「気みじか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 気みじかの意味・解説 > 気みじかに関連した中国語例文


「気みじか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 450



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

彼女のふしだらな格好ったら,見ると嫌な持ちになる.

她那个浪劲儿,我看见心里就烦。 - 白水社 中国語辞典

迫に満ちた中国女子バレーは,とうとう世界選手権を獲得した.

堂堂的中国女排,终于夺得了世界冠。 - 白水社 中国語辞典

彼女の冷たい笑みの裏側に、やっぱり優しさが垣間見えるがしてしまう。

她的冷笑背后,还是能隐约能看出温柔之处。 - 中国語会話例文集

彼は自分にみずからやる勇がないので,人を唆してやらせてばかりいる.

他自己不敢出头儿,净捅咕别人去。 - 白水社 中国語辞典

ここで、コンピュータ読み取り可能な記録媒体とは、磁ディスク、光磁ディスク、CD−ROM、DVD−ROM、半導体メモリ等をいう。

其中,所谓计算机可读入的记录介质是指磁盘、光磁盘、CD-ROM、DVD-ROM、半导体存储器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、コンピュータ読み取り可能な記録媒体とは、磁ディスク、光磁ディスク、CD−ROM、DVD−ROM、半導体メモリ等をいう。

这里,计算机可读取的存储介质是指磁盘、光磁盘、CD-ROM、DVD-ROM、半导体存储器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

十分な栄養と睡眠によって早く元を回復してください。

请补充充分地营养和睡眠,尽早恢复健康。 - 中国語会話例文集

最も短い景サイクルの一つがキチンサイクルである。

最短的经济周期之一是基钦周期。 - 中国語会話例文集

皆さんが思っている以上に彼は全然にしていない。

他比大家所想的还要完全不在意。 - 中国語会話例文集

十分な栄養と睡眠によって早く元を回復してください。

请充分补充营养和睡眠,早日恢复健康。 - 中国語会話例文集


彼女はいつもこの2つの曲を歌うので,皆は聞いて嫌がさした.

她总演唱这两首歌曲,大家都听得厌倦了。 - 白水社 中国語辞典

あの一本な老人は常々弱い者の味方をする.

那个直肠子的老头儿常常替人打抱不平。 - 白水社 中国語辞典

な顔をしてさもひとかどの人物のように偉そうにしている,みっともないことを知らないで.

恬着脸还人五人六的呐,不知道寒磣。 - 白水社 中国語辞典

君はいつもこんなに口が軽い,次に何かあっても君に話す勇がない.

你老是这样学舌,下次有话也不敢跟你说了。 - 白水社 中国語辞典

君の心の感じない返信、君のまぐれな質問にはもう返信しません。

我不会再回复你没有感情的回信和你反复无常的问题了。 - 中国語会話例文集

最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人が高い。

最近,各种股票的组合的打包交易非常的有人气。 - 中国語会話例文集

彼は去年違いじみた行動をして、たくさんの人たちの嘲笑の的になった。

他去年疯狂的行动,成了很多人的笑柄。 - 中国語会話例文集

革新的なデザインよりも、なじみのあるデザインの方が、人があるようです。

比起新颖的设计,似乎熟悉的设计更受欢迎。 - 中国語会話例文集

(水の流れには定まった道筋がなく柳の花は風のまにまに飛び散る→)(女性が)浮性であること.

水性杨花((成語)) - 白水社 中国語辞典

例えば、野外周囲環境条件は、晴天、曇天、雨、雪、みぞれ、風、砂塵、及びこれらの組み合わせからなる大状態を含む。

例如,户外环境状况包括大气状况,其包括晴天、多云天、雨天、雪天、雨夹雪、刮风、灰尘和它们的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女の恥ずかしそうな様子を見て,誰も彼女と握手する勇を持ち合わせなかった.

看她那羞答答的样子,谁还敢跟她握手呀! - 白水社 中国語辞典

の漏れの対策は、工場全体で取り組む仕組みになっているか。

是否形成由工厂全体员工共同努力防止漏气的体制? - 中国語会話例文集

太郎さんの病はまだ治らなかったので、今日の授業にも休みでした。

太郎的病还没有好,所以今天的课也请假。 - 中国語会話例文集

(顔などが)角張っている,顔つきが厳しい,人柄が方正で筋道を曲げない,言葉が鋭くて容赦がない,非常に厳しい,鋭・才があふれている.

有棱有角 - 白水社 中国語辞典

象情報データベース21は、一例であって限定するものではないが、政府の象情報リソース、民営の象情報リソース、および他の多様な象リソースなど複数の可能なリソースのうちの少なくとも1つからリアルタイム象データを受信することが望ましい。

天气信息数据库 21理想地从多个可能资源中的至少一个接收其实时天气数据,作为例子但不是限制,比如政府天气信息资源、私营天气信息资源及其他各种气象资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

この法定整備期日とは、例えば、電動移動体50が電自動車である場合、電自動車の車検日を意味する。

例如,如果电动移动体 50是电动汽车,则法定维护日期指的是电动汽车的汽车检修日期。 - 中国語 特許翻訳例文集

相手は既に捨て身になっているのにづき,自分も幾分はおじけづいて,あくまでも戦い続ける勇もなくなった.

他见对方已经不顾了命,自己胆怯了几分,不敢恋战。 - 白水社 中国語辞典

先生が病を押して授業に出られるのを見ていて,私の胸の中はつらく悲しくてじんとなった.

看着老师带病上课,我的心里一阵酸楚。 - 白水社 中国語辞典

自分自身がそんなに意地がないのに,私にどう君を弁護しろと言うのか.

自己这么不争气,让我们怎么替你说。 - 白水社 中国語辞典

お祭り会場に流れるその陽な音楽に、みな浮き浮きさせられた。

节日会场里播放着欢快的音乐,让大家跟着欢欣起来。 - 中国語会話例文集

彼女は悩み事ができると,優れた文学作品を読むことで晴らしをする.

她遇到了烦恼,就阅读优秀文学作品以自遣。 - 白水社 中国語辞典

大災害のニュースを見るとき、他人の不幸を喜ぶ持ちを感じるか?

当在新闻上看到大灾难的新闻时,你感受得到你的有点幸灾乐祸吗? - 中国語会話例文集

この電接続6は非常に短くすることができ、これは結合インターフェース2がモニタ3の中に組み込まれることができることを意味する。

该电连接 6能够非常短,这意味着能够将耦合接口2集成到监控器 3中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの仕組みを組み合わせることにより、電自動車への課税処理に伴う上記の困難が解決される。

通过组合这些机制,可解决上述与电动汽车征税处理有关的困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は持ちを高ぶらせながら赤い太陽が東の空から昇って来るのを見つめていた.

她正动情地凝视着红日东升。 - 白水社 中国語辞典

このところよく病になることから見ると,体が以前ほど丈夫でなくなったことがわかる.

最近我常常发病,可见身体不如以前了。 - 白水社 中国語辞典

この一瞥の間に,私は彼女の持ちが非常に高ぶっているのを見てとった.

就在这一瞥之间,我看出了她非常激动。 - 白水社 中国語辞典

ステップS33の判別において、記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS33;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通帳であると判別して、通帳に設けられた磁ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁ヘッド34によって磁ストライプの読取及び/または書き込みを実行する(ステップS34)。

在步骤 S33的判别中,在记录介质 S不是支票的情况下 (步骤 S33;否 ),CPU40例如判别为记录介质 S是存折,为了读取在存折上设置的磁条,将记录介质 S输送到可由磁头34读取的位置,利用磁头 34执行磁条的读取及 /或写入 (步骤 S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

海外の人とコミュニケーションできることは、自分の可能性を広げるとづいたから。

因为我注意到了和外国人交流能开拓自己的可能性。 - 中国語会話例文集

彼の顔色が黄色く生がないのを見ると,まるで長患いをしてまだ回復していない患者のようだ.

见他面色腊黄,恰似久病不愈的患者。 - 白水社 中国語辞典

政治の面,思想の面,仕事の面,更には生活の面でも皆は彼のことをにかけた.

在政治上、思想上、业务上、以至于生活上,大家都很关心他。 - 白水社 中国語辞典

論理グルーピング1402は、メッセージが最初の読み取りの後にうまく読み取られなかったと判断する電コンポーネント1404を含むことができる。

逻辑组合 1402包括用于确定在第一次尝试之后没有成功读取消息的电部件 1404。 - 中国語 特許翻訳例文集

その店はカジュアルで家庭的な雰囲で、日本の家庭料理を提供します。

那家店在家庭轻松的氛围中提供日式家庭的菜肴。 - 中国語会話例文集

テレビかラジオで彼らの音楽を聴いて以来、ずっとになっててやっと見つけました。

自从在电视上还是收音机上听到他们的音乐以来一直很在意,后来终于找到了。 - 中国語会話例文集

テレビかラジオで彼らの音楽を聴いて以来、ずっとになっててやっと見つけました。

自从从不是电视就是收音机中听到了他们的音乐以来,一直很中意终于找到了。 - 中国語会話例文集

屋内作業時は、ガス発生源を密閉化するか、排装置を設置する。

在屋内工作时,密闭瓦斯的开关,或是设置排气装置。 - 中国語会話例文集

彼女は,もしきれいでの利いた仕事が見つかったら,そしたらとても楽だと思った.

她想,要是能找到一个既干净又轻巧的活儿,那可就太自在啦。 - 白水社 中国語辞典

(悪人・悪事が罰せられたり攻撃されて)大いに人の心を喜ばせる,皆の持ちをすっきりさせる.≒大快人心.

人心大快((成語)) - 白水社 中国語辞典

毎日字をちょっと覚えたり,テレビをちょっと見たり,彼女は晩年誠に楽に過ごした.

每天识识字儿,看看电视,她晚年过得可舒心了。 - 白水社 中国語辞典

それに対して、diskは、通常、データを磁的に再生する。 上記の組み合わせもまた、コンピュータ読取可能媒体の範囲内に含まれるべきである。

上述介质的组合也包括在计算机可读介质的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS