「潔」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 潔の意味・解説 > 潔に関連した中国語例文


「潔」を含む例文一覧

該当件数 : 169



<前へ 1 2 3 4 次へ>

劳动人民的语言淳朴、简洁而又生动。

労働人民の言葉は飾り気がなく,簡で,かつまた生き生きとしている. - 白水社 中国語辞典

他简洁有力的发言,给会议做了个很好的开场。

彼の簡で力強い発言で,会議はすばらしい幕開けとなった. - 白水社 中国語辞典

行文要简洁,力避拖沓。

文章を書くときは簡を旨として,だらだらすることをできるだけ避ける. - 白水社 中国語辞典

海青天

(明朝の清廉な役人であった海瑞を指し)清廉白な海瑞様. - 白水社 中国語辞典

要保持队伍的纯洁,就必须清除奸细。

隊列の純を保つためには,スパイを一掃しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

太阳光即使落在污秽的地方,也不会被玷污。

太陽の光は不なところに落ちても,汚されはしない. - 白水社 中国語辞典

这个人虽然外貌不太漂亮,但是内心纯洁。

その人は見たところそれほど美しくないが,内心は純である. - 白水社 中国語辞典

宁可清贫勿可浊富。((ことわざ))

むしろ白で貧乏であっても,不正をして金持ちにはならない. - 白水社 中国語辞典

饮马投钱((成語))

(馬に水を飲ませて水中に銭を投じる→)清廉白でみだりに取り込まない. - 白水社 中国語辞典

他争强,不甘下风。

彼は負けん気を起こし,人の風下に立つことをしとしない. - 白水社 中国語辞典


对于这种无稽之谈,不屑置辩。

こういう証拠のない話に対して,弁解することをしとしない. - 白水社 中国語辞典

为简明起见,无线通信系统 1300描绘了一个基站和一个终端。

無線通信システム1300は、簡にするために、1つの基地局および1つの端末を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简明起见,通常分离的这些功能以 I/S-CSCF 28来表示。

これらの機能は、しばしば分離されているが、簡さのためにI/S-CSCF28として表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简洁起见,所述无线通信系统 1000描绘一个 BS 1010及一个 AT 1050。

無線通信システム1000は、簡さの目的で、1つのBS1010と、1つのAT1050しか示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

我觉得因为他性格沉稳,只要把自己打扮得干干净净的就会受女性喜爱的。

彼は穏やかな性格だから清にしていれば女性に好かれると思います。 - 中国語会話例文集

因为他性格沉稳,所以我觉得他只要保持干净的外型就会受女生欢迎的。

彼は穏やかな性格なので彼が清にしていれば女性に好かれると思います。 - 中国語会話例文集

果断的坦白来承担责任对于你来说很难吗?

く白状して責任を問われることは、あなたにとって難しいですか? - 中国語会話例文集

他的说明太过简单,她可能难以理解吧。

彼の説明は簡すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいでしょう。 - 中国語会話例文集

他的说明太过简单,我觉得她可能难以理解。

彼の説明は簡すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいと思う。 - 中国語会話例文集

这个居民区整洁、安静并且出入方便。

この居住区はきちんとして清であり,静かであり,その上交通が便利である. - 白水社 中国語辞典

他一身学校教师中最常见的打扮,朴素、干净。

彼は学校の先生に最もよく見られる質素で清な服装だった. - 白水社 中国語辞典

您老人家德高望重,我们都听您的。

あなた様は人柄が高で声望が高い,私どもは皆あなたのお言葉のとおりに致します. - 白水社 中国語辞典

你甭撇清,你们的事谁不知道?

自分を白に見せることなんてよせ,お前たちの事は知らない人はいないのだ! - 白水社 中国語辞典

在这种情况下,人的活动都不可能是清白的。

このような状況下では,人の行動はすべて白であることは不可能である. - 白水社 中国語辞典

青年的纯洁的感受性真好啊!—是啊,你说得对!

青年の純な感受性はいいものですね!—そうですよ,あなたのおっしゃるとおりです! - 白水社 中国語辞典

纤尘不染((成語))

(ほこり一つかぶっていない→)悪い習慣・思想に少しも汚されていない,ちり一つなく清である.≒一尘不染. - 白水社 中国語辞典

他对这种纯洁而真挚的友谊十分珍重。

彼はこのような純にして真心のこもった友誼に対してたいへん珍重している. - 白水社 中国語辞典

无论店面被整理得有多干净,食品超市只要在后厨脏乱不堪,就恐怕要根据市卫生条例被宣判支付罚金了。

どんなに清で整頓された店頭を持った食品スーパーでも、バックヤードが不で汚いものだったら、市衛生条例によって反則金納付を言い渡される恐れがある。 - 中国語会話例文集

而且,为了清晰和简洁省略了公知的功能和构造的描述。

また、明瞭性と簡性の観点から、当業者に良く知られている機能や構成に関する具体的な説明は、省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于已在上文阐明基站 204的基本功能性,所以为简洁和简明起见已省略此类特征的详细描述。

基地局204の基本的な機能は上述したので、そのような機能の詳細な説明は、簡さおよび簡略化のために省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简洁起见,无线通信系统 900描绘一个基站910和一个接入终端 950。

無線通信システム900は、簡さの目的のため、1つの基地局910と1つのアクセス端末950しか示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于简要的目的,仅移动装置 110的调制器及解调器的细节描述于下文中。

にするために、モバイルデバイス110の変調器と復調器との詳細だけが、以下で説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简便,无线通信系统 900描述了一个基站 910和一个移动设备 950。

無線通信システム900は、簡さの目的で、1つの基地局910と1つのモバイル・デバイス950とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简单起见,图2仅仅描述了针对单个用户请求R进行的过程。

にするために、図2は、単一のユーザ要求Rに関して実行される手順についてのみ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简洁起见,无线通信系统 1100描绘一个基站 1110和一个移动设备 1150。

無線通信システム1100は、簡さの目的で、1つの基地局1110と1つのモバイル・デバイス1150とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简洁的目的,无线通信系统 1200示出了一个基站 1210和一个移动设备 1250。

無線通信システム1200は、簡さの目的で、1つの基地局1210と1つのモバイル・デバイス1250とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简单起见,无线通信系统 1000仅描述了一个基站 1010和一个接入终端 1050。

無線通信システム1000は、簡さの目的のため、1つの基地局1010と1つのアクセス端末1050しか示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简洁起见,无线通信系统 800描绘一个基站810和一个移动装置 850。

無線通信システム800は、簡さの目的で、1つの基地局810と1つのモバイル・デバイス850とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据惯例,为了清楚起见,可简化图式中说明的各种特征。

一般的な方法によって、図面に示されたさまざまな特徴は、明瞭さのために簡化されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简单起见,下文描述中将 MME 130及 HSS 140共同地指示为 MME/HSS,且省略 MME 130与 HSS 140之间的通信。

にするために、MME130およびHSS140は、集合的に、MME/HSSと表記され、MME130とHSS140との間の通信は、以下の記述において省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子文档 (为了简洁称作文档 )可以但是不必对应于文件。

(簡にするために単に文書と呼ばれる)電子文書は、必ずしもそうである必要はないが、ファイルに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简单起见,无线通信系统 800示出了一个基站 810和一个接入终端 850。

無線通信システム800は、簡さの目的のため、1つの基地局810と1つのアクセス端末850しか示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A包括CTC编码器 42、具有基于星座图的排列的信道交织器 43以及符号映射器 45的简图。

図6Aは、CTCエンコーダ42、星座ベースの順列43を有するチャネルインターリーバ、及び、符号マッパー45の簡な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简洁起见,无线通信系统 800描绘了一个基站 810和一个移动设备 850。

無線通信システム800は、簡さの目的で、1つの基地局810と1つのモバイル・デバイス850とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了说明简便起见,无线通信系统 1200只描述了一个基站 1210和一个移动设备 1250。

無線通信システム1200は、簡さの目的で、1つの基地局1210と1つのモバイル・デバイス1250とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们要饮用清洁的水,呼吸新鲜的空气。所以,良好的自然环境对我们的生活有很大的关系。

我々は清な水を飲み,新鮮な空気を呼吸しなければならない.それゆえ,よい自然環境は我々の生活に大きな関係がある. - 白水社 中国語辞典

为了会话,请求网络元件 122(和可能地受访问网络 120中的为了简单未示出的其他网络元件 )向用户 130提供会话的服务。

このセッションでは、ネットワーク要素122(および、場合によっては、簡にするために図示されていない訪問先ネットワーク120内の他のネットワーク要素)がセッションのためにユーザ130にサービスを提供するように要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有稳健的 SA前导设计的简单网络配置与良好网络信道条件中,MS可以利用单一 SA前导来执行小区 ID侦测。

しっかりしたSAプリアンブル設計を有する簡なネットワーク構成とよいネットワークチャネル状態において、移動局は、単一SAプリアンブルを用いて、セルID検出を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输设备 210与重构设备 251之间的通讯是通过一个或多个网络 (下文中为简洁简称“网络” )280实现的。

送信装置210と再現装置251との間の通信は、一または複数のネットワーク280(以下、簡のために一のネットワークとして記述する)を介して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输设备 310与重构设备 351之间的通讯通过一个或多个网络 (以下为了简洁简称“网络” )380实现。

送信装置310と再現装置351との間の通信は、一または複数のネットワーク380(以下、簡のために一のネットワークとして記述する)を介して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS