「水そう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 水そうの意味・解説 > 水そうに関連した中国語例文


「水そう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 415



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

また、制御部16Aは、図11のステップSC4の処理で、平走査回路103にドラフトモードの設定を行う。

此外,在图 11的步骤 SC4,控制器 16A将草图模式设置到水平扫描电路 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部16Aは、図14のステップSE10の処理で、平走査回路103にドラフトモードの設定を行う。

此外,在图 14的步骤 SE10,控制器 16A对于水平扫描电路 103执行草图模式的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

配線130Hは、タイミングジェネレータ13Aから平走査回路103に駆動クロックφhを供給する配線である。

线 130H用以将驱动时钟φh从时序发生器 13A提供到水平扫描电路 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

h1、h2、hxは平走査回路から第2のスイッチに供給されるパルスを示し、添え字は各画素列に対応している。

从水平扫描电路向第二开关 11供给脉冲“h1”、“h2”和“hx”,这里,下标与各像素列对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(a)では、この受信したシリアルコマンドデータを、データd11,d12,d13,・・・,d1n(nは1平走査期間内のデータ数)として示してある。

在图 3A中,此接收的串行命令数据被指示为 d11,d12,d13,...,d1n(n是一个水平扫描间隔中的数据项数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、全ての平ラインで、コマンドデータなどを重畳でき、シリアルコマンドの連続的な伝送を良好に行うことができる。

因此,命令数据等能够被叠加在所有的水平行中,从而在良好的条件下连续地传输串行命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(a)では、この受信したシリアルコマンドデータを、データd11,d12,d13,・・・,d1m(mは1平走査期間内のデータ数)として示してある。

在图 4A中,此接收的串行命令数据被指示为 d11,d12,d13,...,d1m(m是一个水平扫描间隔中的数据项数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、そのままでは垂直同期信号を配置した平ラインの分だけ、制御コマンドの伝送量が不足する。

因此,实际上,控制命令的传输量因其上布置了垂直同步信号的水平行而不足。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素アレイ部33の垂直解像度をM、平解像度をNとすると、画素アレイ部33の総サブ画素数は、M×N×3で与えられる。

假定所述像素阵列单元 33的垂直分辨率是 M,水平分辨率是 N,则所述像素阵列单元 33的子像素的总数可以由 M×N×3给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、クロック信号CKは、1平走査期間内に3×N発のパルスを有するものを使用する。

因此,在一个水平扫描周期中使用具有 3×N个脉冲的时钟信号 CK。 - 中国語 特許翻訳例文集


この形態例の場合、第1のシフトクロックCK1として、例えば、平走査クロックが用いられる。

在本实施例的情况中,例如,所述水平扫描时钟被用作第一偏移时钟 CK1。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、平方向と垂直方向の両方について行われる。

在给定级别 (作为划分级别 )上,在水平和垂直方向上都执行分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タイミングコントローラ111は、垂直CCD、平CCDの転送パルス等も作成し、これらを用いて撮像素子103を駆動する。

另外,定时控制器 111,也生成垂直 CCD、水平 CCD的传输脉冲等,用这些传输脉冲驱动摄像器件 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

104は平走査回路であり、信号処理回路により処理された後の信号を順次選択して外部へ出力する。

水平扫描电路 104顺序选择已被信号处理电路处理的信号,并将这些信号输出到外部装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、平方向と垂直方向の両方について行われる。

对于一个分级 (划分级别 ),在水平方向和垂直方向两者中执行分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】エッジ領域を含む視差画像における平方向での位相差検出処理について説明するための模式図である。

图 8A、图 8B、图 8C、图 8D、图 8E和图 8F是用于说明用包括边缘区域的视差图像在水平方向上进行的相差检测处理的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、平方向と垂直方向の両方について行われる。

在一层 (分割等级 )中,分析滤波被相对于水平方向和垂直方向执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、平方向と垂直方向の両方について行われる。

在一层 (划分级 )中,在水平方向和垂直方向两者上执行分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明に係る撮像装置の組み立て方法において使用する平確認用チャートの例を示す正面図である。

图 11是示出了根据本发明的一个实施例的用于成像设备的组装方法中所使用的用于水平检查的示例性图表的正视图; - 中国語 特許翻訳例文集

変数CNT_Rは、部分動きベクトルMV_Jの平成分量が右方向において5画素に相当する量を上回るときにインクリメントされる。

变量 CNT_R在部分运动矢量 MV_J的水平分量在向右方向上超过相当于 5个像素的量时递增。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS95では、部分動きベクトルMV_Jの平成分量が5画素に相当する量を上回るか否かを判別する。

在步骤 S95中,判断部分运动矢量 MV_J的水平分量是否超过相当于 5个像素的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(B)は、図2(A)の1平同期期間212における固体撮像装置の駆動方法の概要を示すタイミング図である。

图 2B是示出在图 2A中示出的单个水平同步时段 212期间驱动固态图像拾取装置的方法的示意性时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、平同期期間毎にステップ値の“2”を加算しリセット終了行まで“n/2−1”リセット走査を行う。

在这之后,通过对于每个水平同步时段增加步长值“2”,执行复位扫描直到到达复位结束行“n/2-1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、リセット走査開始カウント値6071は、1垂直同期期間に入力される平同期信号21のパルス数より大きな値である。

在这时候,复位扫描开始计数值 6071比在一个垂直同步时段期间输入的水平同步信号 21的脉冲的数量大。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、リセット走査開始カウント値6072は、1垂直同期期間に入力される平同期信号21のパルス数より小さな値である。

在这时候,复位扫描开始计数值 6072比在一个垂直同步时段期间输入的水平同步信号 21的脉冲的数量小。 - 中国語 特許翻訳例文集

管のカーブに添ってブラシヘッドが自在に曲がるからパイプ曲線部の汚れがキレイにお掃除できる

配合排水管的弯道,刷头可以自由弯曲,所以可以干净的清除管道弯曲部分的脏东西。 - 中国語会話例文集

あれらの土地はこれまでからからに乾燥していたが,を十分吸い込んだ暁には,巨大な潜在能力を発揮するはずだ.

那些地一向干渴,一旦喝够了水,会发挥巨大的潜在力量。 - 白水社 中国語辞典

天然アイソトープの測定によって,それは地層中に閉じ込められた昔の残留海であることを確認した.

据天然同位素测试,证认其为封存在地层中的残留古海水。 - 白水社 中国語辞典

この学術論文は光・温度・降量の農作物の生育に対する影響を総合的に研究している.

这篇学术论文综合地研究了光、温度、降水量对作物生长的影响。 - 白水社 中国語辞典

撮像画像補正処理は、ユーザによる操作入力部10の所定操作に基づいて、メニュー画面に表示された複数のモードの中から、中での撮像を適正に行う「中撮像モード」が選択指示された場合に実行される処理である。

摄像图像补正处理是根据用户对操作输入部 10的规定操作、从菜单画面所显示的多个模式中选择指示了适当进行在水中的摄像的「水中摄像模式」时执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20(a)に示す平走査回路103に入力される駆動クロックφhに対して、図20(b)に示すように、平走査回路103の出力とタイミングを一致させた駆動クロックφADCをタイミングジェネレータ13Aで生成し、A/D変換部11Aに供給する。

相对于图 20的 (a)中所示的、输入到水平扫描电路 103的驱动时钟φh,如图 20的 (b)所示,由时序发生器 13A产生与水平扫描电路 103的输出时刻相匹配的驱动时钟φADC,并将其提供到 A/D转换器 11A。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、平分析フィルタ処理結果162は、図4の左に示されるように、平方向および垂直方向の両方に低域な成分(LL成分)、平方向に高域で垂直方向に低域な成分(HL成分)、平方向に低域で垂直方向に高域な成分(LH成分)、および、平方向および垂直方向の両方に高域な成分(HH成分)の4つの成分のウェーブレット変換係数(以下、係数と称する)に分割される(階層化データ163)。

结果,水平分析滤波结果 162被划分为四个成分的小波变换系数 (下面称为系数 ),四个成分包括如图 4的左侧所示的在水平方向和垂直方向两者上具有低频的成分 (LL成分 )、在水平方向上具有高频并且在垂直方向上具有低频的成分 (HL成分 )、在水平方向上具有低频并且在垂直方向上具有高频的成分 (LH成分 )、以及在水平方向和垂直方向两者上具有高频的成分 (HH成分 )(层级化数据 163)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機の識別は、送信機を一意的に識別するために送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。

识别发射机可以通过在发射机中嵌入水印序列以便唯一地识别它们而达到。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した構成において行の先頭においてオプティカルブラック画素からの信号を出力する場合には、1回目の第2の垂直転送動作72−1で信号の転送を行い、1回目の平転送動作74−1で各共通出力線8より信号を出力する。

在其中在上述的配置中在一个水平传送操作的开始处从光学黑像素输出信号的情况下,通过第一次的第二垂直传送操作 72-1传送所述信号,并通过第一次的水平传送操作 74-1将所述信号从相应的公共输出线 8输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

各画素から信号電荷を垂直CCD50に転送する動作は同時に行うことができ、垂直CCD50において各画素から注入された信号電荷は、平CCD60まで順次転送され、この各信号電荷は、平CCD60中を左方向に順次転送されて出力される。

能够同时实行将来自各个像素的信号电荷向垂直 CCD50传输的动作,将在垂直CCD50中从各个像素注入的信号电荷依次传输至水平 CCD60,将该各个信号电荷向图 1中朝左的方向依次传输后输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

外装カバー1に対する鏡胴ユニット8の角度が調整され、撮像装置の姿勢が正しく平になった後に、LCDモニタ11の傾き表示画像12に傾き表示装置によって表示される傾き角度がゼロになるように校正する。

通过调整镜筒单元 8相对于外盖 1的角度,在倾斜指示器调整为在水平方向精确水平之后,在 LCD监视器 11上由倾斜指示器显示在倾斜指示图像 12中的横摆角度校正为0。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、2回目の第2の垂直転送82−2及び平転送84−2によりオプティカルブラック画素OBR2、R画素R3、及びR画素R4からの信号が転送され信号VOUT−Rとして出力される。

通过第二次的第二垂直传送 82-2和水平传送 84-2传送来自光学黑像素 OBR2、R像素 R3和 R像素 R4的信号,并将其输出作为信号VOUT-R。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、3回目の第2の垂直転送82−3及び平転送84−3によりオプティカルブラック画素OBR3、R画素R5、及びR画素R6からの信号が転送され信号VOUT−Rとして出力される。

类似地,通过第三次的第二垂直传送 82-3和水平传送 84-3传送来自光学黑像素OBR3、R像素 R5和 R像素 R6的信号,并将其输出作为信号 VOUT-R。 - 中国語 特許翻訳例文集

平走査部12や垂直走査部14は、通信・タイミング制御部20から与えられる制御信号CN1,CN2に応答して行・列の選択動作(走査)を開始する。

水平和垂直扫描部件 12和 14响应于从通信 /定时控制部件 20提供的控制信号 CN1和 CN2来开始其行和列选择 (扫描 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング制御回路9は、垂直走査回路3、平転送走査回路4、列並列処理部6、およびDAC7における各処理タイミング等を制御する。

定时控制电路 9控制由垂直扫描电路 3、水平传输扫描电路 4、列并行处理部分 6、及 DAC 7执行的处理的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態において、平転送走査回路130、負荷回路150、列並列処理部160、DAC170等により画素信号読み出し部が形成され、タイミング制御回路140が制御部に相当する機能を有している。

在本实施例中,像素信号读出部分由水平传输扫描电路 130、负载电路 150、列并行处理部分 160、及 DAC 170形成,并且定时控制电路 140具有与上述的控制部分的功能相对应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、走査プロセスは、単一の側から始まる各画素を走査し、平、垂直、または斜めに継続し得、あるいは反対側から同時に走査し得る。

例如,扫描过程能从单侧开始扫描各个像素,然后以水平地、垂直地或对角线方向继续扫描,或者从相对侧同时扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像を再生する装置では、このタイミング参照信号の検出タイミングに、映像の平走査期間、垂直走査期間などを同期させる。

图像再现设备在检测到定时参考信号时对水平扫描周期、垂直扫描周期等进行同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、横軸を共通の時間軸として、クロック端子103、平同期端子102、アドレス線201、画素リセット線321および電荷転送線331における電位変動が実線により示されている。

这里,在水平轴表示时间轴的情况下,通过实线示出时钟端子 103、水平同步端子102、地址线 201、像素复位线 321和电荷传输线 331的电势中的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、カメラ装置10で撮像して得た原映像は、図7(a)に示すように、平ラインが奇数ラインO1,O2,O3,・・・,Onと偶数ラインE1,E2,E3,・・・,Enが交互に配置されているとする。

首先,我们假定通过利用摄像机装置 10成像获得的初始影像包含如图 7A所示交替地布置的奇数水平线 O1、O2、O3、...、On,以及偶数水平线 E1、E2、E3、...En。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、3値化(n=3)を行う場合の総合量子化レベルは0、1、2、3、4の5値(N=5)である。

例如,在进行 n等于 3的量化的情况下,总量化水平是 5个值 (N=5),即 0、1、2、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つのウォータマークシンボルの周波数スペクトルの差分は、送信機Tx1の検出を示し得る。

两个水印码元的频谱上的差异可以指示发射机 Tx1的缺陷。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCレベルを使用して、WDM信号の平均総パワーを推定することができる。

DC水平可以用于估计 WDM信号的平均总功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザーは、画像処理装置1に対して透かし文字合成コピーの開始を指示する(S150)。

然后,用户对图像处理装置 1指示开始水印字符合成复印 (S150)。 - 中国語 特許翻訳例文集

HF信号HFの電力レベルは、送信経路2の既定の接続点Kにおいて測定される。

在传输路径 2的预定连接点 K处测量 HF信号 HF的功率水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS