意味 | 例文 |
「活い」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3531件
ステップ(420)において、スリープモードアプリケーションは、スリープモードが起動されているか否かチェックする。
在步骤 420,休眠模式应用程序检查休眠模式是否已被激活。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、アルバム作成装置100は、指定された主要人物の名前に応じたタイトルを柔軟に生成することができる。
这样,影集制作装置 100能够灵活地生成与被指定的主要人物的名字对应的标题。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 11是用于解释由具有图 10的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是用于解释由具有图 12的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 11是说明具有图 10的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是说明具有图 12的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
910で、本明細書で説明されるように、アクセス頻度、不活動時間、および/または地理的位置が一時的条件として利用される。
在 910处,如本文中所描述,将存取频率、闲置时间和 /或地理位置用作时间条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
それから、彼は映画スターとして大活躍し、多くの有名作品の出演者となっていった。
从那之后,他作为电影明星大显身手,成为了多部著名作品的演出者。 - 中国語会話例文集
当社従業員として、すべての情報を共有し、「失敗事例を次の成功のために活かす」ことができるように努めること。
作为本公司职员,要共享所有的信息,努力做到「失败是成功之母」。 - 中国語会話例文集
今日は、皆さんをJohn Driscoll展にご案内する予定で、この展覧会は当美術館の30周年を記念して行われているものです。
今天,我计划带大家去参观约翰·德里斯科尔展,这个展览会是纪念美术馆成立30周年的活动。 - 中国語会話例文集
その老木の上の半分はこずえが1本残って生きているが,下の半分はすっかり空洞になっている.
那老树上半截剩了一个梢儿活着,下半截都空了。 - 白水社 中国語辞典
この非常に高齢な老先生は60年にわたって教師として生活し,弟子たちが天下に満ちあふれている.
这位年近耄耋的老先生舌耕六十年,桃李满天下。 - 白水社 中国語辞典
遊ばせておく金を持っている一部の農民は手中の死に金のために活路を探すことを願っている.
一些有闲置资金的农民愿意为手中的死钱找到出路。 - 白水社 中国語辞典
河北省で行なわれる,古代の戦陣生活を表わした民間舞踏;直径1.8メートルの大太鼓を4人でたたき,16人が列を作って大きな鐃鈸を鳴らす.
战鼓舞 - 白水社 中国語辞典
(日常の生活・行為の中で)一方に片寄らず折衷的な態度を取ること,自分の考えがなく妥協的な意見を持つこと.
中庸主义 - 白水社 中国語辞典
ある実施形態で、MAC層回路108は、無線ネットワークトランシーバ104及びブルートゥーストランシーバ106の動作の優先順位を決めて調停(アービトレーション)を行うようそれらのトランシーバの送信及び受信状態を用いてMAC−C機能性を実施するように構成されてよい。
在一些实施例中,MAC层电路 108可配置为使用无线网络收发器 104和蓝牙收发器 106的发送和接收状态为它们的活动安排优先级和仲裁他们的活动来实现 MAC-C功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話4および/またはコンピュータ10でのコンテンツの閲覧等の、重いアクティビティに対しては、遠隔制御デバイス8は、速いデータ交換を可能にするためによりアクティブなモードにデバイスを置いてもよい。
针对繁重的活动 (例如,在电话 4和 /或计算机 10上进行内容浏览 ),遥控设备 8可以将设备 (电话或者计算机 )置于更活跃的状态,以便能够进行快速的数据交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
書き起こしプロセスが進行中の会話中のみに起動される実施形態においては、書き起こし要求ボタン32は、モバイルデバイス20が待機モードにある(すなわち、アクティブな声による会話中でない)ときに異なる機能も有するボタンであることができる。
在只在正进行的通话期间激活转录过程的实施例中,转录请求按钮 32可以是当移动设备 20处于待机模式 (即,不在活跃语音通话中 )时还具有不同功能的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェイルオーバ条件が発生した場合、処理はブロック1070へ続き、ここで接続がアクティブな第1のクラスタから第2のクラスタにフェイルオーバし、これにより第2のクラスタがアクティブなクラスタとして設定され、第1のクラスタが解体されるようになる。
如果故障转移条件发生,则处理继续到块 1070,其中,连接从活动的第一集群故障转移到第二集群,以使得第二集群被设定为活动集群,并且第一集群被解散。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1つの実施形態は、移動体デバイス上でのマルチメディアデータの受信をアクティブ化する方法を含む。
例如,一个实施例包括一种用于激活在移动设备上的多媒体数据的接收的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能になる。
多个感测电路共享计数电路可以确保电路规模和处理速度的灵活优化。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能になる。
此外,多个感测电路共享计数电路可以确保电路规模和处理速度的灵活优化。 - 中国語 特許翻訳例文集
FXOが電話線にアクティブなPSTN COがないと判断すると、FXSは当該ラインに接続されており、PSTN COとして機能する。
当FXO确定在电话线路上没有活跃的PSTN CO时,将 FXS连接到线路上并担当 PSTN CO。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアAPIは、柔軟性があり、基礎的なハードウェアの知識を利用して最適な性能を達成する。
软件 API是灵活的并利用对基础的硬件的认知来实现最佳性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述されたように、ブローカ110はまた、接続がアクティブである間にイベントの送信をリアル・タイムで開始することもできる。
如上所述,代理110也可以在连接活跃时开始实时发送事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ブローカは、断続的接続がアクティブになったときに、ローカルにキューに入れられたイベントを遠隔ブローカに送信する508。
代理继而可以在断续连接变为活跃时向远程代理发送 508本地排队的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス301はまた、アクティビティ中にユーザによって選択されるデバイス設定を記録することができる。
移动装置 301还可记录由用户在所述活动期间选择的装置设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクティビティ中に、モバイルデバイス301は、このセンサデータおよびデバイス設定を記録する(ステップ614)。
在所述活动期间,移动装置 301记录此传感器数据和装置设定 (步骤 614)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この分析は、アクティビティ(たとえば、ジョギングトラックの周囲)の境界を判断するために、特にGPS座標値に適している。
此分析对于 GPS坐标值可能特别合适,以便确定活动的边界 (例如慢跑轨迹的周边 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクティビティ中に、モバイルデバイス301はセンサデータおよびデバイス設定を記録する(ステップ614)。
在所述活动期间,移动装置 301记录传感器数据和装置设定 (步骤 614)。 - 中国語 特許翻訳例文集
構成2では、動的掃引パターンおよび動的持続時間が使用され、柔軟な要求時ビーム形成[on−demand beamforming]を実現することができる。
在其中使用动态扫描图和动态持续时间的配置 2中,可提供灵活的按需波束形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
能動的にサービス広告をリッスンするデバイスBは、デバイスAと無線通信可能な範囲に存在する。
活跃地进行监听的设备 B可以位于与设备 A的无线通信范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
能動的にサービス広告をリッスンするデバイスCは、デバイスBと無線通信可能な範囲に存在する。
活跃地进行监听的设备 C可以位于设备 B的无线通信范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
プラットフォーム200の状態をアクティブ状態404から盗難状態406へ遷移させるために、あるトリガが使用される。
可以使用触发将平台 200的状态从活动状态 404转变到被盗状态 406。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS215にて、対応するアプリケーションプログラムを起動するか否かをユーザに選択させるようにしても良い。
附带地,在步骤 S215中让用户选择是否激活对应的应用程序是可取的。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBおよびUEは、次に、RRC初期セキュリティアクティベーション手続きを実行して、RRCに対するセキュリティを構成してもよい(ステップ1M)。
eNB及 UE接着可执行 RRC初始安全激活程序以针对 RRC配置安全 (步骤 1M)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図4の地震動警報情報復号回路のさらに他の構成例を示すブロック図である。
图 12是示出图 4中的地震活动警告信息解码电路的另一个结构例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図4の地震動警報情報復号回路のさらに他の構成例を示すブロック図である。
图 12是示出图 4中的地震活动预警信息解码电路的另一配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
しかしビットパディングは、ブロックおよび巡回プレフィックス生成器が起動される際には無条件に行われる。
然而,如果区块和循环前缀生成器被激活,则填充位无条件地被应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初ユーザが選択パネル500を作動させた時は、モバイルデバイスは予め記憶されたTVチャネルリスト内の全てのストリームを処理する。
用户第一次激活选择面板 500时,移动装置处理预存储的 TV频道列表中的所有流。 - 中国語 特許翻訳例文集
簡単セットアップモードが起動すると、OS27は、簡単セットアップ要因が発生したか否かを判定する(ステップS1)。
当激活方便设置模式时,OS 27确定是否发生了方便设置因素 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS714では、サブシステム102によるデータ通信は終了している状態であるが、通信装置が起動状態である。
在步骤 S714中,副系统 102进行的数据通信已经结束,但是通信装置处于活动状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1(a)に示す通信装置は起動状態であり、これからサブシステム102を使用したデータ通信が始まろうとしている状態である。
图 1A所示的通信装置处于活动状态,并且准备好利用副系统 102开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS810では、サブシステム102によるデータ通信は終了している状態であるが、通信装置が起動状態である。
在步骤 S810中,副系统 102进行的数据通信已经结束,但是通信装置处于活动状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS405及びS406の処理を実行する。
当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S405的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS506及びS507の処理を実行する。
当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S506的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、空データを含むコンテンツリストの表示を正常に行うことができない情報処理装置300に柔軟に対応することができる。
另外,可以灵活地处置不能正常显示包括空数据的内容列表的信息处理设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
5月5日は古来から端午の節句として、男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。
从古代开始5月5号端午节那天,举办祈祷男孩健康成长的活动。 - 中国語会話例文集
ノアは完全に神聖な行いをする人間ではありませんでしたが、信仰に生きる人間でした。
诺亚虽然不是做着完全神圣的行为的人,但是靠着信仰活着的人。 - 中国語会話例文集
顧客がキャンペーンに参加するように仕向けなければならないなら、景品も再検討する必要があります。
如果要吸引顾客参加活动的话,就必须要再次对奖品进行探讨。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |