例文 |
「濾さず」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 103件
残さず食べなさい。
一点不剩地吃完。 - 中国語会話例文集
一度に残さず差し引く.
一次扣清 - 白水社 中国語辞典
残さず食べてください。
请一点不剩地吃完。 - 中国語会話例文集
一粒残さず倉庫に納める.
颗粒归仓((成語)) - 白水社 中国語辞典
ほんのわずかな小雨が降っている.
下着一丝丝微雨。 - 白水社 中国語辞典
彼女は、アレルギーを起こさずに、健康に、過ごせた。
她没有引起过敏,而是健康地度过了。 - 中国語会話例文集
人に尊敬の念を起こさせる,思わず頭が下がる.
令人起敬 - 白水社 中国語辞典
人に尊敬の念を起こさせる,思わず頭が下がる.
令人起敬 - 白水社 中国語辞典
部長は鈴木さんにコーヒーを持ってこさせます。
部长让铃木拿着咖啡来。 - 中国語会話例文集
私たちに残された時間はわずかです。
我们剩的时间很少了。 - 中国語会話例文集
残された放送時間はあとわずかだ。
只剩下一點廣播時間 - 中国語会話例文集
血の一滴すらも残さずに、この場で決着をつける。
血一滴都不剩,在这里作出了结。 - 中国語会話例文集
一物も残さず強奪する,きれいさっぱり盗む.
抢了个精光 - 白水社 中国語辞典
増産した食糧は,一粒残さず私たちのものだ.
增产的粮食,颗粒都是我们的。 - 白水社 中国語辞典
略奪の限りを尽くす,何一つ残さず奪い尽くす.
洗劫一空((成語)) - 白水社 中国語辞典
大型ダムを建造して,洪水を二度と起こさせず,水禍を水利に変える.
修大水库,不让洪水再闹灾,把水祸变成水利。 - 白水社 中国語辞典
急須のお茶は最後の一滴まで残さず注ぎきってください。
请把茶壶里的茶一滴不剩地倒进杯子里。 - 中国語会話例文集
(多く‘擒贼先擒王’と共に用い)人を射るにはまず馬を射よ.
射人先射马。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
迷子センターにてお子さまをお預かりしております。
孩子寄放在迷路中心。 - 中国語会話例文集
この水は飲めない,漉さなくてはならない.
这个水喝不得,总得过淋。 - 白水社 中国語辞典
小雨が蕭々と降り煙り,水と空が一色に溶け合う.
细雨霏霏,水天一色。 - 白水社 中国語辞典
母の一言は,私に幼年時代の数多くの思い出を呼び起こさせた.
母亲的一句话,唤起我对童年生活的许多回忆。 - 白水社 中国語辞典
その事は深くてよどんだ水たまりのような中国画壇に波乱を巻き起こさせた.
这件事使一潭死水的中国画坛掀起了波澜。 - 白水社 中国語辞典
お子様が暴れてうるさいので静かにしてください。
因为您的孩子在胡闹很吵所以请让他安静下来。 - 中国語会話例文集
レンズは表面に反射防止コーティングが施されている。
镜头表面被涂上了防止反射的涂层。 - 中国語会話例文集
(15個のつるべで水をくむ—7個上がって8個下がる→)心が乱れている.
十五个吊桶打水—七上八下((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
江南の雪は,地面に落ちると,すぐ解けて水になり,跡形も残さない.
江南的雪,一到地面,立刻融成了水,没有痕迹。 - 白水社 中国語辞典
【図11】自己参照機能を有するセンス回路の一例を示す回路図である。
图 11是示出具有自参照 (self-referring)功能的感测电路的一个示例的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、自己参照機能を有するセンス回路の一例を示す回路図である。
图 11是示出具有自参照功能的感测电路的一个示例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】2値画像の不要領域に対して施される膨張処理を示した説明図である。
图 12是表示对二值图像的不需要区域实施的放大处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。
不管怎样,留下来的作品都是人类的珍宝这件事是不会改变的。 - 中国語会話例文集
そう遠くない将来に必ずや世界の先進的な水準に追いつき追い越さなければならない.
一定要在不远的将来赶上和超过世界先进水平。 - 白水社 中国語辞典
【図1】a乃至dは、捕捉されたデジタル画像に生じ得る通常のフラッシュで引き起こされた目欠陥の例を示す。
图 1a-图 1d示出了可能出现在捕捉的数字图像中的常见闪光灯引起的眼睛缺陷的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図には、二値化処理が施された修正前画像80と修正後画像90とが示されている。
图 6示出了二值化的校正前图像 80和二值化的校正后图像 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図4の画素を例に、図11の自己参照機能を有するセンス回路を用いた読み出し動作例について説明する。
通过示例方式,将参照图 4中的像素描述使用具有如图 11所示的自参照功能的感测电路的读取操作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDサイズのフレーム画像F3は、HDサイズのフレーム画像F2の中央領域が残され、その周辺領域が削除されて生成される。
SD尺寸的帧图像 F3的生成是通过留下 HD尺寸的帧图像 F2的中央区域、并删除其周边区域完成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、奥行値がゼロから(1/n)ずつ増加し、第(n+1)フレーム目において補正が施されない値に収束するものとしている。
在这个例子中,假设深度值按 (1/n)的步长从零增加,并且在第 (n+1)帧中收敛于不经过校正的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択手段3は、自己撮像モードを含む複数の撮像モードのいずれか1つをモード選択操作に応答して選択する。
选择装置 3响应于模式选择操作,来选择包括自我摄像模式的多个摄像模式的任一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(c)は、元画像のうちの主要被写体である人に着目して、どの画像について画像処理が施されるかを説明するための図である。
图 7C是用来着眼于原图像中的作为主要被摄体的人而说明对哪个图像实施图像处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、要約すれば、眼精疲労は、1)両目の収束点と焦点との間の距離(すなわち、図1に示す収束距離16)、2)収束点14の変化、の主に2つの要因によって引き起こされる。
1)眼睛的会聚点和焦点之间的距离 (即,如图 1所示的会聚距离 16); 以及 2)会聚点 14的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、図5Eは、5GHzにおいて、共振器460によって引き起こされる干渉効果が光信号428の変調サイドバンド成分に対して約−2dBの有効パワー損失をもたらすことを示している。
具体地,图 5E示出了在 5GHz时,由谐振腔 460引入的干涉效果对于光信号 428的调制边带分量引起约 -2dB的有效功率损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、図8の機器構成においては、無線アダプター30は、たとえ構成要素の不具合があったとしても、フィールド機器へ電流が流れることに関する不具合を決して起こさないように設計されてきた。
因此,在图 8的配置中,已经将无线适配器 30设计为: - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、符号化ビットストリーム内のフラグは、後続のビットを、離散コサイン変換(DCT)アルゴリズムを用いて復号化する前に、予測アルゴリズムを用いて先に処理すべきかどうかを合図(通知)してもよい。
例如,在编码比特流中的一个标志可以表示在利用离散余弦变换 (DCT)算法对随后的比特解码之前,是否使用预测算法先处理这些比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図4の画素を例に、図11の自己参照機能を有するセンス回路を用いた読み出し動作例を説明するためのタイミングチャートである。
图 12A到图 12F通过示例的方式表示用于说明使用具有图 11中的自参照功能的感测电路参照图 4中的像素的读取操作的示例的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
図12(A)〜(F)は、図4の画素を例に、図11の自己参照機能を有するセンス回路を用いた読み出し動作例を説明するためのタイミングチャートである。
通过示例方式,图 12A到图 12F表示用于参照图 4中的像素说明使用具有如图 11所示的自参照功能的感测电路的读取操作的示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25(A)に示すAfterDCTは、MCUを離散コサイン変換した場合の一例を示し、変換後も8×8単位である。
图 25A所示的 AfterDCT示出已对 MCU进行了离散余弦变换的例子,并且即使在离散余弦变换之后,MCU也包括 8×8个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、離散コサイン変換の変換方法として、4×4ブロックサイズで整数係数変換を行う方法が用いられてもよい。
另外,离散余弦变换的变换方法可以利用用 4×4块大小执行整数系数变换的方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、合成対象画像355、356は、図4(a)に示す撮像画像331、332について画像処理部150により加工処理が施された画像である。
合成目标图像 355和 356是通过使用图像处理单元 150对图 4A所示的捕获图像 331和 332执行加工处理所获取的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(b)に示すように、画像処理部150により撮像画像333について加工処理が施されて合成対象画像351が生成される。
如图 7B所示,通过图像处理单元 150对捕获图像 333执行加工处理,从而生成合成目标图像 351。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、合成対象画像363、364は、図4(b)に示す撮像画像341、342について画像処理部150により加工処理が施された画像である。
合成目标图像 363和 364是通过使用图像处理单元 150对图 4B所示的捕获图像 341和 342执行加工处理所获取的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |