「波 」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 波 の意味・解説 > 波 に関連した中国語例文


「波 」を含む例文一覧

該当件数 : 7577



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 151 152 次へ>

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)或例如红外线、无线电和微等无线技术从网站、服务器或其它远程来源传输软件,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或例如红外线、无线电和微等无线技术包括在媒体的定义中。

たとえば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、デジタル加入者ライン(DSL)、または、赤外線、無線、およびマイクロなどの無線技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、または他のリモートソースから送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、DSL、または、赤外線、無線、およびマイクロなどの無線技術は、媒体の定義に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中所描述的各种技术可用于各种无线通信系统,例如码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、正交频分多址 (OFDMA)系统、单载FDMA(SC-FDMA)系统和其它此类系统。

本明細書で述べる種々の技法は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周数分割多元接続(FDMA)システム、直交周数分割多元接続(OFDMA)システム、単一搬送FDMA(SC−FDMA)システム、および他のこうしたシステムなどの種々の無線通信システムのために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)或无线技术 (例如红外线、无线电和微 )而从网站、服务器或其它远程源发射软件,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或无线技术 (例如红外线、无线电和微 )包括于发射媒体的定义中。

例えば、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、ディジタル加入者線(DSL)、または、赤外線、無線およびマイクロなど、無線技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、または他のリモートソースから、ソフトウェアが送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、DSL、または、赤外線、無線およびマイクロなど、無線技術は、伝送媒体の定義に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了水平滤器组件更新方法的示例流程图,

【図3】水平フィルタ構成の更新方法を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了垂直滤器组件更新方法的示例流程图,

【図4】垂直フィルタ構成の更新方法を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据第一典型实施例的视觉系的空间频率特性。

【図4】第1の実施形態を示し、視覚系の空間周数特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15示出根据第二典型实施例的 3×3拉普拉斯滤器。

【図15】第2の実施形態を示し、3×3のラプラシアンフィルタを表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的方法,还包括: 将所述复合信号转换到中频 (“IF”)。

4. 前記合成信号を中間周数(「IF」)に変換することをさらに含む、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

使接收信号通过在较高频率一侧具有降低的 3dB带宽的 LPE;

3dB落ちた(reduced)帯域幅のLPFを介して、より高い周数側で受信信号を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使接收信号通过在较低频率一侧具有降低的 3dB带宽的 LPE;

3dB落ちた帯域幅のLPFを介して、より低い周数側で受信信号を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集


束 6a-6c、7a-7c形成为: 它们跟踪飞机 8a-8c的当前位置。

ビーム6a〜c、7a〜cは、ビーム6a〜c、7a〜cが飛行機8a〜cの現在位置を追跡するように形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施方式中,音调可以在从 782kHz到 814kHz的频带内。

例示的な一実施形態では、トーンは、782kHzから814kHzまでの周数の帯域内とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,LPF 122和 HPF 123的截止频率可以分别约为 1kHz和 2kHz。

例として、LPF122およびHPF123のカットオフ周数は、それぞれ約1kHzおよび2kHzとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

束位置以逆时针方向从 1到 3被顺序编号。

ビーム位置は、反時計回り方向に1から3まで順次番号付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出针对小区扇区内的特定束位置的多个时间间隔 800A,800B,800C和800D。

図13は、セル・セクタ内の特定のビーム位置について、複数の時間間隔800A、800B、800C、および800Dを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果使用动态扫描图和 /或动态束持续时间,这可能意味着不得不将束标识符提供给移动站,则基站还可使用具有低码率的低功率束来将束标识符递送给位于小区边缘附近的移动站。

動的掃引パターンおよび/または動的ビーム持続時間が使用される場合、ビーム識別子を移動局に提供しなければならないことを意味することがあり、基地局は、低コード・レートの低出力ビームを使用して、セル縁部付近に位置する移動局にビーム識別子を送達することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动站 1002监控用于高功率束指定的 F-SCCH参数值。

移動局1002は、高出力ビーム指定についてF−SCCHパラメータ値を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2用图形示出了调制器 100的代表性射频 (RF)响应。

図2は変調器100の代表的無線周数(RF)応答をグラフで示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,例如在 LTE上行链路传输中,通过借助于 DFT(离散傅立叶变换 )将信号变换到频域,通过适当地组合每个子载的信号执行频域均衡 (例如,MMSE均衡器 ),然后应用逆 DFT以再次回到时域,能够完成此操作。

1実施例、例えば、LTEアップリンク送信においては、このことは、DFT(離散的フーリエ変換)により信号を周数領域に変換し、各副搬送の信号を適切に組み合わせることによる周数領域でのイコライゼーション(例えば、MMSE等化器)を実行し、それから、逆DFTを適用して再び時間領域に戻すことによりなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

较精确的经量化滤系数可实现较佳性能。

フィルタ係数がより正確に量子化されることによって、より優れた性能が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,滤程序选择器 118将由视频数据解码器 110产生的经解码视频数据的一个或一个以上特性与滤程序选择信息 122进行比较以选择用于被提供到滤模块 112的特定视频数据的适当滤程序。

特定の実施形態において、フィルタ・セレクタ118は、フィルタリング・モジュール112に提供される特定のビデオ・データのために適切なフィルタを選択するために、ビデオ・データ復号器110によって生成された復号ビデオ・データのうちの1又は複数の特性を、フィルタ選択情報122と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该反馈信息可以在空中或使用回程来发送。

このフィードバック情報は電で送るか、またはバックホールを使用して送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本申请中所描述的技术可以用于各种无线通信系统,比如码分多址 (CDMA)、时分多址 (TDMA)、频分多址 (FDMA)、正交频分多址 (OFDMA)、单载频分多址 (SD-FDMA)及其它系统。

本明細書に記述された技術は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周数分割多元接続(FDMA)システム、直交周数分割多元接続(OFDMA)システム、シングル・キャリア周数分割多元接続(SC−FDMA)システム、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムに使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

-图 2描绘了根据本发明的射频标识标签的第一示范实施例;

【図2】本発明による、無線周数識別タグの第1実施形態を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为展示由图 1的收发器所产生的参考信号的频域中的图;

【図3】図1のトランシーバによって生成された基準信号を示す周数領域の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字基带 IC 20通过控制由发射频率合成器 28供应到混频器 30到 31的本机振荡器 (LO)信号 46的频率ωa及由接收频率合成器 36供应到混频器38到 39的 LO信号 47的频率ωb来调谐发射器 12及接收器 13。

ディジタル・ベースバンドIC20は、送信周数合成器28によってミキサ30〜31に供給された局部発振器(LO)信号46の周数ωa、および受信周数合成器36によってミキサ38〜39に供給されたLO信号47の周数ωbを制御することによって、送信器12と受信器13とを同調させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考信号 62的频段的振幅在图 1中表示为 (0,0,1,0...0,0,0)。

基準信号62の周数ビンの振幅は、(0,0,1,0,…0,0,0)として図1において表わされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字用户线 (DSL)或例如红外线、无线电及微的无线技术从网站、服务器或其它远程源传输软件,则同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或例如红外线、无线电及微的无线技术包括于媒体的定义中。

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバーケーブル、撚線対、ディジタル加入者線(DSL)、または赤外線、無線およびマイクロのような無線技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、または他の遠隔ソースから送信される場合、この同軸ケーブル、光ファイバーケーブル、撚線対、DSL、または赤外線、無線およびマイクロのような無線技術は、媒体の定義に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从移位寄存器 64输出的信号 (信息 )d5被供应给子载确定器 65。

シフトレジスタ64から出力される信号(情報)d5は、サブキャリア判定部65に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S21,移动平均单元 151输出所检测的信号的移动平均信号。

ステップS21において、移動平均部151は、検信号の移動平均信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所检测的信号经由信号线 d41提供给解调器 234。

信号は、信号線d41を介して復調部234に供給されるようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示使用多个频率块来分配无线资源的情况的图。

【図11】複数の周数ブロックを用いて無線リソースを割り当てる様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示意性地表示频率选择性衰落的情况的图。

【図19】周数選択性フェージングの様子を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所确定的频率作为输入信号被提供给发送器 26。

決定した周数は、送信機26に入力信号として供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示第 1实施例中的图像的频率的高低的示意图。

【図4】第1の実施例における画像の周数の高低を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示第 1实施例中的图像的频率的高低的示意图。

図4は、第1の実施例における画像の周数の高低を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是小变换时压缩和解压缩 I/F(接口 )部件的处理的示图;

【図9】圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A、13B、13C和 13D是示出小变换后的子带图像的像素重心位置的示图;

【図13】ウェーブレット変換後のサブバンド画像の画素重心位置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将所述放大器和滤器组件 404的输出提供到取样器 406。

増幅器およびフィルタコンポーネント404の出力は、サンプラー406に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法包括经由单光纤以第一长传输第一数据包,并且在与第一数据包相同或相反的方向上,经由同一光纤以第二长传输第二数据包,其中第二数据包传输可以与第一数据包传输并行。

該方法は、第1長で単一光ファイバーを通して第1データパッケージを送信することと、第1データパッケージと同じ方向か反対の方向のいずれかにおいて、第2長で同じ光ファイバーを通して第2データパッケージを送信することとを含み、第2データパッケージの送信は、第1データパッケージの送信と並行して行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 102和 104被配置为上面针对收发器 10所描述的,它们包括工作在第一长 (基于滤光器 170和 172)的第一发送器和接收器对 (分别为 150和 160),以及工作在第二长 (基于滤光器 174和 176)的第二发送器和接收器对 (分别为 152和 162)。

送受信機102および104は、(フィルター170および172に基づいて)第1長で通信する第1送信機−受信機対(それぞれ150、160)と、(フィルター174および176に基づいて)第2長で通信する第2送信機−受信機対(それぞれ152、162)とを含むという点で、送受信機10に関して上に説明したように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这仍然在本质上不会引起 DC/低频补偿以产生块效应。

本質的には、ブロック化効果をもたらすDC/低周数オフセットのソースはまだ存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示本发明的第一实施方式的频率变换部的结构的框图。

【図1】本発明の第1実施形態における周数変換部の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示本发明的第二实施方式的频率变换部的结构的框图。

【図7】本発明の第2実施形態における周数変換部の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

SSCG是一种在预先确定的调制周期中扩展驱动信号的频率的技术。

SSCGとは、一定の変調周期で駆動信号の周数を拡散させる技術のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是描述由第二滤处理得到的图像数据的另一示例的图表。

【図14】第2フィルタ処理画像データの他の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是描述由第一滤处理得到的图像数据的另一示例的图表。

【図17】第1フィルタ処理画像データの他の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的 101表示正交检测器,121表示乘法器,131表示低通滤器。

図9の101は直交検出器、121は乗算器、131は低域通過フィルタを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为基带信号包含直流成分及低频成分的缘故。

これは、ベースバンド信号は直流成分や低周成分を含んでいるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDSCH是由多个用户终端 100共享的时间和频率复用信道。

PDSCHは、複数のユーザ端末100が共有する時間多重化/周数多重化チャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS