意味 | 例文 |
「涅染め」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16604件
【図18】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である(形態例)。
图 18A至 18D是说明了显示 3D图像时各个水平线的处理时序和显示时段的图 (相关技术的示例 ); - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である。
图 32A至 32G是说明了在显示 3D图像时各个水平线的处理时序和显示时段之间的关系的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図に示すように、各フレーム画像は、垂直同期パルスと垂直同期パルスの間に入力される。
如图所示,在所述垂直同步脉冲和垂直同步脉冲之间输入了各个帧图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、60フレーム/秒で撮影又は生成された3次元画像を、120フレーム/秒で画面上に表示することができる。
具体地,能够以每秒 120帧将以每秒 60帧取得或生成的 3D图像显示在屏幕上。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、60フレーム/秒で撮影又は生成された3次元画像を、120フレーム/秒で画面上に表示することができる。
具体地,以每秒 60帧取得或生成的 3D图像能够以每秒 120帧显示在屏幕上。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、アルファブレンド量が0である場合、そのアルファブレンド量に対応する画像データは完全透明で合成される。
当阿尔法混合量是 0时,对应于该阿尔法混合量的图像数据被合成为完全透明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、画像処理装置10の3D字幕生成部14による字幕表示処理を説明するフローチャートである。
图 11是示出了由图像处理设备 10的三维字幕生成单元 14执行的字幕显示处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、関連値は、ユーザが特定の属性値が付されているという理由により特定の映画を観る可能性がどのくらいあるかを示す。
例如,关联性值指示因为此特定的属性值,用户观看特定的电影有多大可能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、S200において画像データDから顔領域として検出された検出領域SAの矩形を示している。
图 3表示了在 S200中从图像数据 D中作为脸区域而被检测出的检测区域 SA的矩形。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお本実施形態は、画像データDから一つの顔領域SAが検出された場合について説明している。
另外,在本实施方式中,说明了从图像数据 D检测出一个脸图像 SA的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
代表色算出部22は、肌代表色のRGBデータを内部メモリ12等の所定の記憶領域に保存する。
代表色计算部 22将肌肤代表色的 RGB数据保存到内部存储器 12等的规定的存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7および図8には、撮像装置のモード設定部320により撮影モードが設定されている場合における動作制御例を示す。
图 7A到 8C表示通过成像装置模式设置单元 320设置拍摄模式的情况下的操作控制示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、条件格納部210は、画像における中心に向かう方向を示す条件を格納している。
例如,条件存储部 210在其上存储指定朝着图像中心的方向的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
視線検出カメラ820は、観察者190の顔を複数の異なる方向から撮像すべく複数設けられる。
有多个视线检测照相机 820,其目的是从多个不同方向拍摄观察者 190的面部图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
持続的な同期メッセージの数が1である場合、収集プロセスは完了されて、作動中でないとみなされる(例えばシナリオ3)。
如果持久同步信息的数量是一,则结束收集进程,将其视为不活跃 (例如情况 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRUはTEBS、及び、MAC−i/isセグメント化エンティティに保存されているデータの合計量を計算する(ステップ402)。
WTRU计算 TEBS以及存储在 MAC-i/is分段实体中的总的数据量 (步骤 402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、本発明は、複数の端末から基地局に接続をルーティングするハブに対しても同様に実施されることができる。
而且,本发明也可以被实施成用于把连接从多个终端路由到基站的集线器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10A】図10Aは図9により記述された方法が基地局コントローラに属する実施形態の例を示す。
图 10A示出其中图 9所述方法将驻留在基站控制器中的示例实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
現在のレーザMFDは、折り畳み型光学系または接触型画像センサ(CIS)構成を利用して、ドキュメントのスキャン機能を行っている。
当前激光 MFD例如可以利用折叠式光学器件或接触式图像传感器 (CIS)配置来执行文档扫描功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
シェード構造は、一実施形態では、シャッターメカニズムに従って動作するよう構成されてよい。
根据一个实施方式,遮蔽结构可以配置用于按照快门机构进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、記載における順序は、これら処理が必ずしも順序に依存していることを示すとして捉えられるべきではない。
然而,不应将描述的顺序视为暗示这些操作所依赖的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、図5に示すように、層状の構造502は、アプリケーション層502、媒体アクセス制御(MAC)層504、および物理(PHY)層506を含むことができる。
举例来说,如图 5中所示,分层结构 502可包括应用层 502、媒体接入控制 (MAC)层 504和物理层 (PHY)506。 - 中国語 特許翻訳例文集
メンバ#4は許可を取得して、現在のソフトウェアバージョン及び構成データをロード済みであり、接続560の処理を開始する。
成员 #4已获得许可,已加载当前软件版本和配置数据,并且开始处理连接 560。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、アクティブな第1のクラスタ内の規定数の他のメンバに対してブロック870が継続する。
在一个实施例中,块 870针对活动的第一集群中的所定义数目的其它成员而继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に処理はブロック920へ続き、ここで、選択したメンバから接続を可能な限り再割り当てする。
处理接下来继续到块 920,其中,在可能的范围内从所选成员重新分配连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、二つの連続したフレーム(図6にf0とf1で示す)間の移動する背景のオフセットを計算するアプローチを導く。
这产生了计算两个连续帧之间移动背景偏移 (在附图 2中以 f0和 f1描述 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶メディア404は、サーバ400の内部または外部とすることができ、高速インターフェースによってサーバに接続できる。
存储媒体 404可在服务器 400内部或外部且经由高速接口连接到所述服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピコFLOシステム300は、シームレス接続性およびマルチメディアアクセスに必要なハイレベルの統合を行うUMM380および410を採用する。
picoFLO系统 300使用提供无缝连接性和多媒体接入所需的高级集成的 UMM 380和 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
モニタ708は、カメラファイルストリームを受信し、画像またはビデオコンテンツを提示または再生する。
监视器 708接收相机文件流且呈现或播放图像或视频内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施例の画像処理システムで実行する処理全体の概要を、図8のフローチャートを用いて説明する。
接着,参照图 8的流程图描述根据本实施例的图像处理系统中进行的整个处理的概要。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、複数ページのイメージデータとしては、例えば、図9(a)のページ画像901〜904が入力されるものとする。
作为多页的图像数据,例如假定输入图 9A中的页图像 901至 904。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】画像形成装置と、外部記憶装置を含むシステムの構成を説明するブロック図である。
图 1是对图像形成装置和包括外部存储装置的系统结构进行说明的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、画像形成装置1と、外部記憶装置50を含むシステムの構成を説明するブロック図である。
图 1是对图像形成装置 1和包括外部存储装置 50的系统的结构进行说明的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、外部記憶装置50がUSBメモリである場合には、USB(Universal Serial Bus)を介して外部記憶装置50と接続する。
另外,当外部存储装置 50是 USB存储器时,通过 USB(Universal Serial Bus,通用串行总线 )与外部存储装置 50连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS37及びステップS38が示す記録媒体Sの排出に係る処理は、読取画像データの転送中であっても実行される。
步骤S37及步骤 S38所示的记录介质 S的排出所涉及的处理即使在读取图像数据的传送中也被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1実施形態に係る画像読み取り装置を備えるコピー・ファクシミリ複合機の上部の外観斜視図。
图 1是具备本发明的第一实施方式所涉及的图像读取装置的复印·传真复合机的上部的外观立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施の形態に係る画像読み取り装置を備えるコピー・ファクシミリ複合機1の上部の外観斜視図である。
图 1是具备本发明的实施方式所涉及的图像读取装置的复印·传真复合机 1的上部的外观立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(B)位置は、CCD読み取りユニット12がFBS原稿画像読み取り部SFの待機位置に静止している位置を示している。
(B)位置表示 CCD读取单元 12在 FBS原稿图像读取部 SF的待机位置静止的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像読取装置に含まれる、CIS(Contact Image Sensor)方式を採用した読取機構である第2の読取部の、構成の具体例を示す図である。
图 2示出了图像读取设备中包括的包括 CIS(接触图像传感器 )的第二读取单元的配置的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】画像読取装置の第2の読取部に含まれる、回転体の構成の具体例を示す図である。
图 4示出了图像读取设备的第二读取单元中包括的旋转体的配置的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第2の実施の形態にかかる画像読取装置の、第2の読取部の構成の具体例を示す図である。
图 9示出了根据第二实施例的图像读取设备的第二读取单元的配置的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第2の実施の形態にかかる画像読取装置の制御部での、制御の流れの具体例を示すフローチャートである。
图 11是示出了根据第二实施例的图像读取设备的控制单元中的控制流程的具体示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第2の実施の形態にかかる画像読取装置の制御部での、制御の流れの具体例を示すフローチャートである。
图 12是示出了根据第二实施例的图像读取设备的控制单元中的控制流程的具体示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】第2の実施の形態にかかる画像読取装置の制御部での、制御の流れの具体例を示すフローチャートである。
图 13是示出了根据第二实施例的图像读取设备的控制单元中的控制流程的具体示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の点線に示された実験結果より、同一画素位置に連続して筋状のノイズが発生する頻度は極端に小さいことがわかった。
图 7中的虚线所示的实验结果示出了: - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】実施の形態2に係る画像圧縮装置を含むスキャナ装置の内部の機能構成を示すブロック図である。
图 24是表示包括实施方式 2的图像压缩装置的扫描装置的内部功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、実施の形態1に係る画像形成装置1の内部の機能構成を示すブロック図である。
图 1是表示实施方式 1的图像形成装置 1的内部功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5には、背景レイヤの低解像度化及び濃度補正を行う圧縮処理部3の形態を示す。
图 5表示进行背景层的低分辨率化以及浓度修正的压缩处理部 3的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に示すように、図11中に含まれる文字の内、黒文字エッジのみが検出され、2値画像即ち前景レイヤが生成される。
如图 12所示,包含在图 11的文字中,仅检测出黑文字的边缘,生成二值图像即前景层。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18に示すように、低解像度化により背景レイヤの画素数が減少し、データ量が削減される。
如图 18所示,通过低分辨率化背景层的像素数减少,削减数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |