意味 | 例文 |
「水絡繰り」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 291件
足を踏みはずしてひっくり返る.
失脚跌倒 - 白水社 中国語辞典
ごくりごくりと息もつがせず水を飲んだ.
喝了几气凉水 - 白水社 中国語辞典
リズミカルに,規則正しく.
有节奏地 - 白水社 中国語辞典
食料と水を使わずにおく
儲存食物和水。 - 中国語会話例文集
漓江の水がゆっくりと流れている.
漓江的水缓缓流动着。 - 白水社 中国語辞典
悲しみのあまりゆっくり寝られず飯も喉を通らない.
寝食具废((成語)) - 白水社 中国語辞典
ミミズがのたくり回ったような字だ,見るに耐えない.
这些字写得歪歪扭扭的,真难看。 - 白水社 中国語辞典
お見送りせずにここで失礼します.
不送不送。 - 白水社 中国語辞典
(ずきずき・しくしくなど)間隔をおいて繰り返す痛み.
阵发性疼痛 - 白水社 中国語辞典
君の気性はあいかわらず当時とそっくりそのままだ.
你的脾气还和当年一模一样。 - 白水社 中国語辞典
漁獲量,水揚げ高.≒渔获量.
捕鱼量 - 白水社 中国語辞典
この水糊は粘着力が弱い.
这种胶水贴不结实。 - 白水社 中国語辞典
彼は繰り返しみずからになぜかと自問した.
他反复问了自己几个为什么。 - 白水社 中国語辞典
クリークの水がよどみなく流れている.
河沟的水顺暢地流着。 - 白水社 中国語辞典
以前船頭たちは「ひっくり返る」とか「沈む」という言葉を忌み嫌った.
从前行船的人避讳“翻”“沉”等字眼儿。 - 白水社 中国語辞典
そのうち私があなたに修正済みデータを送ります。
我过几天会发给你修改好的数据。 - 中国語会話例文集
外国人が中国国内でみずから投資して独立経営すること.
外资独营 - 白水社 中国語辞典
血液をみずから作り出す機能,(組織などで)活力をつける機能.
造血功能 - 白水社 中国語辞典
あなたがそこを訪れた時は、城のつくりの工夫を見てください。
你在拜访那里的时候,请看一下建造城池时下的功夫。 - 中国語会話例文集
あなたがそこを訪れた時は、城のつくりの工夫を見てください。
你去那里拜访的时候请看一下在建造城堡上下的功夫。 - 中国語会話例文集
繰り返される食糧不足や水不足に悩まされてきた。
为频繁发生的食物不足和缺水问题而烦恼。 - 中国語会話例文集
もともと、私の趣味はビーズアクセサリー作りです。
原来我的爱好是用珠子做饰品。 - 中国語会話例文集
アクリル水はモノマーとも言われている。
丙烯水又被称作单体。 - 中国語会話例文集
川の流れはゆっくりとしており,静かに峰と峰の間でくねくねと折れ曲がっている.
水流缓慢,静静地在山峰中间迂回。 - 白水社 中国語辞典
彼は西に沈む太陽に向かって,ゆっくりと自転車のペダルを踏み続けた.
他迎着西坠的太阳,慢慢地踏着车。 - 白水社 中国語辞典
また、記録媒体Sの読み取りは、いずれか一方の面でも良く、両方でもよい。
另外,记录介质 S的读取可以是任意一面,也可以是两面。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年の夏休みは兄が受験勉強で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
今年的暑假哥哥因为应试学习很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集
今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
今年的暑假哥哥因为大学应试很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集
あの時,彼女はみずから進んで自分の食糧を12.5キログラムまで減らした.
那时,她主动把自己的口粮减到二十五斤。 - 白水社 中国語辞典
今コップの水をひっくり返したので,ポップコーンはすっかりふやけている.
爆玉米花都烂了,因为我刚才把一杯水打翻在上面。 - 白水社 中国語辞典
水門の扉がゆっくりと持ち上げられ,川の水がとっと天津に向かって流れ出る.
闸门缓缓提升,河水涌向天津。 - 白水社 中国語辞典
【図4】時間(紙送り量)とセンサー出力との関係を示すグラフ。
图 4是时间 (送纸量 )和传感器输出的关系的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
7日分を目途に必要な食料品、飲料水の備蓄を確保する。
确保7天到目的地为止所需的食品和饮用水储备。 - 中国語会話例文集
このスポンジは独立気泡なので、水によく浮かぶ。
这个海绵是独立气泡,所以可以很好地浮在水里。 - 中国語会話例文集
図6A、図6B、および図6Cは、各多重化フォーマットについての領域の特定の組み合わせと、各領域の特定のサイズも示している。
图 6A、图 6B和图 6C还示出了针对每个复用格式的特定区域组合以及每个区域的特定大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5において、501、502、503は、各領域の画像データをラインごとに読み出す際の順序を示す。
在图 5中,附图标记 501、502和 503表示逐行读出各个区域的图像数据的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この折り紙つきの腕前は彼女が骨身を削って練習して作り出したものである.
这一手过硬的本领是她刻苦练习出来的。 - 白水社 中国語辞典
【図22】8行8列の周期で繰り返す閾値の組合せの一例を示す図である。
图 22是描述具有 8行 8列周期性重复的周期的阈值的组合的示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、例えば、図18Aに示されるように、ユーザが選択したコーデックのクリップ(クリップ701)と、その前後に割り当てられたコーデックのクリップ(クリップ702およびクリップ703)のみを表示するようにしてもよい。
因此,例如图 18的 A所示,可以仅显示用户选择的编解码器的剪辑 (剪辑 701)和在其前后被分配的编解码器的剪辑 (剪辑 702和剪辑 703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18Bの場合も同様であり、ユーザが選択した世代のクリップ(クリップ712)と、その前後の世代のクリップ(クリップ711およびクリップ713)のみを表示するようにしてもよい。
图 18的 B的情况也是同样的,可以仅显示用户选择的世代的剪辑 (剪辑 712)和其前后世代的剪辑 (剪辑 711和剪辑 713)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図15の例においては、ユーザが指定したクリップの親クリップと子クリップを表示するように説明したが、これに限らず、ユーザが指定したクリップの親クリップのみを表示するようにしてもよいし、ユーザが指定したクリップの子クリップのみを表示するようにしてもよい。
在图 15的例子中,如对用户指定的剪辑的父剪辑和子剪辑进行显示那样的情况进行了说明,但是并不限于此,可以仅显示用户所指定的剪辑的父剪辑,也可以仅显示用户指定的剪辑的子剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
その時,太陽はまさに地平線に向かってゆっくり沈み,1つの極めて大きな黄金色の球が海面に映っていた.
这时,太阳正在向地平线慢慢沉落,一个硕大无朋的金球映在海面上。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ユーザがカーソル611をクリップ601に合わせると、図15Bに示されるように、そのクリップ601の親クリップ(変換元のクリップ)と、子クリップ(クリップ601から生成されたクリップ)のみが線や矢印で紐付けされて表示される。
例如,当用户使光标 611重合在剪辑 601上时,如图 15的 B所示,仅该剪辑 601的父剪辑 (转换源的剪辑 )和子剪辑 (由剪辑 601生成的剪辑 )通过线和箭头联结来被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、受信したパケットが確立済みのTCPセッションに係るものであれば(ステップS110:YES)、CPU30は、セッション確立済みのデータ通信カードMOj(jは、1以上N以下の整数)を選択する(ステップS120)。
如果其结果是所接收到的包涉及到已建立的 TCP会话 (步骤 S110:“是”),则由CPU 30选择已建立会话的数据通信卡MOj(j是大于或等于1且小于或等于N的整数)(步骤S120)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上式から、左眼用入力画像と右眼用入力画像のそれぞれについて、TWLLとTWRLのいずれか大きい値が左端の最適マスク量MLとされ、TWLR、TWRRのいずれか大きい値が右端の最適マスク量MRとされる。
基于上述表达式,分别关于左眼输入图像和右眼输入图像,将任何一个是较大值的TWLL或TWRL看作优化遮蔽量ML,并且将任何一个是较大值的 TWLR或 TWRR看作优化遮蔽量 MR。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像読取部2は、図1に示すように、上面に送り読取用コンタクトガラス21と、書籍等の原稿を1枚ずつ読み取る際に原稿を載置する載置読取用コンタクトガラス22が配される。
接着,如图 1所示,图像读取部 2在上面配置有输送读取用接触玻璃 21,并配置有在一张张地读取书籍等原稿时用于载置原稿的载置读取用接触玻璃 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施形態に係る画像処理装置に入力されるスクリーン済み画像データの例である。
图 3例示了根据本发明的示例性实施方式的图像处理装置中输入的加网图像数据的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示されるように、ミキサコア610および611の各々は、ミキサコア610についての入力リード線601および602や、ミキサコア611についての入力リード線603および604など、複数の入力リード線を有する。
如图 6中所示,混频器核心 610及 611中的每一者具有多个输入引线,例如用于混频器核心 610的输入引线 601及 602以及用于混频器核心 611的输入引线 603及 604。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12において、画面右上部の順方向送りキー251または逆方向送りキー252をクリックする毎に記録画像を1枚ずつ撮影順または逆の順序で表示させることができる。
在图 12中,可以每按一下画面右上部的正方向移向键 251或反方向移向键 252,以拍摄顺序或相反顺序显示一张记录图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
水不足をひとつとっても水質汚染・干ばつ・砂漠化・食糧不足・森林破壊・酸性雨と問題は山積みだ。
水资源不足只是其中之一,水质污染、干旱、沙漠化、粮食不足、森林破坏、酸雨等问题堆积如山。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |