「浦の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 浦のの意味・解説 > 浦のに関連した中国語例文


「浦の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 553 554 555 556 557 558 559 560 561 .... 999 1000 次へ>

私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。

我们必须重新考虑一下班表。然后,领导应该是什么样的呢? - 中国語会話例文集

いつものごとく、会議で偏見にとらわれずに話しを聞いて下さり、ありがとうございます。

谢谢像往常一样在会议上没有偏见地听我讲话。 - 中国語会話例文集

あなたの立場だったら私はきっと同じ間違えをしていたでしょう。

如果站在你的立场上,我一定也会犯同样的错误的吧。 - 中国語会話例文集

彼らは私達は2011年のデータも校正する必要があると言った。

他们说我们也有必要去校正一下2011年的数据。 - 中国語会話例文集

私はロンドンオリンピックの開会式を放送しているチャンネルを見つけられません。

我找不到播放伦敦奥林匹克开幕式的频道。 - 中国語会話例文集

ボルシャヤ・ネヴァはネヴァ川最大の入り江として知られている。

(ボルシャヤ・ネヴァ)作为涅瓦河最大的海湾被众人所知 - 中国語会話例文集

アスコット競馬場はウィンザー城から約6マイルのところに位置しています。

紅領巾賽馬場就在離溫斯頓古堡6公里左右的地方 - 中国語会話例文集

もしあなたがローフードだけを食べるのなら、身体に負担なく生活できるでしょう。

如果你吃天然食品的话那么你就能身体无负担的生活吧。 - 中国語会話例文集

受取人は取扱いに適応される全ての規制を遵守しなければならない。

接受人应遵守所有适用于处理的规制。 - 中国語会話例文集

環境税が無いと、政府は歳入を他の税によって増やさなければならない。

要是没有环境上的话,政府一年的收入就要增加其他的税款。 - 中国語会話例文集


もし私がもっと男らしくなれば、大学の中で一番人気者になれるでしょう。

要是我再男人一点,大学中我就能成为最有人气的了吧。 - 中国語会話例文集

彼はこれから恋人に会いに行くかのようにスーツでびしっと決めていた。

他穿西装的俐落感就像是要去见恋人一般。 - 中国語会話例文集

ご購入に関してのご質問がございましたら下記までお問い合わせください。

关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集

彼は同じ型の役ばかりを割り当てられることで苦しんでいるようだ。

他好像为每次都被分配到同样的工作而感到郁闷。 - 中国語会話例文集

そこでは、丁寧に料理されたフランス料理を旬の鎌倉野菜とともに食べることができる。

在那里可以和烹调精致的法国菜一起吃应季的镰仓蔬菜。 - 中国語会話例文集

そのために私ができることは何かということを考えながら私は生活したいと思っています。

因此我想一边生活一边思考自己能做什么。 - 中国語会話例文集

また、海外に行ったときに自分の気持ちや考えが伝えられるようになりたいです。

再次去海外的时候想要变得能够表达自己的心情和想法。 - 中国語会話例文集

明日から連休に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。

从明天开始进入连休,想找个时间学习英语。 - 中国語会話例文集

あなたが私たちのオフィスに到着したら、受付で私を呼び出して下さい。

你一到我们办公室,就请用在前台叫我。 - 中国語会話例文集

トレーニングを止めたら肉体が衰えることを可逆性の原理という。

可逆性原理是指当我们停止训练后肉体就会衰退的理论。 - 中国語会話例文集

仰々しく「経済革命」と呼ばれるそれらの経済政策は特に革命的ではありません。

被夸张的称为“经济革命”的经济政策并没有什么革命性。 - 中国語会話例文集

上を目指すものに完敗だと思わせるくらいぶっちぎりで勝負しろ。

像让对方觉得以上面为目标会惨败那样以绝对的优势决胜负吧。 - 中国語会話例文集

停車している路線バスに近づいた時は、その後方で一時停止し追い越してはならない。

在接近停着的路线巴士的时候,必须在巴士后方暂时停下而不能超车。 - 中国語会話例文集

石材、タイル、セラミックス、ガラスなどに対応したダイヤモンド工具の製作をおこなっています。

生产可以对石材、瓷砖、陶瓷、玻璃等进行加工的金刚石刀具。 - 中国語会話例文集

子供たちに夢を与えるという点からしてもこのイベントは続けていきたい。

从能给孩子们梦想的这个点来看也想继续这个活动。 - 中国語会話例文集

私も金曜日の講演会を終えたら、久しぶりにゆっくり出来るんです。

我也是这个周五的演讲会结束之后,时隔好久能好好休息休息了。 - 中国語会話例文集

昔と変わらぬ美しさに胸の高鳴りを抑えきれず上手くしゃべれない。

因你和从前一样的美丽而激动地说不好话。 - 中国語会話例文集

デッドマンは地中に埋められアンカーの役をするブロックや材木である。

锚桩是埋在地下的起着锚定作用的石块或木头。 - 中国語会話例文集

年末年始の休みは、12月28日木曜日から1月5日金曜日までです。

年末年始的休假是从12月28日的星期四到1月5日的星期五。 - 中国語会話例文集

当社の山田から鈴木社長に大変お世話になったと聞きました。

从本公司的山田那里听说收到了铃木社长的很多照顾。 - 中国語会話例文集

店員は冷えたら美味しくないので、レンジで温めて食べるように言った。

店员说冷掉的话会不好吃,让我用微波炉热一下再吃。 - 中国語会話例文集

ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。

先放入锅中加热几秒。请蘸着芝麻酱或者橙醋食用。 - 中国語会話例文集

本当の理由はよくわかりません。日本にはスリがあまりいないからだと思います。

真正的原因并不清楚。我觉得是因为日本几乎没有扒手。 - 中国語会話例文集

ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。

先放入锅中加热几秒。请蘸着芝麻酱汁或者橙醋食用。 - 中国語会話例文集

これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。

希望接下来能够和贵公司建立良好的合作关系。 - 中国語会話例文集

何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。

我想可能发生了某些闪失,前几天下单的商品还没有寄到。 - 中国語会話例文集

その場合は、不本意ながらも、法的な措置に訴えることになるかと思われます。

在那样的情况下,即使并非出自本意,也有可能会提起法律诉讼。 - 中国語会話例文集

午後に一度お電話したのですが不在でした。相変わらず忙しそうですね。

下午打了一次电话但是你不在。你还是那么忙呢。 - 中国語会話例文集

このたび、4月1日をもって大阪営業所勤務を命じられ、同日赴任いたしました。

这次被任命从四月一日开始到大阪营业所工作,当天我去赴任了。 - 中国語会話例文集

同様の不具合について、もしご存知でしたら、ぜひとも教えていただきたく存じます。

关于同样的问题,如果您知道的话,请一定要告诉我。 - 中国語会話例文集

今の仕事をしながら、夜間にビジネススクールに行こうと考えております。

我在考虑一边做现在的工作,一边在晚上去读商业学校。 - 中国語会話例文集

鈴木の後を引き継ぎまして、これからについては、わたくし、田中がご用命を承ります。

接手铃木的工作,关于以后,我田中将听从大家的吩咐。 - 中国語会話例文集

お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。

关于从客人那里得到的所有信息都不会告诉别的公司。 - 中国語会話例文集

キャンペーン中に限り、会員になると10%の割引が受けられます。

仅限活动期间,成为会员的话将会有10%的优惠。 - 中国語会話例文集

今月の終わりまでに、検収が完了するか確認してもらえますか?

能在这个月结束之前帮我确认是否已经验收完毕了吗? - 中国語会話例文集

先方にメールを送付する際に、私のアドレスもCCに入れてもらえますか?

给对方发送邮件的时候,能抄送一份给我吗? - 中国語会話例文集

あなたの英語力なら通訳がいなくても意思疎通ができると思います。

我觉得以你的英语水平不需要翻译也可以交流。 - 中国語会話例文集

弊社専属の工業デザイナーが素材からデザインまでご提案いたします。

弊公司专属的工业设计师将会提出从材料到设计的方案。 - 中国語会話例文集

当地域からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。

虽然打算退出该地区,但是希望您能使用附近的分店。 - 中国語会話例文集

現在ご予約頂いている内容は恐縮ながらキャンセルの扱いとさせて頂きます。

很抱歉请允许我取消您现在订购的内容。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 553 554 555 556 557 558 559 560 561 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS