例文 |
「気のもちよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 59件
気持ちの通う人.
知心人 - 白水社 中国語辞典
あとは気の持ちようだ。
接下来就看怎么想了。 - 中国語会話例文集
そのような気持ちを持っている。
我有着那样的心情。 - 中国語会話例文集
相手の気持ちも考えよう。
也考虑考虑对方的感受吧。 - 中国語会話例文集
皆の気持ちを落ち着かせよう.
安安大家的心。 - 白水社 中国語辞典
この意見は彼の気持ちにぴったり合わなかったようだ.
仿佛这意见并不投合他的心意。 - 白水社 中国語辞典
その時の気持ちはなんともたとえようがない.
此刻的心情真无法形容。 - 白水社 中国語辞典
病は気から、と言うように、何事も気持ちの問題だよ。
就像病来自情志,任何事情都是心情的问题。 - 中国語会話例文集
私は今日本にいるかのような気持ちです。
我现在仿佛身在日本一样。 - 中国語会話例文集
この気持ちがあなたに伝わりますように。
希望这份心情能够传达给你。 - 中国語会話例文集
彼は他人の気持が分かるようになる。
他变得理解他人的心情。 - 中国語会話例文集
思いやりの気持ちを持つことができるようになった。
我变得会体贴人了。 - 中国語会話例文集
どのように彼に対する気持ちを表現しますか。
你怎么样表现对他的心情? - 中国語会話例文集
この話を聞いて,心温まるような気持ちがした.
听了这一番话,心里觉得热乎乎的。 - 白水社 中国語辞典
彼らの気持ちはますます熱に浮かされたようになった.
他们的情绪更加狂热起来。 - 白水社 中国語辞典
君は私の気持ちを曲解しないように.
你不要曲解我的意思。 - 白水社 中国語辞典
君たちにどうして我々の気持ちが理解できようか!
你们怎么能理解我们的心怀? - 白水社 中国語辞典
このような仕事は私にやろうという気持ちを起こさせた.
这种工作使我感到振奋。 - 白水社 中国語辞典
このようにやるのは私の気持ちに合うが,彼の気持ちにはあまり合っていない.
这样办顺了我的心,却不太顺他的意。 - 白水社 中国語辞典
世界に取り残されているような気持ちになる。
有种好像落后于世界的心情。 - 中国語会話例文集
今の気持ちをどの様に表現できるだろうか?
我可以怎样表现现在的心情呢? - 中国語会話例文集
沈痛な気持ちを抱いて将軍の遺容を拝する.
怀着沉痛的心情瞻仰将军的遗容。 - 白水社 中国語辞典
私の今の気持ちは、答えのないクイズを解いているかのようです。
我现在的心情就好像在解答一道没有答案的谜语。 - 中国語会話例文集
彼のこのような卑劣なふるまいは,大衆に怒りの気持ちを起こさせた.
他这种卑劣的行径,使群众感到愤怒。 - 白水社 中国語辞典
この間の事に触れると,私は心を針で刺されたような気持ちになる.
提起前些时候的事,我心里就象针扎一样。 - 白水社 中国語辞典
土匪の凶暴さには身の毛もよだつような気持ちにさせられる.
土匪的凶暴令人毛骨悚然。 - 白水社 中国語辞典
不安や寂しさ、悩みなどは「気の持ちよう」でなんとかすべきだと思う。
我觉得不安和寂寞以及烦恼,应该努力解决。 - 中国語会話例文集
私はその3D映画を見ながらだまされたような気持ちになった。
我看着那部3D电影感觉像是被骗了一样。 - 中国語会話例文集
まるで船に乗っているように揺れる感じがして、気持ち悪いです。
我感觉就像在坐坐船一样的摇晃,很不舒服。 - 中国語会話例文集
その時の気持ちはとても形容し難いが,とにかくたいへん感動した.
这时候的心情是很难形容的,总之非常感动。 - 白水社 中国語辞典
これら山村の女たちは,無言の慰めで私たちの気持ちを落ち着かせようとしているのだ.
这些山村妇女,是在尽力用无言的慰藉宽解我们。 - 白水社 中国語辞典
あなたが私と同じ事をされたらどのような気持ちになるか考えてください。
请想象一下如果你也遇到和我一样的事情,你是什么样的心情。 - 中国語会話例文集
また、海外に行ったときに自分の気持ちが伝えることができるようになりたいです。
再次去海外的时候想要变得能够表达自己的心情。 - 中国語会話例文集
また、海外に行ったときに自分の気持ちや考えが伝えられるようになりたいです。
再次去海外的时候想要变得能够表达自己的心情和想法。 - 中国語会話例文集
彼女は気持ちを高ぶらせながら赤い太陽が東の空から昇って来るのを見つめていた.
她正动情地凝视着红日东升。 - 白水社 中国語辞典
我々は敵方への宣伝を強化して,彼らの気持ちを動揺させ,彼らの兵力を弱める.
我方加强对敌宣传,以动摇他们的思想,减弱他们的兵力。 - 白水社 中国語辞典
団地の皆さんが気持ち良く暮らせるよう、喫煙者の皆様には喫煙場所や喫煙時間などに配慮してくださるようお願いします。
为了让住宅区的居民心情舒适,请各位吸烟者留意吸烟场所以及吸烟时间等。 - 中国語会話例文集
彼女の恥ずかしそうな様子を見て,誰も彼女と握手する勇気を持ち合わせなかった.
看她那羞答答的样子,谁还敢跟她握手呀! - 白水社 中国語辞典
職務特性モデルは従業者のモチベーションを高めようとするのに最も人気のあるアプローチの一つである。
职务特性模式是提高员工积极性的最受欢迎的方法之一。 - 中国語会話例文集
(初対面なのにまるで旧知であるかのように打ち解けた気持ちになる場合)会うことが遅かった,もっと早く会えばよかった.
相见恨晚 - 白水社 中国語辞典
図7A−Bは、どのように導波回路402が使用されて、その導波回路を用いる変調器の帯域幅を、追加の電気的又は光学的バンドパスフィルタを使用せずに制御可能に制限できるのかをグラフで示す。
图 7A-B用图形示出了波导回路 402如何用于可控地限制采用该波导回路的调制器的带宽,而不使用附加的电学或光学带通滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
この映画は見る者のはらはらする気持ちをうまく利用してストーリーを作り,すっかり人を引きつけて佳境に誘い込む.
这部电影善于利用悬念来安排情节,十分引人入胜。 - 白水社 中国語辞典
なお、記録媒体38としては、CD−ROM以外でも、例えばフレキシブルディスク、光磁気ディスク等のように情報を光学的、電気的或いは磁気的に記録する記録媒体、ROM、フラッシュメモリ等のように情報を電気的に記録する半導体メモリ等、様々なタイプの記録媒体を用いることができる。
这里,需要留意的是,作为记录介质 38,除了 CD-ROM之外,还可以使用各种各样的记录介质,例如软盘或光磁盘等那样的、以光、电或磁方式记录信息的记录介质,ROM或闪存等那样的、以电方式记录信息的半导体存储器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記憶部170として、例えば、メモリカード、光ディスク、磁気ディスク、磁気テープ等の記録媒体を用いることができ、この記録媒体を、撮像装置100に内蔵するようにしてもよく、撮像装置100から着脱可能とするようにしてもよい。
另外,诸如存储卡、光盘、磁盘或磁带之类的记录介质可用作存储单元170。 记录介质可包括在摄像设备 100中,或者可拆卸地与摄像设备 100连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、そのような単一の一方向命令変換器は、電気器具を操作するためにTX回路33AおよびLED13Aだけを、または電気器具から状態またはデータを受信するためにRX回路32Aおよびフォトダイオードまたはフォトトランジスタ12Aだけを持ち、さらに、図8Aに示された端子を通して有線ネットワークに接続される。
当然,这种单个单向命令转换器将仅具有用于操作设备的 TX电路 33A和 LED 13A,或者仅具有用于接收来自设备的状态或数据的 RX电路 32A和光电二极管或光电晶体管 12A,并且它们通过图 8A中所示的端子连接到其有线网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本土産を買うなら当店と言っていただけるような店舗づくりを目指し、従来の店舗より「食品」「電気」「民芸・玩具」「ファッション」のコーナーもさらにパワーアップして生まれ変わります。
力争打造出只要购买日本特产大家就会提到本店的店铺,与以往的店铺相比,对“食品”、“电力”、“民间工艺品、玩具”、“时装”的柜台进行进一步升级并重生。 - 中国語会話例文集
信号エンコーダにより発生する信号を用いて大気を介して赤外線信号を送信するよう作動可能な赤外線信号送信機が含まれてもよい。
可以包括红外线信号发射器,其可操作地利用通过该信号编码器产生的信号用无线电传输红外线信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第4の実施の形態は、ベース部材72をカットせず、フレキシブルケーブル77を用いて電源接続用のボンディングパッド38a〜38dとボンディングパッド39a〜39dを電気的に接続している。
在第四实施方式中,不切割基底部件 72,而是用于连接到电源的接合焊盘 38a~38d使用柔性电缆 77电连接到接合焊盘 39a~ 39d。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において、アンテナ接続領域37は、電気供給接続領域38によって補完されており、該電気供給接続領域38を用いて、アンテナ接続領域37及び電気供給接続領域38に位置合わせされた保持ソケット内に配置された車両用窓ガラスアクセサリーに電力を供給することを可能となる誘導電気的接続を形成してもよい。
在图 6中,天线连接区 37追加有供电连接区 38,供电连接区 38可用于形成感应电连接,以能将电功率供给到定位在保持插座内的车辆玻璃窗附件,所述保持插座与天线连接区 37和供电连接区 38对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、アルバム提供システム130によると、アルバム提供システム130を利用してアルバムを注文するのに躊躇しているユーザ195の気持ちを効果的に後押しすることができる。
因此,根据影集提供系统 130,能有效地促进利用影集提供系统 130订购影集时,处于踌躇状态中的用户 195下定决心订购。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |