「気にせずに」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 気にせずにの意味・解説 > 気にせずにに関連した中国語例文


「気にせずに」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 225



1 2 3 4 5 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

気にせずに

不介意地 - 中国語会話例文集

あのいたずら坊主には本当にをもませられる.

那个小淘气可淘神了。 - 白水社 中国語辞典

持ちを一つにせずに勝利はできるか?

不一心能胜利吗? - 白水社 中国語辞典

季節は既に初秋になり,天は次第に涼しくなる.

时令已交初秋,天气逐渐凉爽。 - 白水社 中国語辞典

私たちのことは気にせずに、一人で呉に行ってください。

别管我们,请你自己一个人去吴。 - 中国語会話例文集

その人はままにふるまって礼儀にこだわらず,おおらかでこせこせしない.

此人放浪形骸,落泊不羁。 - 白水社 中国語辞典

彼はさっきの電話の内容を気にせずに彼女に話した.

他不避讳地把刚才电话里的内容告诉给她。 - 白水社 中国語辞典

感謝の持ちを忘れずに生活しなければならない。

我必须带着感激之情生活下去。 - 中国語会話例文集

は最高、ゴルフの成績はまずまずで、分の良い一日だった。

天气很好,而且高尔夫的成绩也不错,所以度过了心情很好的一天。 - 中国語会話例文集

今は、仕事はにせず、お父さんのそばに居てあげて下さい。

现在你不用担心工作,请你待在你父亲的身边。 - 中国語会話例文集


新進鋭のチーズ職人は、パリに店を構えた。

顶尖的干酪制造者在巴黎开了一家店。 - 中国語会話例文集

彼は性格が豪放で,物事にこだわらず,小さなことをにかけない.

他性格豪爽、旷达,不计较小事。 - 白水社 中国語辞典

あなたに正確な持ちを伝えるのは難しい。

很难向你传达准确的心情。 - 中国語会話例文集

【図4】図1に示したMFPの電的構成を示すブロック図である。

图 4是图 1所示 MFP的电气构造的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

でやることができる,容赦なく…することができる,手加減せずに…することができる.

拉得下脸来 - 白水社 中国語辞典

図4の参照を続ければ、エレクトロニクス装置400は、電コネクタ36においてトランシーバ10に電的に接続される、電コネクタ406を有する。

继续参阅图 4,电子设备 400包括在电连接器 36处电连接到收发机 10的电连接器406。 - 中国語 特許翻訳例文集

カワスズメは観賞魚として世界中で人がある。

鲷作为观赏鱼在全球受欢迎。 - 中国語会話例文集

ずっと人目ばかりをにしていた自分を反省しました。

我反省了自己总是在意别人的眼光。 - 中国語会話例文集

この政策はおびただしい数に上る人々の心に影響を及ぼす.

这项政策牵动着亿万人民的心。 - 白水社 中国語辞典

図2に示す配置においては、RFアダプターに、電接地接続をともなう4個のループ接続を含む5個の電的接続が設けられる。

在图 2所示的设置中,向 RF适配器提供了五个电连接,包括四个环路连接和一个电接地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回学習の任務が達成できず,私は全然が晴れない.

这次学习任务没有完成,我心里腌臜极了。 - 白水社 中国語辞典

あのあずまやには茶店があり,地勢が高くて空が乾燥している上に見通しもよい.

那个亭子里有茶座儿,又高燥又眼亮。 - 白水社 中国語辞典

【図3】図1に示す画像形成装置の電的な構成を示すブロック図である。

图 3是表示图 1所示的图像形成装置的电结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このために、簡易操作部筐体10内に設けられる電子回路(図示せず)をフレキブルプリント基板(図示せず)で繁雑操作部筐体20内に設けられる電子回路(図示せず)に電的に接続している。

为此,安装在用于简易操作的壳体 10中的电路 (未示出 )通过挠性印刷电路 (未示出 )被电连接到安装在用于复杂操作的壳体 20中的电路 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は第4実施形態に係るカメラ2の電的構成を示す。

图 21图示根据第四实施例的照相机 2的电气配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25は第5実施形態に係るカメラ2の電的構成を示す。

图 25图示根据第五实施例的照相机 2的电气配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

Ns2は、CP117がPD116と電的に接続されていないときのノイズである。

当 CP 117不与 PD 116电连接时,出现噪声 Ns2。 - 中国語 特許翻訳例文集

(水の流れには定まった道筋がなく柳の花は風のまにまに飛び散る→)(女性が)浮性であること.

水性杨花((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は自分にみずからやる勇がないので,人を唆してやらせてばかりいる.

他自己不敢出头儿,净捅咕别人去。 - 白水社 中国語辞典

仕事のやり方が鮮やかでその痕跡を誰にも取られない,こそ泥を働いたりわずかな金に目がくらんだりしない.

手脚干净 - 白水社 中国語辞典

【図2】本発明の実施形態における撮像装置の電的構成を説明するブロック図。

图 2是示出根据本发明的示例性实施例的摄像设备的电气配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ない一言で大切な人を傷つけたことがありますか?

你有过因为不经意的一句话而伤害到重要的人的事情吗? - 中国語会話例文集

非換型の屋根裏は家の中への水の侵入を防ぐことができる。

非换气型的屋顶内侧可以防止水的侵入。 - 中国語会話例文集

【図1】本発明の第1実施形態に係わるカメラの電的構成を示すブロック図である。

图 1是示出本发明的第 1实施方式的照相机的电气结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時間、分解されるはずのガスは、適切な酸化なしに大中へ排出される。

在此期间,原本要分解的燃气会流入大气而未被完全氧化。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アンテナ402は、周波数f0の変調されていない磁近接場306(図5)、または周波数f0の変調された磁近接場308(図5)のいずれかによって励磁されると、共振するように構成されている。

此外,天线 402经配置以在频率 f0下受未经调制的磁近场 306(图 5)或在频率 f0下受经调制的磁近场 308(图 5)激励时谐振。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、1ラインずつ順に各画素20に蓄積された電荷が電信号として各信号配線3に流れ出す。

从而,在各个像素 20中累积的电荷每次一条线依次,通过各条信号线3流出作为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上図のように棒を押し込むと、筒の中の空の体積はどのようになりますか。

如上图一样按入棒体后,筒中的空气体积会怎样呢。 - 中国語会話例文集

張先生はとても厳しく,先生のクラスでは非常にいたずらな生徒でも勝手ほうだいにふるまう勇がない.

张老师非常严厉,在他的班里即使很顽皮的学生也不敢乍翅儿。 - 白水社 中国語辞典

仕事の上で難しいことにぶつかったからといって,を腐らせてはいけない!

工作中遇到了困难,可不能闹情绪啊! - 白水社 中国語辞典

彼の話は聞いていると知っているくせにわざわざ尋ねるという味があった.

他的话听起来有点儿明知故问的味道。 - 白水社 中国語辞典

フランジ部36は、支持部材23よりも大きく構成することでレリーズボタン4の周囲から静電が侵入した際に、第1の接点部12や第2の接点部13に静電が入り込む前に支持部材23に静電が落ちるように案内する役割を担う。

凸缘部 36的尺寸小于支撑构件 23的尺寸,使得当静电在释放按钮 4的周围侵入时,凸缘部 36实现在静电进入第一触点 12和第二触点 13之前将静电引导至支撑构件 23的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることをにしません。その方がお互いを身近に感じます。

不穿泳衣。我们在温泉几乎都不会在意在别人面前裸露身体。那样会使人感觉亲近。 - 中国語会話例文集

保持ソケットは、誘導電的接続が形成されるのを可能にする第2の導電結合部(図示せず)を備える。

所述保持插座包括第二导电连接部 (未示出 ),以能形成感应电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4には、表示制御部222が、実行結果である「おに入りに登録しました」を表示部260の画面G24に表示させた例が示されている。

图 4示出由显示控制单元 222在显示单元 260的画面 G24上显示执行结果“已保存到收藏夹”的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

その人は物音にづかず,ぱっと立ち上がって出て行こうとしたが,あいにく関おばさんと鉢合わせた.

那人听不到响动,就一跃站起来想走,却正好和关大妈打了个照面。 - 白水社 中国語辞典

図1に示すように本撮像装置(画像処理装置)は、レンズ101、絞り102、光を電信号に変換するCMOSセンサ103を備える。

如图 1所示,摄像设备 (图像处理设备 )包括透镜 101、光圈 102和用于将光转换成电信号的 CMOS传感器 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ポテンショメータは、電ノイズの影響によっても検出精度が低下する。

另外,电位计的检测精度由于电噪声的影响而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6において、アンテナ接続領域37は、電供給接続領域38によって補完されており、該電供給接続領域38を用いて、アンテナ接続領域37及び電供給接続領域38に位置合わせされた保持ソケット内に配置された車両用窓ガラスアクセサリーに電力を供給することを可能となる誘導電的接続を形成してもよい。

在图 6中,天线连接区 37追加有供电连接区 38,供电连接区 38可用于形成感应电连接,以能将电功率供给到定位在保持插座内的车辆玻璃窗附件,所述保持插座与天线连接区 37和供电连接区 38对准。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aは、電器具をオンオフに切り換えるために、または照明器具を調光するために、調光器6M−2がSPDTスイッチ1Bに接続されること示し、この場合に、調光器6M−2は、スイッチ1Bに近い電バックボックス(図示されず)の中に取り付けられ、トラベラ線1および2を介して電ボックス内で活ACに相互に連結されることがある。

图 5A示出了连接到用于开启 -关断设备或用于对灯具调光的 SPDT开关 1B的调光器 6M-2,其中调光器 6M-2可以被安装到电背箱(未示出)中,电背箱接近于开关 1B并经由移动器线 1和 2互相连接到电箱内的带电 AC。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS