「测距」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 测距の意味・解説 > 测距に関連した中国語例文


「测距」を含む例文一覧

該当件数 : 71



1 2 次へ>

所述测距前导码的长度可以是 72。

前記レンジングプリアンブルコードの長さは、72である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24示出实施例中在外部测距传感器中设置新的外部测距区域的情况。

【図24】実施例における外部測距センサ内で外部測距エリアを新たに追加する場合の説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理中,RE10000的测距控制部 610进行与在 ITU-T标准 G.984.3中规定的 OLT的测距相同的动作即可。

本処理は、RE10000のレンジング制御部610が、ITU−T勧告G.984.3で規定されるOLTによるレンジングと同様の動作を行えば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

测距设备 401B中,光学设备 20A包括: 发光单元 410,其照射测距对象;

測距装置401Bは、光学装置20Aに、測距対象物を照射する発光部410と、発光制御部411と、データ比較演算部412を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23示出实施例中的外部测距传感器的结构。

【図23】実施例における外部測距センサの構造を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,UL子帧 404可以包括 UL测距子信道 422。

さらに、ULサブフレーム404は、UL測距サブチャネル422を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,UL子帧 404可包括 UL测距子信道 422。

さらに、ULサブフレーム404は、UL Rangingサブチャネル422を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 39中,将测距设备 401B被配置为信号处理系统。

図39では、信号処理システムとして測距装置401Bが構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

测距结果被保存至 RE10000所具备的测距 (EqD)数据库 510,通过参照该测距数据库 510,提供给 DBA以外的 PON40的运用。

レンジングの結果は、RE10000に備えるレンジング(EqD)データベース510に格納し、これを参照することで、DBA他のPON40の運用に供する構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

测距控制部 610是对 RE10000和 ONU20的区间 101-1~ 101-n进行测距的部分,具备通过测距测量的对各 ONU20的 RTD、以及用于保存根据该 RTD求出的 EqD的 EqD信息DB510。

レンジング制御部610は、RE10000とONU20との区間101−1〜101−nについてレンジングを行う部分で、レンジングで測定した各ONU20に対するRTDと、該RTDから求めたEqDを格納するためEqD情報DB510を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,在向 EqD DB510的 EqD的存储处理完成之后,RE10000向 OLT10发送测距完成通知,该测距完成通知是通知关于该 ONU20-1完成了测距处理的通知 (S2133)。

またEqD DB510へのEqDの記憶処理が完了した後、RE10000は、OLT10に該ONU20−1に関してレンジング処理が完了したことを通知するレンジング完了通知を送信する(S2133)。 - 中国語 特許翻訳例文集

测距部件即 CPU 121进行被摄体距离映射创建子例程中的一系列操作。

被写体距離マップ作成サブルーチンの一連の動作も測距手段、すなわち、CPU121が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出配置在实施例的摄像设备中的外部测距传感器的结构。

【図3】実施例の撮像装置に搭載された外部測距センサの構成を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出配置在实施例的摄像设备中的外部测距传感器的配置。

【図4】実施例の撮像装置に搭載された外部測距センサの配置を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出表示本发明的实施例 1中进行的测距方法的流程图。

【図11】本発明の実施例1における測距方法を説明するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22示出实施例 3中同时选择多个外部测距区域的情况。

【図22】実施例3において、外部測距エリアを複数同時に選択する場合の説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种设置有位于摄像光学系统外部的测距传感器的摄像设备。

本発明は、撮影光学系の外部に測距センサを有する撮像装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE控制部 11000具备测距控制部 610、ONU管理 2部 210、以及 DBA处理 2部 310。

RE制御部11000は、レンジング制御部610と、ONU管理2部210と、DBA処理2部310を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,UL子帧 404可以包括 UL测距子信道 422。

さらに、ULサブフレーム404はULレンジングサブチャネル422を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,移动站可以发送测距请求消息 (RNG-REQ)908。

例えば、移動局は、測距要求メッセージ(RNG−REQ)908を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

激光测距仪只略加改制,就可成为飞机上的投弹仪。

レーザー距離計に少し手を加えれば,飛行機の爆弾照準器に改造することができる. - 白水社 中国語辞典

在本发明的 PON40中,RE10000的测距处理部 610执行以往 OLT10所实施的测距处理,进而,RE10000的 DBA2处理部 310负责 DBA处理的一部分。

本発明のPON40では、従来OLT10が実施していたレンジング処理をRE10000のレンジング処理部610が実行し、更にDBA処理の一部をRE10000のDBA2処理部310が担当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为从 RE10000发送的信息的一例,有在新连接 ONU20时为了进行测距而对该 ONU20发送的测距响应请求消息。

尚、RE10000から送出する情報の一例としては、ONU20が新たに接続された際に当該ONU20に対してレンジングを行うために送信するレンジング応答要求メッセージがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出当没有检测到面部时实施例的摄像设备中进行的测距方法的流程图。

【図8】実施例の撮像装置における顔検出がなされないときの測距方法を説明するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21示出实施例 2中面部在光轴方向上的移动和外部测距区域之间的关系。

【図21】実施例2における顔の光軸方向での移動と外部測距エリアとの関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,如图 1所示,在本发明的 PON40中,实施 RE10000和各 ONU20的区间 101-1~ 101-n的测距

具体的には、図1に示すように、本発明のPON40では、RE10000と各ONU20との区間101−1〜101−nにおけるレンジングを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,作为在 RE10000中终止的信息的一例,列举出来自 ONU20的对该测距响应请求的响应消息。

一方、RE10000で終端する情報の一例としては、該レンジング応答要求に対するONU20からの応答メッセージが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ONU管理 2部 210中保持 ONU识别信息,该 ONU识别信息用于掌握成为测距控制部 610应该测量距离的对象的 ONU20。

ONU管理2部210には、レンジング制御部610が距離測定すべき対象となるONU20を把握するためのONU識別情報を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若能够通过 RE10000内的 ONU管理 2部 210确认新 ONU20-1和 ONU-ID的对应关系,则通过测距处理 (S2124)实施该 ONU20-1和 RE10000的 RTD测量 (S2124)。

RE10000内のONU管理2部210で新規ONU20−1とONU−IDとの対応関係を確認できると、レンジング処理(S2124)で該ONU20−1とRE10000とのRTD測定を実施する(S2124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若从 RE10000通过测距完成通知 S2133接收有关 ONU20的连接管理的通知,则转移到该 ONU20的运用状态。

RE10000からレンジング完了通知S2133によってONU20の接続管理に関する通知を受信すると、該ONU20の運用状態に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要一种在将测距前导码映射到多个 OFDMA符号时进行循环移位的方法。

レンジングプリアンブルコードが複数のOFDMAシンボルにマッピングされる時、循環シフトを適用するための方法が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述处理器还可被配置为将所生成的测距前导码映射到各个 OFDMA符号。

前記プロセッサーは、生成されたレンジングプリアンブルコードを前記各OFDMAシンボルにマッピングするようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以为 MS分配 UL测距子信道 422以执行闭环时间、频率和功率调节,以及带宽请求。

ULレンジングサブチャネル422は、MSが、閉ループ時間、周波数、および電力調整、ならびに帯域幅要求を実行するために割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,等于 12的 UIUC 1104可以指示在 UL区带中的用于码分多址 (CDMA)测距和带宽请求的 UL-MAP。

さらに、12に等しいUIUC1104は、ULゾーン中の符号分割多元接続(CDMA)レンジングおよび帯域幅要求のためのUL−MAPを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以为 MS分配 UL测距子信道 422以执行闭环时间、频率和功率调节,以及带宽请求。

UL測距サブチャネル(UL Ranging subchannel)422は、MSが閉ループ時間、周波数、及び電力調整、及び帯域幅要求を行うために割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站可以接收 RNG-REQ 908,并用测距响应消息 (RNG-RSP)910进行响应。

基地局は、RNG−REQ908を受信すること及び測距応答メッセージ(RNG−RSP)910を用いて応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL测距子信道 422可被分配给 MS以执行闭环时间、频率和功率调整,以及带宽请求。

UL Rangingサブチャネル422は、帯域幅要求のみならず、閉ループ時間、周波数、および電力調節を行なうためにMSに割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开的某些实施例提供一种用于在无线通信系统中对设备进行测距的方法。

本開示のいくつかの実施形態は、ワイヤレス通信システムにおいてデバイスをレンジングするための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开的某些实施例提供一种用于在无线通信系统中对多个设备进行测距的方法。

本開示のいくつかの実施形態は、ワイヤレス通信システムにおいて複数のデバイスをレンジングするための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,像素 100具有测距功能并且被布置于本实施例的固态成像器件的一部分中。

図1において、100は本実施例における固体撮像素子中の一部に配置された測距機能を備えた画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,测距像素 130被布置于本实施例的固态成像器件的一部分中。

図8において、130は本実施例における固体撮像素子中の一部に配置された距離測定用の画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

测距设备 401B中,通过反射由发光单元 410发射的、且用以照射测距对象的光而获得的反射光进入像素单元10A,数据比较计算单元412使用从像素单元10A读取的电信号,根据距离的变化来获得相位的变化。

測距装置401Bは、発光部410で測距対象物を照射した光の反射光が画素部10Aに入射され、画素部10Aから読み出された電気信号で、距離の変化に伴う位相の変化がデータ比較演算部412で求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在这些摄像装置中具有如下所述的制约条件: 要根据被摄体的频率特性等切换是否将来自测距用像素的信息用于形成图像,并且认为不能从测距用像素获得彩色信息。

また、これらの撮像装置では、被写体の周波数特性等から、測距用画素からの情報を画像形成に使うか否かを切り替えることや、測距用画素からカラー情報を得ることができないことを考慮することなどの制約条件がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些被摄体距离映射、被摄体移动信息、以及与焦点检测操作的精度相关联的信息对应于图像相关信息以及与测距操作相关联的信息。

これらの被写体距離マップや、被写体移動情報や焦点検出動作の精度に関わる情報は、画像関連情報に対応し、また測距動作に関する情報にも対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过改变判断接眼检测传感器 104的输出 (电流或电压 )的阈值 (判断为接眼的基准值 ),也能够改变检测距离。

さらに、接眼検知センサー104の出力(電流または電圧)を判定する閾値(接眼と判断する基準値)を変化させることでも検知距離を変化させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)RE10000中,对于根据测距处理调整了上行信号的延迟量的各 ONU,由 DBA2处理部 310根据 OLT10中决定的发送许可数据量,分配该数据的可发送的定时。

(4)RE1000は、レンジング処理に基づき上り信号の遅延量が調整された各ONUに対してDBA2処理部310がOLT10で決定した送信許可データ量に基づき該データの送信可能なタイミングを割当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检测出新连接的 ONU,则 RE10000通过测距处理,对 ONU20-1~ 20-n测量从RE10000的往返延迟时间 (以下称为 RTD:Round Trip Delay)。

新規に接続されたONUを検出すると、RE10000は、レンジング処理により、ONU20−1〜20−nに対してRE10000からの往復遅延時間(以下、RTD(Round Trip Delay)と称する)を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

EqD信息 DB2072,存储根据测距由 RE10000通知的 EqD的值; 以及 DBA信息 DB2071,存储 RE10000实施的 DBA的结果 (信号发送开始位置 /时刻、定时或发送量等 )。

上り送信制御部2070には、レンジングに基づきRE10000から通知されるEqDの値を記憶するEqD情報DB2072とRE10000が実施したDBAの結果(信号送信開始位置/時刻・タイミングや送信量等)を記憶するDBA情報DB2071を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RE10000中,根据 RTD测量结果决定应该对该 ONU20分配的 EqD之后,将该 EqD的值存储至测距控制部 610的 EqD DB510(S2300),并将该 EqD的值通知给 ONU20-1(S2125)。

RE10000では、RTD測定結果から該ONU20に対し割当てるべきEqDを決定した後、該EqDの値をレンジング制御部610のEqD DB510に記憶し(S2300)、このEqDの値をONU20−1に通知する(S2125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为所述多幅图像的像素建立深度信息,或者可以将深度信息作为附加输入提供,例如使用测距仪确定的深度值。

深さ情報は、複数の画像のピクセルのために確立されるか、又は、追加の入力(例えば範囲検出器を用いて決定された深さ値)として提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS