「瀝り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 瀝りの意味・解説 > 瀝りに関連した中国語例文


「瀝り」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 430 431 432 433 434 435 436 437 438 .... 999 1000 次へ>

代わりに直接モードが第4の選択肢となる。

相反,直接模式成为第四种选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかるPフレームは、まだ「足がかり」の特徴を維持する。

这样的 P帧仍然保持“跳板”特点。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、図2は、セル10212のより詳細な図を示す。

例如,图2示出了小区 10212的更详细视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

動的割り付け(dynamic allocation)は、PDCCHを介して受信される。

经由 PDCCH接收动态分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】一実施形態によるSRS帯域巾割り当てである。

图 3是依照实施例的 SRS带宽分配; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】一実施形態によるSRS帯域巾割り当てである。

图 7是依照实施例的 SRS带宽分配; - 中国語 特許翻訳例文集

物理的リンク1121は、ノード111Aとノード111Bを接続する。

物理链路 1121连接节点 111A和 111B。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理的リンク1122は、ノード111Bとノード111Cを接続する。

物理链路 1122连接节点 111B和 111C。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理的リンク1123は、ノード111Cとノード111Aを接続する。

物理链路 1123连接节点 111C和 111A。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法300は、ステップ302で始まり、ステップ304に進む。

方法 300在步骤 302开始,并且进行至步骤 304。 - 中国語 特許翻訳例文集


方法600は、ステップ602で始まり、ステップ604に進む。

方法 600在步骤 602开始,并且进行至步骤 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDDシステムでは、順方向リンク送信と逆方向リンク送信が同じ周波数領域にあるので、相互性原理により逆方向リンクチャネルから順方向リンクチャネルを推定することが可能となる。

在 TDD系统中,前向和反向链路传输在同一频率区域上,从而使得互易原理允许从反向链路信道对前向链路信道进行估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】単一の下りCTA(PNCからDEV-x)を描いた図である。

图 13示出了单个下行 CTA(PNC至 DEV-x)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】単一の上りCTA(DEV-xからPNC)を描いた図である。

图 15示出了单个上行 CTA(DEV-x至 PNC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

局310は、単入力単出力(SISO)送信、単入力多出力(SIMO)送信、多入力単出力(MISO)送信、又は多入力多出力(MIMO)送信を送信又は受信するために自己のアンテナ要素を用いることができる。

站 310可以使用其天线单元来发送或接收单输入单输出 (SISO)传输、单输入多输出 (SIMO)传输、多输入单输出 (MISO)传输或多输入多输出 (MIMO)传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態1の端末装置4は、制御部40、記憶部41、認証要求部42、入力処理部43、通信部44、信号処理部45、入力音声処理部46、出力音声処理部47、表示処理部48等を備える。

本实施方式 1的终端装置 4具有控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处理部 43、通信部 44、信号处理部 45、输入语音处理部 46、输出语音处理部 47、显示处理部 48等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、リング音をスピーカ60から出力する。

例如,从扬声器 60输出铃音。 - 中国語 特許翻訳例文集

BS808,810,812は、図2の具体例の実施形態のBS200であり得る。

BS 808、810、812可以是图 2的 BS 200的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

WT801は、図3のWT300の具体例の実施形態であり得る。

WT 801可以是图 3的 WT 300的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力装置812は、図2の入力部103に対応する。

输入装置 812对应于图 2中的输入单元 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置814は、図2の出力部104に対応する。

输出装置 814对应于图 2中的输出单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力装置812は、図2の入力部103に対応する。

输入设备 812对应于图 2中的输入单元 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置814は、図2の出力部104に対応する。

输出设备 814对应于图 2中的输出单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、HDD37に静止画像85が記憶される。

由此,HDD37存储了静止图像 85。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、レンズMPU20は、MPU3により演算された絞り値をMPU3から受信し、その結果にもとづき、絞り羽根を制御する絞り駆動機構22を制御し、所定の露出値が得られるようにする。

镜头 MPU 20还从 MPU 3接收由 MPU 3计算出的光圈值,并且基于该结果,控制用于控制光圈叶片的光圈驱动机构 22,以获得预定曝光值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また信号処理IC21には、DRAM22、第1のフラッシュメモリ23、および第2のフラッシュメモリ24の各メモリが接続されており、信号処理IC21は、これらのメモリにアクセス可能となっている。

另外,信号处理 IC 21连接到各个存储器 (诸如 DRAM 22、第一闪存 23和第二闪存 24),以使得信号处理 IC 21可以访问各存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来の復号装置では、復号処理を可能とするデータ量に上限を設け、装置内部の動作スピードや必要とするメモリ量などをできる限り小さくすることにより、動作の安定性を図っている。

在以前的解码装置中,对可进行解码处理的数据量设置上限,通过尽可能减小装置内部的动作速度或所必须的存储器量等,谋求动作的稳定性。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部25の処理について記す。

以下记述量化部 25的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に量子化部125の処理について記す。

接着记述量化部 125的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

pチャネルMOSFET(PMOS)負荷については、NFは2.52dBから4.18dBになり得る。

对于 p沟道 MOSFET(PMOS)负载来说,NF可从 2.52dB变成 4.18dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、相補的ウィンドウが好ましいことあり、その理由は、相補的ウィンドウが、平均で両方のエネルギ値が同じであり、それによりビット分布の蓋然性が等しくなることが保証されるからである。

然而,互补窗口是优选的,因为它们很容易保证在平均上说能量的两个值相同,从而导致准相等的位分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化レートが低いほど、保護はより大きくなる。

编码率越低,保护就越多。 - 中国語 特許翻訳例文集

上りスケジューリンググラント信号生成部33は、上りリンクでデータチャネルを送信することを許可するスケジューリング情報(アップリンクグラント)を表す制御情報を用意する。

上行调度许可信号生成单元 33准备表示调度信息 (上行链路许可 )的控制信息,该调度信息表示许可在上行链路发送数据信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、読み取り装置3'はここでは、図2のコミッションシステム100とは異なり、RFID読み取り器ユニットではなく、ねじ回し1'の金属の先端9と電気的に接触した読み取り器3'である。

因而,与图 2的调试系统 10相对比,读取设备 3’这里不是 RFID读取器而是与螺丝刀 1’的金属顶端 9电接触的读取器 3’。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ステップ420−435は、発見的方法の終わり(ステップ450)に、すべての光路が指定された主経路順序およびバックアップ経路順序を有し、Crが破棄されるまで、光路pのそれぞれに関して繰り返される。

因此,针对每条光路 p重复步骤 420-435直到试探法结束 (步骤 450),所有光路具有指定的主路径和备用路径次序,并且 Cr被丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSAF−Xの値はNCPL−T−Xの値よりも大きい。

MSAF-X的值比 NCPL-T-X的值大。 - 中国語 特許翻訳例文集

・第1の場合に、RはRrefよりも低い。

-在第一种情况下;r低于 rref - 中国語 特許翻訳例文集

・第2の場合に、RはRrefよりも高い。

-在第二种情况下;r高于 rref - 中国語 特許翻訳例文集

GZIPフォーマットにより、ファイルは圧縮される。

利用 GZIP格式,压缩文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMT-2000の周波数割り当てを図1に示す。

IMT-2000的频率分配示于图 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

次ジョブが無い場合は、処理を終了する。

在没有下个作业的情况下,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

交互方式の場合、図中の(c)に示した通り、先行する原稿が存在しない原稿A1を除き、同じ原稿の第1面の読み取りから第2面の読み取りまでの間に、他の原稿の読み取りが2回行われる。

在交互方式的情况下,如图7c所示,除了不存在先前的原稿的原稿A1以外,在从同一原稿的第 1面的读取到第 2面的读取期间,两次进行其他原稿的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

絞り204は、周囲の明るさに基づいて最適な露光量を調整するための機構であり、絞り制御駆動部208によって開口量が制御される。

光圈 204是用于基于周围的亮度调整最合适的曝光量的机构,通过光圈控制驱动单元 208控制开口量。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチモード駆動の少なくとも1つの利点は、UE210が最適化、または改善、実行するモード(例えば、高データレート、低い待ち時間、低いビット誤り率およびパケット誤り率など)を利用することができるということである。

多模式操作的至少一个优点为 UE210可利用优化或改进性能 (例如高数据速率、低等待时间、低位错误率和包错误率等 )的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

過負荷状態は例えば過熱状態でありうる。

过载状况例如可以是过热状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通信リンクは、単一入力単一出力システム、複数入力単一出力システム、あるいは複数入力複数出力(MIMO)システムによって確立される。

可经由单重输入单重输出、多重输入单重输出或多重输入多重输出 (MIMO)系统而建立此通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス130は、ダウンリンクを通してデータを送信したり、アップリンクチャネルを通してデータを受信したりすることもできるので、このようなアップリンクおよびダウンリンクとしての指定は任意である。

由于装置 130还可经由下行链路发射数据且经由上行链路信道接收数据,所以如上行链路和下行链路的指定是任意的。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、管理プロトコルとしてTR−69を利用する。

其使用 TR-69作为管理协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来のシステムでは、HSUPAでUEにより制御されるように許容されるデータレート組合せであり、UEにより用いられる特定のE−DCH転送フォーマット組合(E−TFC)によりE−DCHを構成する。

在传统系统中, E-DCH配置有特定 E-DCH传输格式组合 (E-TFC),其是在HSUPA中允许由 UE控制的数据速率组合,并且由 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存済みの読み取り不能なメッセージを再読み取りする試みは、必要よりも多くのメッセージを取得して、これを読み取る試みを軽減しうるため、バッテリ寿命および他のリソースを節約可能である。

通过尝试重读所保存的先前无法读取的消息,能够减少获取和尝试读取更多不必要的消息,从而延长电池寿命以及节省其它资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 430 431 432 433 434 435 436 437 438 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS