない理由を、僕は理解した。

我不被女生所喜欢的原因,我有所理解了。 - 中国語会話例文集

昨日彼は会に出なかった,「病だ」ということだが,わかったものじゃない

昨天他没来开会,说是…“有病”,谁知道呢! - 白水社 中国語辞典

在宅患者さんに管内吸引を行うのは今回が初めてです。

为在家中的患者进行气管内吸引是第一次。 - 中国語会話例文集

彼女の幼い顔には無邪な表情が現われている.

她那小脸蛋上浮泛着天真的表情。 - 白水社 中国語辞典

彼の顔色が黄色く生ないのを見ると,まるで長患いをしてまだ回復していない患者のようだ.

见他面色腊黄,恰似久病不愈的患者。 - 白水社 中国語辞典

多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに付いていない

多数情况下,医生、药剂师和患者都没有发现那个药是未经许可的。 - 中国語会話例文集


同様に、交流電力接続を提供するためのモデムが必要な場合、電話コネクタ35を、電器具の接続に適した2ピンまたは3ピンの電力ジャックに置き換え、電話用LPF34を、50/60Hzの交流信号を通過させるLPFに置き換えなければならない

类似地,在还需要调制解调器以提供 AC电连接的情况下,电话连接器 35应该替换为适于连接供电设备的二或三管脚电源插口,面向电话的 LPF34应该替换为通过 50/60Hz AC信号的 LPF。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、ライトガイドまたは光ファイバケーブル252のジャケットを異なる色またはマーキングにすることは可能であるが、ケーブルの各々は、一方の端が送信機(LED)13Aに、他方の端が受信機(フォトダイオード)12Aに接続されるので、例えば図7Eに示されるような2本のライトガイドまたは光ファイバケーブル252を接続する取付け技師または電技師は、実際にこれらを接続する前に受信線と伝送線を知り識別しなければならない

当然,可以使光导或光纤线缆 252的外套具有不同颜色或标记,但是因为每个线缆均在一端连接至发射器(LED)13A而在另一端连接至接收器(光电二极管)12A,所以连接诸如图 7E中所示的两个光导或光纤线缆 252的安装者或电工不得不在实际连接它们之前知晓并识别接收线和发射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国特許第6,912,275号(‘275特許)、表題「Secure Remote Access to Voice Mail」では、メールボックスへのユーザアクセスはワンタイムパスワード(OTP)技法を介して認証される。一般に、OTPは、悪意ある相手が付かない音声メールメッセージ受信者から機密/秘密情報を成功裏に取得する結果をもたらし得る介入者脆弱性に悩まされる。さらに、‘275特許で教示された独創的な主題に従って構成される音声メールシステムのクライアントはOTPトークンをプロビジョニングされる必要があり、これはかかる解決策の展開/管理を費用のかかるものにしている。

在题为“Secure Remote Access to Voice Mail(安全远程访问语音邮件 )”的美国专利 No.6,912,275(即 275号专利 )中,用户对邮箱的访问通过一次性密码 (OTP)技术认证。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS