意味 | 例文 |
「水受け」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29件
給料を受け取る.
领薪水 - 白水社 中国語辞典
水は熱を受けて蒸気になる.
水受热化成汽。 - 白水社 中国語辞典
洗面器で水を受けている.
脸盆里接着水呢。 - 白水社 中国語辞典
水曜日に健康診断を受ける。
星期三接受体检。 - 中国語会話例文集
広い農耕地が洪水の影響を受けた。
大片的农耕地受到了洪水的影响。 - 中国語会話例文集
その井戸のポンプからあふれ出る水を手に受けた。
我用手接住了从井泵的管道里溢出的水。 - 中国語会話例文集
彼女らはつぼに澄みきった岩清水を受けている.
她们用罐子承接澄澈的泉水。 - 白水社 中国語辞典
私は水筒を受け取るやゴクゴクと数口飲んだ.
我接过水壶来就咕嘟咕嘟地喝了几口。 - 白水社 中国語辞典
被害を受けた水稲は全部収穫がない.
受災水稻全部失收。 - 白水社 中国語辞典
1隻の大きな船が深い緑の水面を追い風を受けて動いて行く.
一艘大船在油绿的水面上顺风驶去。 - 白水社 中国語辞典
決定部24は、測定部20から、干渉レベルを受けつける。
确定部 24从测定部 20接收干扰水平。 - 中国語 特許翻訳例文集
来週の水曜日にそのレッスンを受けたい。
我下周三想听那个课。 - 中国語会話例文集
今週の水曜日にそのテストを受けます。
我这周三参加那个考试。 - 中国語会話例文集
湖面の水が光を受けてきらきら波打つ.
湖光潋滟 - 白水社 中国語辞典
追い風を受け流れに乗って,船は1日で到着した.
风顺水也顺,船一天就到了。 - 白水社 中国語辞典
英語とフランス語の試験を受けてレベルアップを目指す。
考了英语和法语的考试,目标是提高水平。 - 中国語会話例文集
もし在庫があれば、水曜の朝までには受け取っていただけますよ。
如果有库存的话,星期三早上之前就可以领取。 - 中国語会話例文集
1本の大河は無数の小川や谷の流れを受け入れているものだ.
一条大河总得容纳无数小溪、小涧的流水。 - 白水社 中国語辞典
ダムが建設されてから,30万ムーの耕地が利益を受けた.
水库修成后,有三十万亩耕地受益。 - 白水社 中国語辞典
誰の意見も受け入れず,外界と交渉を持たない独立王国.
针插不进,水泼不进的独立王国 - 白水社 中国語辞典
目をこすらずに直ちに水道水で最低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の手当てを受ける事。
不揉眼睛马上用水最低冲洗10分钟后,及时的去眼科医师那里接受处理。 - 中国語会話例文集
茶緑色ににごった塩っぱいお湯を代々受け継ぎ守ってきた。
将茶绿色而又浑浊的咸热水世世代代继承守护了下来。 - 中国語会話例文集
デザインに関するレベルの高い授業を受けるためにオランダに短期留学していた。
我为了能上关于设计的高水平的课程而去荷兰短期留学了。 - 中国語会話例文集
差動回路323は、水平出力線320、321からの信号を受けてCMOSセンサ103の出力VOUTとして差動出力を行う。
差分电路 323接收来自水平输出线 320至 321的信号,并且以差分输出 CMOS传感器 103的输出 VOUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
透かし文字合成コピーの開始の指示を受けて、まず、スキャナユニット20が原稿台の原稿をスキャンして、スキャン画像を生成する(S160)。
接收到开始水印字符合成复印的指示后,首先,扫描单元 20扫描原稿台的原稿,生成扫描图像 (S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集
立体視用画像G3が立体視表示されることによりCPU27が処理を開始し、ユーザによる操作ボタン3を用いての視差量の変更開始の指示を受け付ける(ステップST1)。
当立体图像 G3被立体地显示时,CPU 27启动处理,并且 CPU 27接收用户经由手控按钮 3发出的开始改变视差水平的指令 (步骤 ST1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
1H期間中のアナログ読み出しおよびAD変換を行う期間以外の期間に、サンプルホールド回路190,200がタイミング制御回路140よりサンプリングパルスSMP11,SMP12を受け取る。
在每个水平时间段内除了模拟信号被读出及 A/D转换的时间段之外的的时间段中,采样 /保持电路 190和 200从定时控制电路 140接收采样脉冲 SMP11和 SMP12。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳しくは、該画像読出し部60は、後述の画像変形部80から、水平/垂直同期信号、クロック信号と同期して、座標変換元のX座標値およびY座標値を順次受け取り、該X座標値およびY座標値に基づいて画像バッファ部50のアドレス(座標変換元アドレス)を順次算出し、水平/垂直同期信号、クロック信号のカウント値で示されるアドレス(座標変換先アドレス)として、画像バッファ50内の上記算出されたアドレスの画像データ(画素データ)を読み出す。
具体为,该图像读取部 60与水平 /垂直同步信号以及时钟信号同步地从下述图像变形部 80依次接受坐标转换后的 X坐标值以及 Y坐标值,根据该 X坐标值和 Y坐标值依次计算图像缓冲部 50的地址即坐标变换前地址,将其作为以水平 /垂直同步信号以及时钟信号的计数值所表示的地址即坐标变换后地址,来读取图像缓冲部 50中上述算出了的地址中的图像数据即像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御回路18は、図示せぬインターフェースを介して本固体撮像装置10の動作モードなどを指令するデータを基板外部から受け取り、また本固体撮像装置10の情報を含むデータを外部に出力するとともに、垂直同期信号Vsync、水平同期信号HsyncおよびマスタークロックMCKに基づいて、垂直駆動回路13、カラム回路群14および水平駆動回路15などの動作の基準となるクロック信号や制御信号などを生成し、これら各回路に対して与える。
控制电路 18通过接口 (未示出 )接收控制固态成像装置 10的操作模式的数据,或者它将包括固态成像装置 10的信息的数据输出到外部,基于垂直同步信号 Vsync、水平同步信号 Hsync和主时钟信号 MCK生成时钟信号或用于控制垂直驱动电路 13、列电路组 14和水平驱动电路 15的操作的控制信号,然后将该信号提供给每个电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |