「沈」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 沈の意味・解説 > 沈に関連した中国語例文


「沈」を含む例文一覧

該当件数 : 178



<前へ 1 2 3 4

远处有一群海豚在波浪里浮沉追逐。

遠い所に一群のイルカが波間に浮きみしながら前になり後になって泳いでいる. - 白水社 中国語辞典

他知道,任何申辩只能招致皮肉受苦,他缄默了。

彼はどんな弁明もただ痛いめに遭うだけなのを知っていたので,黙した. - 白水社 中国語辞典

他们借打捞沉船为名,企图建立海军基地。

彼らは没船を引き上げるという名目にかこつけて,海軍基地を建設しようとたくらんでいる. - 白水社 中国語辞典

穷途潦倒((成語))

にっちもさっちもいかないで落ちぶれた生活をする,失意のどん底で意気消する. - 白水社 中国語辞典

她淋过淀粉。

彼女は(ジャガイモの粉を水に漬けて殿させたものなどを)漉してでんぷんを作ったことがある. - 白水社 中国語辞典

穷途潦倒((成語))

にっちもさっちもいかないで落ちぶれた生活をする,失意のどん底で意気消する. - 白水社 中国語辞典

一个个都是愁眉苦脸,谁见谁也不言传。

一人一人痛な面持ちで,互いに顔を見合わせても口をきこうとしない. - 白水社 中国語辞典

想到黯淡的前景,他忧愁地叹了一口气。

暗澹たる未来の状況のために,彼はみ込んでふーとため息をついた. - 白水社 中国語辞典

面对这么多人的质难,我只能保持沉默。

こんなに多くの人の詰問に直面して,私は黙を守るより仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典

战友们沉痛地追悼在自卫反击战中牺牲的烈士。

戦友たちが痛な様子で自衛反撃戦で犠牲になった烈士を追悼している. - 白水社 中国語辞典


他迎着西坠的太阳,慢慢地踏着车。

彼は西にむ太陽に向かって,ゆっくりと自転車のペダルを踏み続けた. - 白水社 中国語辞典

由于根据这种有无黑色沉淀现象而复位电平的状态不同,因此通过判定该复位电平就能判定有无黑色沉淀现象的产生。

このように黒み現象の有無によりリセットレベルの状態が異なるため、このリセットレベルを判定することにより、黒み現象発生の有無を判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的波形 900、910(实线 )表示不会产生黑色沉淀现象的光射入时的信号波形。 而波形 920、930(虚线 )表示会产生黑色沉淀现象的光射入时的信号波形。

図中の波形900,910(実線)は、黒み現象の発生しない光が入射している場合の信号波形を示し、波形920,930(破線)は、黒み現象が発生する光が入射している場合の信号波形を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的波形 800、810(实线 )是不会产生黑色沉淀现象的光射到像素单元时的信号波形。

図中の波形800,810(実線)は、画素セルに黒み現象の発生しない光が入射した場合の信号波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图中的波形 820、830(虚线 )是会产生黑色沉淀现象的强光射到像素单元时的信号波形。

また、図中の波形820,830(破線)は、黒み現象の発生するような強い光が画素セルに入射した場合の信号波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8中的 Cntr是相当于没有产生黑色沉淀现象时像素输出的复位电平 Vr的计数值。

図8中のCntrは、黒み現象が発生していない場合の画素出力のリセットレベルVrに相当するカウント値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,关于这次原公司职员违反儿童色情法,运营公司和她们都保持了沉默。

また、今回の元社員の児童ポルノ法違反に匹敵する事件についても、運営会社も彼女たちも黙を守っている。 - 中国語会話例文集

这时,太阳正在向地平线慢慢沉落,一个硕大无朋的金球映在海面上。

その時,太陽はまさに地平線に向かってゆっくりみ,1つの極めて大きな黄金色の球が海面に映っていた. - 白水社 中国語辞典

光学系统 12被包括在可伸缩镜筒中。 随着照相机的模式被通过电源按钮 16设置为成像模式,透镜盖 13打开,并且从照相机主体 11抽出变焦透镜。

光学系12は、胴式のズームレンズで構成されており、電源ボタン16によってカメラのモードを撮影モードに設定することにより、レンズカバー13が開き、カメラボディ11から繰り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测复位电平 Vr与信号电平 Vs之差的情况下,如果非常强的光射到像素单元,则会产生被称作黑色沉淀现象的问题。

リセットレベルVrと信号レベルVsの差分を検出する場合、画素セルに非常に強い光が入射すると、黒み現象と称される問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,当会产生黑色沉淀现象的强光射入的情况下,由于复位电平已饱和因而信号电平几乎不会变化。

ここで、黒み現象が発生するような強い光が入射している場合には、リセットレベルがすでに飽和しているので信号レベルはほとんど変化しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该结构中,控制成当复位信号电平的计数值小于判定阈值时将摄像信号置换为饱和电平,则能够抑制黑色沉淀现象的产生。

この構成において、リセット信号レベルのカウント値が判定閾値未満となった場合に撮像信号を飽和レベルに置き換えるように制御すれば、黒み現象の発生を抑圧することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,进行控制以使得对保持于 A/D转换部 11内的锁存器 5中的复位信号电平的计数值进行判定,当该值大于等于预定的判定阈值时持续保持该值,小于判定阈值的情况下将该值置换为预定的计数值。 由此就能够判定有无黑色沉淀现象,并且能抑制黑色沉淀现象的产生。

以上説明した通り、A/D変換部11内のラッチ5に保持されたリセット信号レベルのカウント値を判定し、その値が所定の判定閾値以上である場合にはその値を保持し続け、判定閾値未満である場合にはその値を所定のカウント値に置き換えるように制御することにより、黒み現象の有無を判定できると共に、黒み現象の発生を抑圧することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当像素输出的复位电平小于等于判定阈值Cnt1的情况下,将复位信号电平的计数值置换为相当于Vr的计数值Cntr,从而即使与信号电平的计数值进行差值处理也不会产生黑色沉淀现象。

画素出力のリセットレベルが判定閾値Cnt1以下の場合に、リセット信号レベルのカウント値をVrに相当するカウント値Cntrに置き換えることにより、信号レベルのカウント値と差分処理を行っても黒み現象は発生しなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于复位电平的模数变换结果能够输出全部计数值,关于像素信号电平的模数变换结果也能够输出全部计数值,对于最终的复位电平的模数变换结果和像素信号电平的模数变换结果之间的差分处理 (CDS)后的信号也输出全部计数值,所以能够避免暗黑的问题。

そのため、リセットレベルのAD変換結果もフルカウント、画素信号レベルのAD変換結果もフルカウント値を出力する事が出来、最終的にリセットレベルのAD変換結果と画素信号レベルのAD変換結果との差分処理(CDS)後の信号もフルカウント値が出力されるので、黒くむ問題を回避できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上所示,根据本例的结构和控制动作,复位电平的模数变换结果和像素信号电平的模数变换结果之间的差分处理 (CDS)后的信号能够输出全部计数值以上,在入射极强光的情况下能够防止图像变暗黑的问题,在这一点是有利的。

以上のように、本例に係る構成および制御動作によれば、リセットレベルのAD変換結果と画素信号レベルのAD変換結果との差分処理(CDS)後の信号がフルカウント値以上を出力する事ができ、非常に強力な過大光が入射した場合に画像が黒くんでしまう問題を防止することができる点で有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在检测复位信号时比较器不反转的情况下,构成为,通过在模数变换时 (CDS处理时 )强制性地输出像素(PD)计数值的全部计数值,由此,差分处理 (CDS)后的信号能够输出全部 (MAX)计数值,能够防止在入射了极强光的情况下图像变暗黑的问题。

リセット信号検出時にコンパレータが反転しない場合は、AD変換時(CDS処理時)に、画素(PD)カウント値をフルカウントを強制的に出力させるように制御することで、差分処理(CDS)後の信号がフル(MAX)カウント値が出力でき、非常に強力な過大光が入射した場合に画像が黒くんでしまう問題を、防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在入射了极强光的情况下,在使行选择的单位像素的复位 Tr导通而读取了像素信号时,垂直信号线 VSL的复位信号下降,由此,由复位信号和像素 (PD)信号的差分制作的像素信号成分变小,发生影像变暗黑的情形的问题。

ところで、非常に強力な過大光が入射した場合、行選択された単位画素のリセットTr.がオンして画素信号を読み出す際に垂直信号線VSLのリセット信号が下降してしまい、これによって、リセット信号と画素(PD)信号の差分で作られる画素信号成分が小さくなり、映像的に黒くんだ模様が発生してしまう問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS