意味 | 例文 |
「深セン駅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7234件
新鮮な血液.
新鲜血液 - 白水社 中国語辞典
遠縁の親戚.
远房亲戚 - 白水社 中国語辞典
同期通信衛星,静止通信衛星.
同步通信卫星 - 白水社 中国語辞典
精神力を鍛える.
锻炼意志 - 白水社 中国語辞典
新製品の利益
新产品的利益 - 中国語会話例文集
親戚友人の援助を得る.
得到亲友的帮助 - 白水社 中国語辞典
革命の溶鉱炉は赤心を鍛える.
革命熔炉炼红心。 - 白水社 中国語辞典
新進気鋭のチーズ職人は、パリに店を構えた。
顶尖的干酪制造者在巴黎开了一家店。 - 中国語会話例文集
むきエビはとても新鮮である.
虾仁新新鲜鲜的。 - 白水社 中国語辞典
無線通信装置300は、無線信号RSを送信する機能を備える。
无线通信装置 300具备发送无线信号 RS的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここは新鮮な空気さえ吸えない.
这里连新鲜空气都吸不着。 - 白水社 中国語辞典
駅で親戚に会いました。
我在车站见到了亲戚。 - 中国語会話例文集
信頼は実績の上に築かれる。
信赖是建立在业绩上的。 - 中国語会話例文集
自分自身の事しか考える事が出来ません。
只能考虑自己的事情。 - 中国語会話例文集
送信時/受信時の切り替えに応じた制御方法
根据发送 /接收的切换的控制方法 - 中国語 特許翻訳例文集
駅の新聞雑誌書籍類売店で新聞を買った。
在车站的书报亭买了报纸。 - 中国語会話例文集
新幹線から見える景色が大好きです。
我最喜欢从新干线上看到的景色。 - 中国語会話例文集
無線信号の受信と送信は、無線通信部22の指示に従って時分割で切り替えられる。
无线信号的发送与接收按照无线通信部 22的指示进行分时切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
精神神経免疫学は比較的新しい分野だ。
神经精神免疫学是比较新的领域。 - 中国語会話例文集
20世紀初頭の上海で演じられた初期の新劇;正式な脚本がなく,即興の筋などを交えて演じられた.
文明戏 - 白水社 中国語辞典
新宿駅で待ち合わせをしませんか?
不在新宿站约见面吗? - 中国語会話例文集
例えば、ZigBeeは、近距離無線通信の一例である。
例如,ZigBee是短距离无线通信的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ZigBeeは、近距離無線通信の一例である。
例如,紫蜂(ZigBee)是短程无线通信的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
その上新製品の方が電気代もかかりません。
而且,这个新产品连电费都省了。 - 中国語会話例文集
すみません、このバスは何時に新宿駅に着きますか?
请问,这辆巴士几点到达新宿站呢? - 中国語会話例文集
犬を車に乗せて親戚の家に行きました。
载着狗去亲戚家了。 - 中国語会話例文集
通信フレーム生成部12は、生成したセキュアな通信フレームを送信部17へ与える。
通信帧生成部 12把所生成的安全通信帧提供到发送部 17。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信フレーム生成部14は、生成したセキュアな通信フレームを送信部16へ与える。
通信帧生成部 14将所生成的安全通信帧向发送部 16提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、情報ソース102は、同期信号を生成する同期信号生成器108を含むことができる。
例如,信息源 102包括生成同步信号的同步信号发生器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
人物の思想・精神を描き出せない.
写不出人物的精神面貌。 - 白水社 中国語辞典
アクセス端末202はさらに、変調器712と、送信機714とを備える。 送信機714は、例えば基地局や他の基地局等へ信号を送信する。
接入终端 202仍进一步包含调制器712和发射器714,发射器714将信号发射到(例如)基站、另一接入终端等。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨日から股関節の炎症に苦しんでいます。
我从昨天开始因为股关节的炎症而痛苦。 - 中国語会話例文集
彼のスピーチは、新鮮で魅力的に聞こえた。
他的演讲听起来又新颖又有魅力。 - 中国語会話例文集
絵師が克明に人物を描き,姿かたちも精神も描き出した.
画师写照,形神兼俱。 - 白水社 中国語辞典
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。
不能说运动神经好就什么运动都行。 - 中国語会話例文集
生徒たちは昨日公園でサッカーをして楽しんだ。
学生们昨天在公园里踢足球玩得很开心。 - 中国語会話例文集
家の写真は見ることはできませんでした。
没能看到房子的照片。 - 中国語会話例文集
少しの心配も要りませんよ,きっと買って帰りますから.
你万安,准给您买回来。 - 白水社 中国語辞典
精神を奮い起こした顔つきは彼を若返らせた.
振作的神情使他变年轻了。 - 白水社 中国語辞典
新幹線の岐阜羽島駅は、私の家から近くです。
新干线的岐阜羽岛站离我家很近。 - 中国語会話例文集
例えば配信確認禁止タイマーを動作させることができる。
例如,可以运行递送确认禁止定时器。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は精神的刺激に耐えられない.
他搁不住精神刺激。 - 白水社 中国語辞典
物質的なものを精神的なものに変える.
变物质的东西为精神的东西 - 白水社 中国語辞典
駅まで走ってきたのに、新幹線の時間に間に合いませんでした。
明明跑到了车站,还是没有赶上新干线的时间。 - 中国語会話例文集
なお、パルス信号の選択の切り替えは、不図示の切り替え信号により実現する。
由未示出的切换信号实现脉冲信号的选择的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、パルス信号の選択の切り替えは、不図示の切り替え信号により実現する。
由未显示的切换信号实现脉冲信号的选择的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
(すべての親戚を認めない→)どんな親戚ともつきあわない,義理人情に欠ける,誰に対しても情実を交えない.
六亲不认((成語)) - 白水社 中国語辞典
清朝末期に康有為らが日本の明治維新にならって唱えた維新運動.
戊戍维新 - 白水社 中国語辞典
特性値は例えば、送信信号の平均電力、送信信号の帯域幅、送信信号のPAPR(peak to average power ratio:ピーク電力対平均電力比)等である。
特性值例如是发送信号的平均功率、发送信号的带宽、发送信号的 PAPR(峰均功率比 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリア信号は、典型的に特定の周波数の周期信号(例えば、正弦波信号)である。
载波信号通常为具有特定频率的周期性信号 (例如,正弦信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |