「激光器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 激光器の意味・解説 > 激光器に関連した中国語例文


「激光器」を含む例文一覧

該当件数 : 63



1 2 次へ>

激光器

レーザー光線を出す装置. - 白水社 中国語辞典

此处存在两组偏振激光器

ここでは、偏光レーザの2つのバンクが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CW激光器 910为波导回路 402提供载波频率信号。

CWレーザ910は導波回路402にキャリア周波数信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述表面发射半导体激光器 128A的操作原理。

次に、面発光型半導体レーザ128Aの動作原理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,作为发光单元121,可以采用边沿发射半导体激光器

なお、発光部121としては、端面発光型の半導体レーザでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,TOSA 40T的激光器 56光耦合于终接在光学端口 24T的发送光纤 60T。

同様に、TOSA40Tのレーザ56は、光ポート24Tで終端する送信光ファイバ60Tに光結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自远端接收器的命令通过返回传输线被传输,由 FEC译码器 56接收,并且被执行来驱动激光器注入电流或激光器温度。

最遠端部受信機からのコマンドは、リターン伝送ラインの上に伝えられ、FECデコーダ56に受信され、そして、レーザ注入電流あるいはレーザ温度のいずれかを駆動するために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当透射段 65a处于沿所述光学轴的位置时,激光器 44b透射直到系统,而激光器 44a由光束收集器 69吸收。

透過性セグメント65aが光軸に沿って位置しているとき、レーザ44bはシステムの方に透過する一方、レーザ44aはビームダンプ69に吸収される。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1公开了次级光波导层 (secondary optical waveguide layer)、具有从一种到另一种进行切换的多种振荡模式的半导体激光器,以及光程切换结构 (其中,切换从半导体激光器发射的光束的光程 )。

特許文献1では、二次元光導波路層と、発振モードを切り替えられる半導体レーザと、半導体レーザからの出射光の光路を切り替える光路交換構造体を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在吸取用于驱动半导体激光器的电流的驱动单元 121a中,例如,如果首先仅开启半导体激光器且无意地将电流提供到其,则可能出现击穿。

また、例えば、半導体レーザの駆動のために電流を吸い込むタイプの駆動部121aにおいては、半導体レーザだけに先に電源が入ることで、意図しない電流が流れると、破損する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


TOSA 40T包括用于发出光信号的激光器 52以及与之相连的用于根据输入数字数据信号来调制激光器的控制电路 54。

TOSA40Tは光信号を送信するためのレーザ52及び、入力デジタルデータ信号にしたがってレーザを変調するための、レーザ52に接続された制御回路54を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是适当的,因为改变驱动电流对激光器的光输出功率具有直接作用,但是却可以以无延迟地抖动激光器所需的相对快的速率来实现,而改变激光器温度的较慢时间常数对于用来将波长朝向鉴别器可接受范围的中心牵引的永久调节来说并不是不利的。

駆動電流を変えることがレーザの光出力パワーに直接的な影響を及ぼすが、遅延無くレーザをディザ処理するのに要求される相対的に速い率を達成できるので、これは適切である。 一方、レーザ温度を変えるより遅い時定数は、識別器の許容範囲の中心の方へ波長を持ってくるのに用いられる永続的な調整のためには不利ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

独立操作的激光器装置提供光学分集的增加的优势。

レーザ装置を独立して動作させることは、付加される光学ダイバーシティの有利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中所揭示的一些实施例中,存在维持激光器的固有偏振状态的需要。

本明細書で開示している実施形態の一部においては、レーザの固有偏光状態を維持する要求が存在している。 - 中国語 特許翻訳例文集

激光器相干性 (光波具有特定相位特征的性质 )往往对优质图像的形成不利。

レーザのコヒーレンス(特定の位相署名(signature)を有する光波の特徴)は、高品質の画像の生成に対して悪影響を及ぼす傾向にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在激光器的偏振状态优选得以维持的情况下,此方法是不合意的。

しかしながら、レーザの偏光状態を保つことが好ましい場合には、この方法は好ましくない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7描绘其中利用来自激光源的光学路径中的远场位置 100的激光器组合器的替代实施例。

図7は、レーザソースからの光路内の遠視野位置100が用いられるレーザコンバイナの代替の実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自所述激光器中的每一者的指定为组合路径长度 x的光学路径大致满足此远场准则。

レーザの各々からの合成経路長xとして指定される光路は、この遠視野基準と実質的に適合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此回射可用作形成微小外部腔的手段,所述外部腔可诱发激光器的模式不稳定性。

この逆反射は、レーザにモード不安定性をもたらし得る微細な外部キャビティを形成する手段として有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,多种偏振激光光源可用作 VECSEL及其它激光器阵列的替代方案。

例えば、多様な偏光レーザ光源が、VECSEL及び他のレーザアレイに対する代替として用いられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发光单元 152a可以是诸如发光二极管或半导体激光器的发光装置。

光出射部152aは、例えば、発光ダイオードや半導体レーザ等の発光デバイスであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了半导体激光器以外,曝光单元 52可采用包括例如配置成基于图像数据被驱动的 LED阵列的光源。

露光ユニット52は、画像データに基づいて駆動されるLEDアレイ等の半導体レーザ以外の光源を用いたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

辅助光源 17通常包括 LED(发光二极管 )激光器,并用激光束照射显示弱对比度的拍摄对象。

この補助光源17は、LED(Light Emitting Diode)レーザ等からなり、コントラストの弱い被写体にレーザ光を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可提供第二激光器 212用于产生具有波长λNB和对应频率 fNB的连续波(CW)光信号。

第2のレーザ212は、波長λNB及び対応する周波数fNBを有する連続波(CW)光学信号を生成するように設けられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在投影显示应用中,可能由于激光器的光谱纯度而利用所述激光器,从而提供增加的色域、固有的偏振及 (最重要地 )减少的展度 (源的角度及空间范围 )。

投影表示アプリケーションにおいては、レーザのスペクトル純度、増加した色域を与えること、固有偏光、及び最も重要なこととしての低減されたエテンデュー(ソースの角度的広がり及び空間的広がり)のために、レーザを用いることは望ましいことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管此布置因其简单而是优选且向空间光调制器 60(图 3)提供交替正交偏振状态,但其要求激光器在所需的频率范围内一致地操作,以使每一正交组合激光器阵列导通及关断。

この構成は、その単純さのために好ましく、空間光変調器60(図3)に交互の直交偏光状態を与える一方、各々の直交動静レーザアレイをオン及びオフに切り換えるように、レーザは必要な周波数領域において常に動作することが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此允许各种激光器模块通过小残余光从小面 28上的抗反射涂敷面回射回到所述激光器中的每一者中来较容易地与光重定向棱镜 30对准。

このことは、レーザの各々に戻るように、ファセット28における反射防止コーティングされた面からの僅かな残りの光の逆反射による、光再方向付けプリズム30への種々のレーザモジュールの容易な位置合わせを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在照明组合器 43中,激光器 44b经组合以产生线性偏振状态,即共同偏振轴,而激光器 44a结合 1/2波板 64形成具有正交于 44b的偏振状态的线性偏振状态的光。

照明コンバイナ43においては、レーザ44bは、線形偏光状態、即ち、共通の偏光軸を生成するように結合される一方、1/2波長板64と連動するレーザ44aは、レーザ44bの光と直交している線形偏光状態の光を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人言将认识到通过调谐激光器同时使鉴别器固定 (如在上面第二种算法中 ),载波激光器波长有效地被锁定到将其用作波长基准的接收器鉴别器,从而提供了载波波长的稳定性。

当業者であれば、識別器を固定したままにしている間に(上記の第2のアルゴリズムの場合のように)、レーザを同調することによって、キャリヤー・レーザ波長が、波長レファレンスとしてそれを使い、受信機識別器に効果的にロックされ、搬送波波長の安定度を与えることを認識することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中显示三个光调制组合件 40r、40g及 40b,其各自从基于激光器的照明组合器 42沿光路径 49投影具有红色、绿色或蓝色三原色 (RGB)中的一者的光 41,所述照明组合器可包含一个或一个以上激光器阵列光源 (例如,图 4中的 44)。

3つの光変調アセンブリ40r、40g及び40bが示され、それらの各々は、1つ又はそれ以上のレーザアレイ光源(例えば、図4における参照番号44)を有することが可能であるレーザに基づく照明コンバイナ42からの光路49に沿って原色の赤色、緑色又は青色(RGB)の一の光41を投影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实践中发现,对于 10Gb/s系统,可容纳发送激光器与接收器鉴别器之间的 0.25GH的Δ漂移,而不会引起误比特率 (BER)方面的不可接受的性能损失。

実際には、10Gb/sシステムに対して、送信レーザと受信機識別器の間の0.25GHzのデルタ・ドリフトは、ビット誤り率(BER)に関して、受け入れがたいパフォーマンスのペナルティなしで収めることができることが見出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

连续波 (CW)信号激光器 10由电流源 66供电并且正常情况下也利用 TEC 12使其温度稳定以便定义其工作波长。

連続波(CW)信号レーザ10は、電流源66、及び、TEC12を使用して、動作波長を定めるために、通常、安定した温度により駆動されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过改变激光器温度来调节激光发射波长 (增加温度给出了较长波长 )。

レーザ光線を出している波長を、レーザ温度を変えることによって調節することは可能である(温度を上げることにより、より長い波長を与える)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以通过改变用来驱动激光器的注入电流 (驱动电流 )来更快地改变波长。

しかしながら、波長は、レーザ装置を駆動するのに用いられる注入電流(駆動電流)を変えることによって、より速く変化させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

增大激光器半导体介质的注入电流加长了激光发射波长,而减小驱动电流将起相反作用。

レーザ半導体媒体の注入電流を増加することは、レーザ光線を出している波長を大きくし、一方、駆動電流を減少することは、全く逆になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例利用光的固有偏振及从 VECSEL激光器阵列或其它类型的激光光阵列发射的独立相干光。

本発明の実施形態においては、VECSELレーザアレイ又は他の種類のレーザ光アレイから発せられる光及び独立コヒーレント光の固有偏光をうまく利用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个激光器提供优势,因为光产生并非依赖于单个装置功能而操作,由此增加装置的可靠性。

光の発生は動作する単独の装置機能に依存せず、それにより、装置の信頼性を高くする点で、複数のレーザは有利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学上期望将激光器组合成最小的空间及角度组合以便减小展度且简化光学系统。

随意的に、エテンデューを低減し、光学系を簡単化するように、最も小さい空間的な及び角度的な組み合わせに組み合わされた複数のレーザを有することは、望ましいことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在典型的激光光学投影显示设计中,所组合的激光器阵列将聚焦于光学积分棒或波导中。

典型的なレーザ光学投影表示設計において、組み合わされた複数のレーザアレイは、光集積バーか又は導波路のどちらかにフォーカシングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,许多激光器可展现热稳定困难,由此在此频域中导致不稳定的功率波动。

しかしながら、多くのレーザにおいては、熱的安定化が困難であり、それにより、この周波数領域で不安定な電力変動がもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管可见棱镜 30对激光器 44的此定向是优选的,但不要求相对于输入或输出面的垂直入射光用于组合照明源。

レーザ44に対するプリズム30の方向合わせが好ましいことが理解できる一方、入力面又は出力面に対する直交入射光は、複数の照明ソースを組み合わせるためには必要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集

形成正交偏振以便产生立体观看体验的一种方式是在组合激光器组合件的两个正交状态之间以机械方式关闭快门,如图 11中所示。

立体視経験をもたらすように直交偏光を生成する一方法は、図11に示すように、組み合わされたレーザアセンブリの2つの直交状態間で機械的にシャッタ操作を行うことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,当反射段 65b沿所述光学轴时,来自激光器 44a的光反射直到所述系统,且来自 44b的光被引导到光束收集器 69。

交互に、反射性セグメント65bが光軸に沿って存在するとき、レーザ44aからの光はシステムの方に反射され、レーザ44bからの光はビームダンプ69の方に方向付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在具有相同偏振状态的两个激光器阵列的组合光递送到小透镜 52且递送到所述空间光调制器。

このとき、同じ偏光状態の、両方のレーザアレイの合成された光は、レンズレット52及び空間光変調器に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有频率加倍以在近场条件下提供 48个光束的 24个激光器的绿色诺沃勒克斯 3瓦特阵列具有大约 11%的散斑。

近視野条件で48個のビームを与えるように頻度倍加された24個のレーザを有する緑色Novalux 3Wアレイは約11%のスペックルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如由激光器 (在图 1中未明确示出 )产生的输入光束由波导回路 102的输入波导 110接收,并且通过光学分束器 120将其分为两个子束。

例えば、レーザ(図1には明記していない)によって生成された光入力ビームは導波回路102の入力導波路110によって受信され、光スプリッタ120によって2つのサブビームに分波される。 - 中国語 特許翻訳例文集

排列光程切换结构以便根据半导体激光器的振荡模式的改变而在光波导层中改变辐射角,并且在光波导层中传输发射光。

光路交換構造体は、半導体レーザの発振モードの切り替えに応じて、光導波路層における放射角を変化させ、出射光が光導波路層を伝播するように配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在表面发射半导体激光器 128A中,上部黑反射镜 (DBR镜 )128c、有源层 128d、下部黑反射镜 (DBR镜 )128e和 n型半导体衬底 129f层叠在 p型电极 128a与 n型电极 128b之间。

面発光型半導体レーザ128Aは、p型電極128aとn型電極128bの間に、上方ブラック反射ミラー(DBRミラー)128cと、活性層128dと、下方ブラック反射ミラー(DBRミラー)128eと、n型半導体基板129fが積層される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在固态图像拾取元件 1A的光通信单元 12A中,可以防止由于当首先仅开启半导体激光器时提供的无意电流所引起的击穿。

従って、固体撮像素子1Aの光通信部12Aにおいて、半導体レーザだけに先に電源が入ることで意図しない電流が流れて、破壊することを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,收发器 10是包括 LED(发光二极管或半导体激光器 )和 PD(光电检测器 )的片上芯片收发器。

一実施形態において、送受信機10は、LED(発光ダイオードまたはレーザダイオード)およびPD(光検出器)を搭載したチップオンチップの送受信機である。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS