意味 | 例文 |
「濃化する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼の収蔵する名画はとてもよい値である.
他收藏的名画值好多钱。 - 白水社 中国語辞典
この問題は深く掘り下げて検討する値打ちがある.
这个问题很值得深入探讨。 - 白水社 中国語辞典
彼らの辞書には「屈服する」という言葉はない.
他们的字典中没有“屈服”这个字。 - 白水社 中国語辞典
在学期間中,一切の費用を自弁する.
在学期间,自理一切费用。 - 白水社 中国語辞典
自分が正しいと思うことをする,他の意見を顧みない.
自行其是((成語)) - 白水社 中国語辞典
以下では、代表して第1例のミリ波伝送構造を適用する例で説明する。
在下文中将对如下示例进行描述: 其中,代表性地应用根据第一示例的毫米波传输结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント通知パケットの送信が完了すると、本処理を終了する。
应该注意,MFP 102能够进行类似的事件通知发送处理,并且可以将事件通知发送至 PC 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態はビデオを符号化する装置および方法を提供する。
本发明的实施例提供了视频编码的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような処理をするため、回線IFは、LAG情報データベースにOAM ACT/SBYフラグをさらに有する。
为了进行这种处理,线路 IF还在 LAG信息数据库中具有 OAM ACT/SBY标志。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、ステップS202に処理が移行すると、IPアドレスの確認を行う(ステップS202)。
如图所示,在处理移至步骤 S202时,进行 IP地址的确认 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これを実行するために必要な投資を行うことをこの子会社に許可する。
为了实行这个所需要进行的投资要得到子公司的许可。 - 中国語会話例文集
また、A/D変換部11に対する時刻T4及びT8におけるカウント開始時のカウント値を初期値とすることにより、カウント開始時のカウント値を保持する必要がなくなり、A/D変換部11内のラッチ回路の数を削減することが可能となるため、回路規模を低減することができる。
另外,通过使针对 A/D转换部 11的时刻 T4和 T8时的计数开始时的计数值为初始值,从而无需保持计数开始时的计数值。 其结果能削减 A/D转换部 11内锁存电路的数量,因而能降低电路规模。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE820は、任意であるが、希望の構成設定を記述する構成データ850をユーザ125から受信する。
UE 820可以可选地从用户 125接收描述期望配置设置的配置数据 850。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、異なるモダリティ間で通信するための様々な方法およびシステムに関する。
本发明涉及用于跨不同模态进行通信的各种方法及系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのバッテリモジュールに対する認証を完了するまで上記処理を繰り返す(M8)。
重复上述处理直到完成所有电池模块的认证 (M8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、光学収差に起因した撮影画像の劣化を低減する技術に関する。
本发明涉及用于减少由光学像差导致的捕获的图像的劣化的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に変換システム100を構成する各装置の構成について説明する。
接着,对构成转换系统 100的各装置的结构进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、I/Q不一致を推定する既存の方法は様々な短所を有する。
然而,估计 I/Q失配的现有方法具有各种缺点。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE104は、「確認」応答をS−CSCF244に送信することによってS−CSCF244へのレジストレーションを確認する。
UE 104通过向 S-CSCF 244发送“确认”响应来向 S-CSCF 244确认所述注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ネットワークを通る仮想リンクを作成する別の方法を図解する図である。
图 8示意了通过网络创建虚链路的另一方法; - 中国語 特許翻訳例文集
ACT261で、CPU130は、先行する原稿の後端が読取センサ48を抜けているかを判断する。
在 ACT261中,CPU 130判断在前的文稿的后端是否脱离读取传感器 48。 - 中国語 特許翻訳例文集
このほか、詳細な参照範囲を規定する参照範囲幅(vlc_reference_range)を定義する。
此外,定义对详细的参照范围进行规定的参照范围宽度 (vlc_reference_range)。 - 中国語 特許翻訳例文集
株式市場に投資するなら、「足」つまりローソク足チャートの読み方を勉強するべきだ。
如果投资股票市场,必须学习如何看“足”也就是K线图表。 - 中国語会話例文集
もし複数のコードで会計管理する事が必要であれば、複数を設定するルールにします。
如果需要用多个代码进行会计管理的话,就需要设定多条规则。 - 中国語会話例文集
例えば、識別器を同調するステップに加えて、波長を調節するステップが組み込まれ、波長を調節するステップは、利用可能範囲の中での識別器の同調の相対位置に依存する。
例如,除了调谐鉴别器的步骤以外,还包括了调节波长的步骤,其中,调节波长的步骤依赖于在可用范围内调谐鉴别器的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態について説明する前に、以下に使用するいくつかの用語を説明する。
描述本发明实施例之前,首先将解释下面描述中将会使用的一些术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
その売り上げのお金をあなたの旅行の足しにすることが出来ます。
那个销售赚的钱能作为你旅游的补助。 - 中国語会話例文集
旧社会の地主・富農階級に属する人のうち保守反動でなく比較的進歩的な思想の持ち主,開明紳士.
开明绅士 - 白水社 中国語辞典
その際、全ての図において同一の機能を有するものは同一の数字を付け、その繰り返しの説明は省略する。
注意,对于在所有图中用于指示具有相同功能的部件的附图标记,省略其重复的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼と和解することは不可能であった。
跟他和解是不可能的。 - 中国語会話例文集
喉を乾燥から守るためにマスクをする。
保护嗓子防止干燥所以戴口罩。 - 中国語会話例文集
彼女は運転をすることを許されなかった。
她没有被允许开车。 - 中国語会話例文集
夕食前にいくらか買い物をする予定です。
我准备在吃晚饭前买点东西。 - 中国語会話例文集
何度も考えてから実行することを望む.
望你三思而后行。 - 白水社 中国語辞典
彼女は快適な生活に執着する.
她贪恋舒适的生活。 - 白水社 中国語辞典
その後、それは、LI機関にルーティングするため、すべてのパケットのIPアドレスを変更する。
它随后将所有分组的 IP地址改变以将它们路由到所述 LI机构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、静的チャネルの観察を平均するためのシミュレーションのプロットを描写する。
图 16描绘了针对在静态信道上对观察结果进行平均的仿真图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的一実装では、上部アンテナ・パネル902のアンテナ素子908は、外部セル領域をカバーし、隣接するセル内の隣接する基地局と通信するためのビームを形成するのに使用することができる。
在一个示例性实施方式中,上天线板 902的天线元件 908可用于形成覆盖外小区区域并与邻近小区中的相邻基站通信的波束。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、帯域情報として決定する情報は論理DAB期間内に各ONU20に送信を許可するデータの量(送信許可データ量)であって、具体的に信号を送出するタイミングに関する情報は含まれていない。
此时,决定为频带信息的信息是在逻辑 DBA期间内对各 ONU20许可发送的数据量 (发送许可数据量 ),具体而言不包含有关发送信号的定时的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)(従業員に対する懲戒の一つ)停職の上給与ストップ.(2)(在職者が自費留学する時の待遇)休職扱いの上給与をストップ.
留职停薪((成語)) - 白水社 中国語辞典
CS予測に関連する変化は、第2の特徴を基礎とするモデルから除去されることができる。
与 CS预测相关联的变化可以从第二基于特征的模型中移除。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成装置1のメンテナンスを行うメーカまたはディーラなどの企業(以下、「企業Y」と記載する。)の社員であって企業Xを担当するもの(以下、「社外管理者」と記載する。)も、画像形成装置1が実行するジョブのログなどの情報を取得することができる。
此外,将进行图像形成装置 1的维护的制造商或经销商等的企业 (以下,记载为“企业 Y”)的职员且负责企业 X的人 (以下,记载为“公司外管理者”),也能够取得图像形成装置 1执行的作业的记录等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT221で、CPU130は、原稿G1よりも先行する原稿がある場合に、先行する原稿の後端が読取センサ48を抜けているかを判断する。
在ACT221中,当还有在文稿 G1之前的文稿时,CPU 130判断在前的文稿的后端是否脱离读取传感器 48。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のように、一定量の帯域幅の要件は、IPTVネットワークでセットアップすべきIPTVセッションを要求するUEに対する帯域幅予約をIMSコアネットワークに対して実行することを可能にするために、利用可能なIPTVチャネルに対して定義することを必要とする。
如上所讨论,需要针对可用的 IPTV频道定义特定量的带宽需求,以使 IMS核心网能够针对需要与 IPTV网络建立 IPTV会话的 UE来执行带宽预留。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証画面440は、英数字のパスワードを要求する、認証デバイスを挿入するようにユーザに命令する、またはその他の何らかの認証動作を実行することができる。
授权屏幕440可以请求字母数字密码,指示用户插入授权设备,或进行一些其他认证活动。 - 中国語 特許翻訳例文集
OUIは、VSMを使用する組織の中で使用する、例えば、組織を一意に特定するための組織コード等のIDである。
OUI是在使用 VSM的组织之中使用的例如用来唯一确定组织的组织代码等 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明では、廃棄登録処理において、デジタル複合機1のスキャナ8が廃棄する用紙をスキャンするものとする。
在以下的说明中,假设在作废登记处理中由数字复合机 1的扫描器 8扫描作废的纸张。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。
例如,可以计算用于发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。
例如,计算发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。
H-AAA 312可通过利用其私钥来解码消息中的新密钥和 /或认证符。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |