「浸」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 浸の意味・解説 > 浸に関連した中国語例文


「浸」を含む例文一覧

該当件数 : 133



<前へ 1 2 3

我很久没有没有像这样沉其中地读这本书了。

この本を久しぶりに、なにもかもを忘れて夢中になって読んでいる。 - 中国語会話例文集

西班牙语和英语,法语和英语的泡式教学

スペイン語と英語、フランス語と英語のイマージョン・プログラム - 中国語会話例文集

他几乎不去大学,每天泡在爵士咖啡吧里。

彼は大学にはほとんど行かず、ジャズ喫茶に入りっていた。 - 中国語会話例文集

据调查,证实了河下游出现侵蚀现象。

調査により、川の下方食が起きていることが明らかになった。 - 中国語会話例文集

旅行中水管出故障,家里被水淹了。

旅行中に水道が故障し、家の中が水しになる。 - 中国語会話例文集

看着二人令人欣慰的交谈,无限感慨。

二人の微笑ましいやり取りを見ながら感慨にっていました。 - 中国語会話例文集

我一边沉在思绪里一边在湖边走着。

私は物思いにふけりながら、湖の周りを歩いていた。 - 中国語会話例文集

那些透恶习的人只想吃喝玩乐。

悪習に染まった人々は飲み食いや遊びのことばかり考えている. - 白水社 中国語辞典

封建思想渗透在我们生活的某些角落。

封建思想が我々の生活の幾つかの隅っこに透している. - 白水社 中国語辞典

水密舱

船内に水しても一部に食い止めて沈没を防ぐために設けられた区画. - 白水社 中国語辞典


清晨,田野沉在朦胧的雾霭之中。

早朝,畑や野原はぼんやりとしたもやの中に沈んでいる. - 白水社 中国語辞典

雨再下个不停,庄稼就要淹了。

更にこれ以上雨が降り続くと,作物は水しになる. - 白水社 中国語辞典

这种演变到廿世纪初逐渐深化。

こうした変化は20世紀初頭になって次第に透してきた. - 白水社 中国語辞典

我们正在援救被淹的灾民。

我々は水しになった被災民を救援しているところである. - 白水社 中国語辞典

为了向员工灌输公司的经营理念,社长实行了讲故事的方法。

会社の経営理念を社員に透させるべく、社長がストーリーテリングを実践した。 - 中国語会話例文集

我们公司决定了以市场渗透价格策略来谋求夺回市场份额。

我が社は透価格政策によって市場シェアの奪還を図ることとした。 - 中国語会話例文集

必须教会消费者使用的场合并使其渗透,创造市场。

消費者に利用場面を教えて透させ、市場を創造しなければなりません。 - 中国語会話例文集

台风过境,我们不得不走在漫水的路上。

台風が通り過ぎた後、私たちは水しの道路を歩かなければならなかった。 - 中国語会話例文集

因为我的家在缓坡上所以不担心漏水。

私の家はゆるやかな坂の途中にあるので水の心配はありません。 - 中国語会話例文集

噩耗传来,我国人民一下子沉在巨大悲痛之中。

訃報が伝えられ,わが国人民はたちまち大きな悲痛の中に沈んだ. - 白水社 中国語辞典

河水出了槽,河套的庄稼都过水了。

川の水が川床からあふれ,U字形の川に囲まれた土地の作物がすっかり水しになった. - 白水社 中国語辞典

居民家里积水成灾,请有关部门为民排难。

市民の住宅が水して被害がでたので,関係部門にその困難を取り除くよう要請した. - 白水社 中国語辞典

经过多年风雨的侵蚀,石碑上有些地方已经剥落了。

多年にわたる風雨の食を受け,石碑のあちこちが既にはがれ落ちている. - 白水社 中国語辞典

咱们不能眼睁睁地看着庄稼被水淹了。

作物が水しになるのをどうしようもなくぽかんとただ見ているわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典

对于真正的沉式的代表性媒体而言,它必须包括促成视觉的体验显征的过程。

再現描写メディアが真に没入的となるためには、それは視覚の体験的顕著さに貢献するプロセスを含まなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该变换过程使得媒体更为沉式,并使我们能够实际地将场景描述为“所见的”经历。

この変換プロセスは、メディアをより没入的にし、シーンを「見える通り」の体験として現実的に描写することを我々に可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那个过程中,美容整形从某种意义上来说可以凭时尚感轻松完成的印象得以渗透。

そのような中で美容整形はある意味ファッション感覚で手軽にできるというイメージが透していったのです。 - 中国語会話例文集

昨天和今天,根据难以预测的集中性暴雨和台风的发生,洪灾和泥石流如以往每年一样发生了。

昨今、予測困難な集中豪雨や台風の発生により、水被害や土砂災害が毎年のように発生しています。 - 中国語会話例文集

牛肉煮太久味道会变差。在碗里打入鸡蛋并打散,和牛肉搅拌在一起吃。

牛肉は煮過ぎると味が悪くなります。ボウルに卵を割って溶き、それにして召し上がってください。 - 中国語会話例文集

例如,直效广告可能比针对品牌推广或产品扩大市场份额的广告提供更大量的达成交易的服务单位。

例えば、ダイレクト・レスポンス広告は、ブランドの透または製品の市場獲得のために行う広告よりも大量の取引されるサービス単位をもたらすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该预防异物渗入 PCB 10的上盖带 40被固定到预定位置,并因此当按压侧按键时,信号能够被准确地转移。

トップテープ40は、ピーシービー10への異物の透を防止し、決められた位置にメタルドーム30が固定され、サイドキーの押圧時に信号の伝達が正確に行われるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该消息可能容易地被英语为母语的人所理解,他足够精通遍布网络消息收发的语言的习语使用 (如在电子邮件和即时消息中所使用的 )。

このメッセージは、(Eメールおよびインスタント・メッセージングにて使用されるような)ネットワーク・メッセージングに透しているこの分野固有の言葉の使い方に十分精通した、英語を母国語とする人であれば、容易に理解できるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据视觉感知中涉及的处理,在不理解知觉结构和不配置媒体的情况下,不可能创建真正的 (经验上准确的 )沉式 (immersive)代表性媒体和环境。

視覚知覚に関わるプロセスに従って知覚的構造を理解することとメディアを構成すること無しに、本当に(体験的に正確に)没入的な再現描写メディアおよび環境を創造することは不可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS