意味 | 例文 |
「流行っ児」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29件
ほら,彼はやっぱり来たじゃないか.
这不,他到底还是来了。 - 白水社 中国語辞典
映画は7時に始まるのに,7時15分に彼はやっと来た.
电影七点开始,七点一刻他才来。 - 白水社 中国語辞典
私はやっと休憩時間を得ました。
我终于有了休息时间。 - 中国語会話例文集
ジェーンさんの優しい声はやっぱり素敵です。
简温柔的声音果然好棒。 - 中国語会話例文集
自分がされて嫌なことはやってはならない。
不要做自己会讨厌的事情。 - 中国語会話例文集
解放後私はやっと生き地獄から抜け出した.
解放后我才跳出了火坑。 - 白水社 中国語辞典
私はやっとのことで彼ら2人をなだめて引き離した.
我好容易把他俩劝开了。 - 白水社 中国語辞典
彼はやって来て彼女に近寄って話しかける.
他走来攀她说话。 - 白水社 中国語辞典
強心剤を1本打って,彼女はやっと蘇生した.
打了一针强心剂,她这才苏醒过来。 - 白水社 中国語辞典
ブリッジは最近またはやってきた.
打桥牌最近又玩开了。 - 白水社 中国語辞典
魚はやっぱり自分で釣ったのが生きがよくてうまい.
鱼还是自己钓的鲜。 - 白水社 中国語辞典
彼はやっと自分に合った仕事を見つけることができた.
他终于找到了一个相宜的工作。 - 白水社 中国語辞典
ひどいめに遭ってから彼はやっと用心するようになった.
吃了亏以后他才小心上了。 - 白水社 中国語辞典
この方法はやっと始められたばかりでまだ間がない。
这种办法刚兴起来不久。 - 白水社 中国語辞典
この時,彼はやっと自分の責任を意識した.
这时,他才意识到自己的责任。 - 白水社 中国語辞典
あなたの連絡で、私たちはやっと彼の状況が把握できました。
通过你的联络我们终于掌握了他的情况。 - 中国語会話例文集
あなたの連絡で、私たちはやっと彼の状況が把握できました。
多亏了你的联络,我们终于能够把握他的状况了。 - 中国語会話例文集
自分の居場所はやっぱりここだったんだと気付いた。
我发觉了属于自己的地方果然还是这里。 - 中国語会話例文集
我々はやっとのことで彼ら2人をなだめて引き分けた.
我们好容易把他们两个人劝开了。 - 白水社 中国語辞典
劉おじいさんがどうしてもいすに座れと言ってきかないので,呉君はやっと腰を下ろした.
刘爷爷执意让坐,小吴才斜签着坐下。 - 白水社 中国語辞典
君が行って彼を招いてこそ,彼はやって来るだろう.(これは‘除非你去请他,[他不会来;只有你去请他,]他才会来。’(君が行って彼を招くのでなければ,[彼はやって来ないだろう;君が行って彼を招いてこそ,]彼はやって来るだろう.)の省略とも考えられ,また‘除非’に元来‘只有’と同じ意味があったとも考えられる.)
除非你去请他,他才会来。 - 白水社 中国語辞典
彼女はやっと次第に秘密がわかり,あの連中がやって来たのは小芹のためであったのを知った.
她才慢慢看出门道来,才知道人家来了为的是小芹。 - 白水社 中国語辞典
診察後、彼女は薬局で処方箋をもらった。
看完病,她从药房拿到了药方。 - 中国語会話例文集
最近日本ではベンチャービジネスが流行っている。
最近日本流行投机事业。 - 中国語会話例文集
それはある時期若者の間で流行ったことがある。
在某一个时期年轻人之间流行过那个。 - 中国語会話例文集
それは一時期若者の間で流行ったことがある。
那个是一段时期在年轻人之间流行的事。 - 中国語会話例文集
私たちは彼女が行ってしまうのが名残惜しくてならない,彼女が数日後またやって来ると言ったので,皆はやっと安心した.
我们舍不得她走,她说过几天再来,大家才把心放下来。 - 白水社 中国語辞典
去年の今ごろは,ここはやっと基礎工事を始めたばかりであったが,今年になって今は2つの建物が既に完成した.
去年这会儿,这儿刚开始动工,今年这会儿两座楼已经建成了。 - 白水社 中国語辞典
言葉が理解し難かったので,骨の折れる言葉のやりとりを経て,我々はやっと互いに状況を疎通した.
由于语言难懂,经过很吃力的交谈,我们才互相沟通了情况。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |