意味 | 例文 |
「没有」を含む例文一覧
該当件数 : 6699件
应注意,因为起初没有接收到来自 ONU设备 1的报告信息,所以给予 ONU设备 1足以传输报告帧的允许传输量。
なお、最初は、ONU装置1からのREPORT情報を受けていないため、REPORTフレームを送信出来る分の送信許可量をONU装置1に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示出当服务器 100中没有溢出时客户端 200中的数据同步处理的流程图。
なお、図4は、サーバ100でオーバーフローが発生していないときのクライアント200におけるデータ同期処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为没有找到对焦时 (S204中为“否”),MC 115判断是否找到对焦方向 (S205)。
MC115は、合焦判定ができないと判断すると(S204のNo)、合焦方向の判別ができたかどうかを判断する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为调焦透镜105没有到达峰值位置时 (S215中为“否”),MC 115将流程返回至 S201。
一方、MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻っていないと判断すると(S215のNo)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为调焦透镜 105没有在同一区域中往复运动预定次数时 (S226中为“否”),MC 115结束处理并且流程进入 S204。
MC115は、所定回数フォーカスレンズ105が同一エリアで往復していないと判断すると(S226のNo)、処理を終了し、フローはS204に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,即使在外壳 110上没有使用金属,在某些情况下,也要将金属作为部件安装在外壳 110中。
また、たとえ外筐110に金属が使用されていなくとも、外筐110内部に部品などとして金属を納めなければならない場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,定位器系统 410确定照相机装置的一般位置,而没有得到精确位置。
一具体例では、位置特定装置410は、カメラ機器の正確な位置ではなく、大雑把な位置を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当人进行高尔夫球挥杆时,以站立状态进行所述挥杆,并且在水平方向几乎没有移动量。
例えば、人物がゴルフスイングを行う場合には、そのスイングは立った状態で行われ、また、水平方向の移動量もほとんどない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当没有设置合成图像记录模式时 (步骤 S900),完成合成图像生成处理的操作。
合成画像記録モードが設定されていない場合には(ステップS900)、合成画像生成処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当还没有执行用于指引成像操作的操作时 (步骤 S901),监视操作继续,直到执行了用于成像操作的指引的操作为止。
撮像動作の指示操作が行われていない場合には(ステップS901)、撮像動作の指示操作が行われるまで監視を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在还没有完成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下 (步骤 S913),处理返回到步骤 S902。
一方、所定数の処理対象画像の合成処理が終了していない場合には(ステップS913)、ステップS902に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图中没有示出在图像组 460中包括的其它捕获图像 (在捕获图像 461之前和之后的捕获图像 ),并且省略其描述。
なお、画像群460に含まれる他の撮像画像(撮像画像461の前後の撮像画像)については、図示およびその説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,对于击瓦 (tilebreaking)760,由于在水平方向几乎没有移动,所以优选地将击瓦 760的纵横比设置为在纵向上长。
また、例えば、瓦割り760のアスペクト比については、水平方向への移動がほとんどないため、縦長に設定することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果调焦透镜 110没有往复通过 AF评价值的峰值位置预定次数,则处理进入步骤 S340。
一方、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を一定回数往復していない場合には、S340に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果调焦透镜 110没有往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1110。
一方、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復していない場合には、S1110に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果调焦透镜 110没有往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1512。
一方、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復していない場合には、S1512に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S17中判断为 3D内容数据的输入没有结束时,处理返回步骤 S11并执行随后的处理。
ステップS17で3Dコンテンツデータの入力が終了していないと判定された場合、処理はステップS11に戻り、以降の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,如果用户没有对任何数据文件分类,则跳过过程方框 609和 611。
一実施形態において、ユーザがデータ・ファイルを分類していなければ、処理ブロック609および611はスキップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,减小关联性值以反映用户没有兴趣。
一実施形態において、関連値は、ユーザが興味を持たなかった事を反映させるために減少させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续图 10的例子,用户没有提供关于“Blast′ Em”和“Hardy Har Har”的任何信息。
図10の例を継続して、ユーザは、映画「激写!」および「ハーディー珍道中」に関する情報を提供しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当从发射级接收的 ARQ块没有错误时,接收级向发射级发送确认 (ACK)信息。
例えば、送信端から受信したARQブロックにエラーが発生しない場合、受信端は、前記送信端にACK情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当没有看到新的卫星 (步骤 S907)时,GPS模块 120执行位置更新模式中的间歇操作 (步骤 S908)。
新しい衛星が見えていない場合には(ステップS907)、GPSモジュール120が、位置更新モードにおける間欠動作を実行する(ステップS908)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,即使在没有找到 GPS卫星的状态下,在卫星捕获模式中执行用于卫星捕获的间歇操作。
また、GPS衛星が見つからない状態においても、衛星捕捉モードにおいて衛星捕捉の間欠動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,不仅读出基于提取出的要素的问题点,还读出基于没有提取的要素的问题点。
即ち、抽出された要素に基づく問題点だけでなく、抽出されなかった要素に基づく問題点も読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,应该理解为本发明包括在此没有记载的各种实施方式等。
このように本発明は、ここでは記載していない様々な実施形態等を包含するということを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在空闲 TDMA帧 25中没有数据被发送,该空闲 TDMA帧 25被无线设备用以对邻基站进行测量。
アイドルTDMAフレーム25においてデータは送られず、無線装置により隣接基地局の測定のために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果装置 200没有被配置为接收它们的话,解码器 244可以忽略此数据。
デバイス200がこれを受信するように構成されていないなら、デコーダ244はこのデータを無視するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
幸运地,额外的处理负载将是小的,这是因为对于没有与其他数据一起发送的 BSR来说,传送块大小将不是大的。
幸いにも、他のデータなしで送信されるBSRの場合トランスポートブロックサイズは大きくないので、追加処理負荷は小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,附图可能没有描绘给定装置 (例如,设备 )或方法的所有组成部分。
従って、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)又は方法のすべてのコンポーネントは描いていないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在计算列 n-4中,条件性变换 T()开始活动,并且我们可以从图 6中看到没有字节在计算上是可用的。
行n−4を計算するにあたって、条件付き変換T()を用いて、図6から判るように、どのバイトも計算上使用可能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有成员存留在第一集群中,则原始集群的所有成员都已被修改并被添加到第二集群。
第1のクラスタ内にメンバが残っていない場合、元々のクラスタのメンバが全て修正されて第2のクラスタに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FbX相关联的放大器 AbX以及开关元件 SbX。
第1の読み出しモードでは、電荷貯蔵素子FbXと関連する増幅器AbXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FaX相关联的放大器 AaX以及开关元件 SaX。
第2の読み出しモードでは、電荷貯蔵素子FaXと関連する増幅器AaXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果提取了元数据字符串,则处理进行到步骤 S1005,并且如果没有提取元数据字符串,则处理进行到步骤 S1006。
メタデータ文字列が抽出された場合はステップS1005に進み、メタデータ文字列が抽出されなかった場合はステップS1006に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,浓度差缩小部 34对于没有包含在黑文字区域中的像素,进行浓度的平滑处理。
また濃度差縮小部34は、黒文字領域に含まれない画素に対して、濃度の平滑化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以使如上所述通过 ARC供给声音信号没有意义的外部设备不能够被指定。
前記したようにARCにより音声信号を供給する意味のない外部機器は、指定できないようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,与图 7和图 8的情况不同,图 11中没有表示上述第三命令之前的第一和第二命令。
なお図7や図8の場合とは異なり、図11では前記第3のコマンドに先行する第1及び第2のコマンドは示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S204中没有找到适当的候选者,则该程序跳回到步骤 S201,并且继续扫描。
適切な候補が、ステップS204において見つけられない場合、プロシージャは、ステップS201にジャンプして戻り、スキャンを続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
另选地,遥控设备 8可以包括有按钮或者没有按钮的触敏显示器。
あるいは、遠隔制御デバイス8は、ボタンを有するまたは有しないタッチセンサディスプレイを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于基于 Rf接口的离线计费的方法当前还没有标准化。
現在のところ、Rfインターフェイスに基づくオフライン課金のための方法は標準化されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,需要说明的是,对于上述所分割的区域的个数,在本发明中并没有特别的限制,例如,也可以分割为“Low”、“Middle”、以及、“high”的 3个区域。
なお、上述の5領域は、本発明においては特に制限されるものではなく、例えば“Low”,”Middle”,”High”の3領域としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在设备等没有连接至供电端子 1271的情况下,端子扩展装置 127返回到步骤 S301的处理。
一方、給電端子1271に機器等が接続されていない場合、端子拡張装置127は、再びステップS301の処理に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在测量的电流值没有超过最大电流的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S315。
一方、測定した電流値が電流上限値を超えていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS315に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在设备等还没有从供电端子 1271中移除的情况下,端子扩展装置 127将处理返回到步骤 S331。
一方、給電端子1271から機器等が外されていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS331に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在电力管理装置 11等还没有返回到正常状态的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S344。
一方、電力管理装置11等が正常な状態に復帰していない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS344に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在设备等还没有从供电端子 1271中移除的情况下,端子扩展装置 127将处理返回到步骤S341。
一方、給電端子1271から機器等が外されていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS341に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到没有注册时,设备管理单元 1121询问用户是否注册此控制兼容设备 125(S106,S107)。
未登録を検知すると、機器管理部1121は、この制御化機器125を登録するか否かをユーザに問い合わせる(S106、S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,当没有其他电力管理装置 11正在操作时,系统管理单元 1125的处理前进到步骤 S206。
一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、処理をステップS206に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,当没有其他电力管理装置 11正在操作时,系统管理单元 1125结束关于更新的一系列处理。
一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、アップデートに係る一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,当没有其它的电力管理设备 11在工作时,系统管理单元 1125的处理进行到步骤 S206。
一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、処理をステップS206に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |