「気味」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 気味の意味・解説 > 気味に関連した中国語例文


「気味」を含む例文一覧

該当件数 : 46



感觉不错。

いい気味だ。 - 中国語会話例文集

我有点拉肚子。

下痢気味だ。 - 中国語会話例文集

痛快。

いい気味だ。 - 中国語会話例文集

我有点夏季乏力。

夏バテ気味だ。 - 中国語会話例文集

我有点低血压。

低血圧気味である。 - 中国語会話例文集

我有点感冒的迹象。

私は風邪気味です。 - 中国語会話例文集

有夏季乏力的感觉。

夏バテ気味です。 - 中国語会話例文集

那个令人害怕。

それは不気味です。 - 中国語会話例文集

该!还得打!

いい気味だ!もっと殴れ! - 白水社 中国語辞典

你不觉得瘆人?

君,気味悪くないの? - 白水社 中国語辞典


阴森可怕

陰気で不気味である. - 白水社 中国語辞典

有些昏暗,让人觉得不舒服。

薄暗くて気味が悪い。 - 中国語会話例文集

介绍件数有些下降。

紹介件数は下降気味だ。 - 中国語会話例文集

我实在是有点受不了夏天的炎热。

流石に夏バテ気味です。 - 中国語会話例文集

我有点感冒的样子。

私は少し風邪気味だった。 - 中国語会話例文集

今天好像感冒了所以回家了。

今日は風邪気味で帰宅した。 - 中国語会話例文集

我好像染上流感了。

私はインフルエンザ気味だ。 - 中国語会話例文集

我感觉有一点中暑。

私は少し夏バテ気味です。 - 中国語会話例文集

我因为有点感冒所以发懒。

少し風邪気味でだるいです。 - 中国語会話例文集

这座废墟的气味很难闻。

この廃墟は気味が悪い。 - 中国語会話例文集

我现在有种夏季乏力的感觉。

今夏バテ気味です。 - 中国語会話例文集

地道里黑洞洞的。

地下道は暗くて不気味である. - 白水社 中国語辞典

大殿幽暗森然。

本堂は薄暗く不気味である. - 白水社 中国語辞典

大殿里阴森森的。

本堂の中は薄暗く気味悪い. - 白水社 中国語辞典

每天都很热,感觉有点夏日乏力。

毎日暑くて、夏バテ気味です。 - 中国語会話例文集

那个没有想象那么令人厌恶。

それは思っていたよりは、気味悪くなかった。 - 中国語会話例文集

我最近有点感冒,有点咳嗽。

最近風邪気味で、咳が少し出ます。 - 中国語会話例文集

放学后的教室令人毛骨悚然啊。

放課後の教室とか不気味ですよね。 - 中国語会話例文集

经济危机从远处逼近,令人不安。

経済的暗雲が彼方から不気味に迫っている。 - 中国語会話例文集

我最近有点感冒,稍微有些咳嗽。

最近風邪気味で、咳が少し出ます。 - 中国語会話例文集

我今天从早上开始就兴致盎然。

今日は朝から浮かれ気味です。 - 中国語会話例文集

如果我保持安静,是不是很怪。

俺が静かだったら、不気味ですね。 - 中国語会話例文集

旅行的疲惫让他有点要感冒。

彼は旅行の疲れが出たようで、少し風邪気味です。 - 中国語会話例文集

山洞里冷森森的。

山の洞穴の中は冷え冷えしていて薄気味悪い. - 白水社 中国語辞典

他的脸色显得非常阴森森的。

彼の顔つきはとても陰気で気味悪く見える. - 白水社 中国語辞典

夜是黑森森的,远处的磷火不时地闪动着。

夜は暗くて気味悪く,遠くの鬼火が時おりぱっぱっと光る. - 白水社 中国語辞典

酒宴上笼罩着一片冷森森的杀气。

酒宴の席にはひんやりとして薄気味悪い殺気が立ちこめている. - 白水社 中国語辞典

黑漆漆的连一点月光都没有,真有些阴森怕人。

真っ暗でわずかの月明かりさえもなく,誠に不気味で恐ろしい. - 白水社 中国語辞典

我不知怎么来到这个阴森森的鬼地方。

私はどうしたことか気味の悪い変な所にやって来た. - 白水社 中国語辞典

今天感觉有点累所以现在睡了,大家晚安。

今日は少々疲れ気味なので此れにて寝ます、皆様おやすみなさいませ。 - 中国語会話例文集

我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。

私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。 - 中国語会話例文集

这座建筑物在月光底下显得格外阴森,好像是一件怪物似的。

この建築物は月の光の下でとりわけ不気味に見え,まるで怪物のようだ. - 白水社 中国語辞典

他的话听起来有点儿明知故问的味道。

彼の話は聞いていると知っているくせにわざわざ尋ねるという気味があった. - 白水社 中国語辞典

有点儿感冒,难道就至于不去上班?

少し風邪気味だからといって,よもや出勤をやめるということにならないだろう! - 白水社 中国語辞典

对于背景层中包含的彩色文字,会由于滤波处理和不可逆压缩处理而发生渗透(渗入),产生模糊感,而通过利用浓度修正处理部36、37进行浓度修正处理,虽然不能达到黑色文字的程度,但是能够提高视认性。

背景レイヤに含まれる色文字については、フィルタ処理及び非可逆圧縮処理によって滲みが発生し、ぼやけ気味になるが、濃度補正処理部36,37での濃度補正処理を行なうことにより、黒文字ほどではないものの、視認性を向上させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于用彩色形成的文字,通过缩小浓度差的处理以及非可逆压缩的处理,虽然发生渗色,造成模糊的感觉,但是通过更适当的条件下进行浓度修正部 37以及 38的浓度修正的处理,能够改善可视性。

有彩色で形成された文字については、濃度差を縮小する処理、及び非可逆圧縮の処理により、にじみが発生してぼやけ気味になってはいるものの、濃度補正部37及び38での濃度補正の処理をより適切な条件で実行することにより、視認性を改善することは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS