「湯出し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 湯出しの意味・解説 > 湯出しに関連した中国語例文


「湯出し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6597



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 131 132 次へ>

第2デバイスが、第3デバイスとコンテンツをリアルタイムで共有しもする。

第二设备可以实时地与第三设备共享内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、OFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で取得される。

应当注意,此时,在传输线特性的影响下,OFDM信号失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、OFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で取得される。

要注意的是在此时,以受传输线路特性的影响而失真的状态获得 OFDM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の検出器は、第1の検出器よりも低いビットエラーレートを有する。

所述第二检测器具有比所述第一检测器低的位错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ガイド部材71の第1ガイド溝73は、高さが異なる複数の部分を有している。

第一引导部件 71的第一引导槽 73具有高度不同的多个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き推定ユニット32は、次いで、予測Bフレームの第1のブロックの動きベクトルを判断し得る。

运动估计单元 32可接着确定预测性 B帧的第一块的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ユーザがダビングを選択するとステップS108に遷移し、ダビングが実行される(ステップS108)。

之后,当使用者选择复制并执行复制 (步骤 S108)时,处理进行到步骤 S108。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11の処理はユーザに与える無駄な課金を軽減するための手段である。

图 11中所示的处理是用于为用户降低不必要的费用的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

茶緑色ににごった塩っぱいおを代々受け継ぎ守ってきた。

将茶绿色而又浑浊的咸热水世世代代继承守护了下来。 - 中国語会話例文集

鈴木様は眉をひそめているけれど、その声はどこか楽しそうだった。

铃木先生/女士虽然皱着眉头,但声音听起来却有些开心。 - 中国語会話例文集


理由は大気汚染と物価上昇などで家族帯同者が減ったのだそうです。

据说携带家人者减少的理由是大气污染和物价上升。 - 中国語会話例文集

どのような商品がどのくらいの価格で売られているかを知ることができて有意義だった。

知道什么样的商品买多少钱是有意义的。 - 中国語会話例文集

マイクロソフトとアップルはサブブランド戦略で成功していることで有名だ。

微软和苹果都是因子品牌战略的成功而闻名。 - 中国語会話例文集

私が今日学校を休んだ理由は、プレゼンテーションの準備が終わってなかったからです。

我今天没去学校是因为还没有昨晚发表的准备。 - 中国語会話例文集

私の友人がかっこいいペンを使っていたから私も買ったが、まだ使っていない。

因为我的朋友用很酷的笔,所以我也买了但还没用。 - 中国語会話例文集

『オリバーツイスト』で、オリバーの母アグネスは裕福な紳士の愛人だった。

在“雾都孤儿”里,奥利维的母亲阿古尼斯是富裕的绅士的情人。 - 中国語会話例文集

だから今年は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。

所以今年和以前的熟人和朋友取得联系,想试着接二连三地和他们见面。 - 中国語会話例文集

高校での私の成績というのは優秀な程度にクラスではトップのあたりという位置だった。

高中时我的成绩优秀程度是在班里名列前茅的。 - 中国語会話例文集

この中に海老と蟹が入っているメニューがあれば指差してください。

如果这之中有加入了虾或蟹的菜,请用手指指出来。 - 中国語会話例文集

履歴書を郵送でお送り頂いた場合、返却できませんのでご了承下さい。

通过邮寄发来的履历书无法退还,请您谅解。 - 中国語会話例文集

打ち合わせの内容と決議事項を議事録にまとめて皆に共有してください。

请把商谈的内容和决议事项总结在议事录里和大家共享。 - 中国語会話例文集

焼きハマグリパーティーは友人や家族をもてなす素晴らしい方法だ。

烤扇贝聚会是来招待朋友和家人的极好的方法。 - 中国語会話例文集

たとえ天が崩れ落ちて来てもそれを支えようとしてこそ,英雄豪傑というものだ.

天塌下来也敢顶,这才是英雄好汉。 - 白水社 中国語辞典

華北では春は慌ただしく,冬が終わると,すぐ夏になるように感じられる.

在华北常感觉到春季短促,冬天结束,夏天就到了。 - 白水社 中国語辞典

長い年月にわたって,わが国の輸出する工芸品が各国人民に好評だった!

多少年来,我国出口的手工艺品一直受到各国人民的欢迎! - 白水社 中国語辞典

彼らは胸いっぱいに雄大な気持ちを抱き社会主義建設に加わった.

他们满怀豪情参加了社会主义建设。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期に革命派が資本主義の道を歩む実権派などを打倒する行為によって生まれた)赤い恐怖.

红色恐怖 - 白水社 中国語辞典

一晩じゅう大雪が降り,引き続き身を刺すような冷たい風が吹きだした.

下了一夜大雪,接着又刮起了刺骨的寒风。 - 白水社 中国語辞典

君,町へおかずを買いに行く時,ついでに郵便切手を少し買って来てください.

你上街买菜,就手买几张邮票回来。 - 白水社 中国語辞典

彼は油井の採掘の技術を知らなかったので,ただ普通の肉体労働者になった.

他不懂钻井采油技术,就做一个力工。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命中の用語;資本主義の道を歩む実権派から)全面的に奪権する.

全面夺权 - 白水社 中国語辞典

病人は治癒後既に5年たち,何度かの医師の訪問観察を経て,いまだ再発が見られない.

病人治愈已年,经多次随访,未见复发。 - 白水社 中国語辞典

蚕は既に全体が透き通ったので,もうすぐまぶしに上がって繭を作るだろう.

蚕宝宝已通体透明,快上簇结茧了。 - 白水社 中国語辞典

読書人は(現状に不満で)謀反するが,(優柔不断なので)3年たっても大事を成すことができない.

秀才造反,三年不成。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

遊覧すること数日にしてやっと帰って来たが,まだ遊びたい興味が残っている.

游览数日始归,犹有余兴。 - 白水社 中国語辞典

20年前の古い戦友が再会して,彼らは(喜ばないことができようか→)とても喜んだ.

二十年前的老战友又见面,他们怎能…不高兴呢? - 白水社 中国語辞典

英雄も美人には弱い,君,今夜は首を長くして彼女にばっさりやられるのを待つんだな!

英雄难逃美人关,今晚你伸长了脖颈等着叫她斩一刀吧! - 白水社 中国語辞典

すらっと並んだ高くすっくと伸びたポプラの並木が美しい夕焼けに染まった.

一株株高峻挺拔的白扬树染上了美丽的晚霞。 - 白水社 中国語辞典

以下に説明されるように、二人以上のユーザが第1の識別子によって識別される実施形態において、ユーザに対応する識別子を手動で選択するようにユーザに指示を出すことができる。

如以下要解释的,在用第一标识符标识多于一个用户的各实施例中,可提示用户手动选择对应于该用户的身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的実施形態において、ユーザの識別子がその具体的な第1の識別子と一致するすべてのユーザの名前を示す視覚フォーマットで、ユーザリストを返信できる。

在替换实施例中,用户列表可以可视格式返回,其示出了标识符与特定第一标识符匹配的所有用户的姓名。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが正しい第1の識別子を入力しないで、引き続き認証されない場合、そのユーザは、匿名のユーザであってもそのセッションに参加できない。

如果用户没有输入正确的第一标识符,且没有随后被证实,该用户即使作为匿名用户也不能加入会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

(宋玉の『高唐賦』の「楚の懐王が昼寝をして一婦人を夢に見,その婦人が自分は巫山の南,高丘の頂におり,朝には朝雲となり夕べには雨となり,朝も夕も陽台の下にいますと告げた」という句から)男女の契り,巫山の雲雨.

云雨巫山巫山云雨((成語)) - 白水社 中国語辞典

その無線周波数識別タグアセンブリは、第1のタグであって、第1のタグIDを有する第1のタグと、第2のタグであって、第2のタグIDおよび第2のタグ記憶部を有する第2のタグと、を含み、第1のタグIDおよび第2のタグIDが前記第2のタグの前記第2のタグ記憶部に格納されている。

第二标签,所述第二标签具有第二标签标识和第二标签存储器部; 其中,所述第一标签标识和第二标签标识存储于第二标签的第二标签存储器部中。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ユーザと同じ家の他の部屋のように近接な場所に位置した「弟妹」762は、第1ユーザのTV 756で再生中であるコンテンツ756を抽出して視聴することにより、有料コンテンツ756を共有できる(段階760)。

在步骤 760中,位于第一用户附近,诸如处于相同的住宅中与第一用户所在的房间不同的房间中的较年轻的兄弟姐妹用户 762,可以提取并观看正在第一用户的 TV 756上再现的应付费内容 754以便共享应付费内容 754。 - 中国語 特許翻訳例文集

契約内容に同意いただける場合は、郵送で送付する契約書にサインしていただいた上で、弊社まで返送願えますか?

如果同意合同内容的话,能在发过去的合同上签上字并发回给弊公司吗? - 中国語会話例文集

我々の成果に対しては,我々の友人が喜ぶだけでなく,甚だしい場合は我々の敵すら否認するすべがない.

对于我们的成就,不但我们的朋友高兴,甚至我们的敌人也无法否认。 - 白水社 中国語辞典

シャッターボタン15は、いわゆる「半押し」と「全押し」とからなる二段ストローク式のスイッチで構成されている。

快门按钮 15由包括所谓的“半按下”和“全按下”的两级冲程开关组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3は三つの処理ユニットを示しているが、代替的な実施形態では処理ユニットの数はより少なくてもより多くてもよい。

图 3还示出了三个处理单元; 在可替换的实施方式中,处理单元的数目可以更少或更多。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバは、次に、その第1の識別子を、同じ識別子を有するすべてのユーザの統一リソース識別子にマップする。

服务器接着将第一标识符映射到具有相同标识符的所有用户统一资源标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

切出ユニット412は、受信ユニット411が受信した第1のメッセージに応答し、当該オブジェクトを複数のチャンクに区分化する。

分割单元 412回应接收单元 411所接收的第一信息,将该物件分割为多个区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 131 132 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS