「瀞む」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 瀞むの意味・解説 > 瀞むに関連した中国語例文


「瀞む」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40783



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 815 816 次へ>

私がこんな言い方をするのは,本当のところ全く本意ではないのだ!

我这样说,实在非常违心啊! - 白水社 中国語辞典

かまどには豆乳がとろ火にかけてあり,‘油饼2’が温めてある.

炉台上煨着豆浆,焐着油饼儿。 - 白水社 中国語辞典

現実から逃避し,架空の夢の生活を送ろうと考える.

希图逃避现实,过世外桃源的生活。 - 白水社 中国語辞典

(遠くでも近くでも名前が聞かれる→)高名が天下にとどろいている.

遐迩闻名((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼のまなざしはまたさっきまでのようにあるところに止まった.

他的眼光又像先前一样停在一个地方。 - 白水社 中国語辞典

(前と後ろの者が互いに返り見る→)人の往来が引きも切らない.

项背相望((成語)) - 白水社 中国語辞典

食事の後(隣の家で腰を下ろした→)隣の家におじゃました.

饭后在邻家小坐。 - 白水社 中国語辞典

夫婦が共に白髪になるまで添い遂げる,共に白髪の生えるまで.≒白头到老.

白头偕老((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女は物静かにそこに腰を下ろし,時おり一言二言話している.

她秀气地坐在那里,偶尔说两句话。 - 白水社 中国語辞典

その人は行ないがよくなく,至るところですっかり鼻つまみになった.

这个人行为不正,各处儿全部熏了。 - 白水社 中国語辞典


あの時代には,どれくらいの恋人が2人そろって愛情に殉じたことか!

在那个时代,有多少恋人双双殉情啊! - 白水社 中国語辞典

こんなに若い人が工場長になると,恐らく抑えを利かせないだろう.

这么年轻人当厂长,怕压不住台吧。 - 白水社 中国語辞典

この人のやり方はひどく独裁的で,民主的なところが少しもない.

这个人的作风太专制,一点民主也没有。 - 白水社 中国語辞典

彼はまだたった20歳であるのに,既に楽壇に名声をとどろかした.

他还只有二十岁,已经扬名乐坛。 - 白水社 中国語辞典

私たちは君の要求に対して検討しているところである.

我们正在对你的要求进行研究。 - 白水社 中国語辞典

私の足の病気はもう少しで命取りになるところだった.

我的腿病差点儿要了我的命。 - 白水社 中国語辞典

皆はとても静かだったので,まあ特に何もなかったのだろう.

大家都平平静静的也倒没有什么。 - 白水社 中国語辞典

友人が遠方より訪ねてくれるのも楽しいことではないだろうか?

有朋自远方来不亦乐乎? - 白水社 中国語辞典

これらの人は平々凡々であって,全く為すところがない.

这些人庸庸碌碌,毫无作为。 - 白水社 中国語辞典

我々はあの工場へちょうどある発明を譲渡したところである.

我们刚刚向那家工厂转让了一项发明。 - 白水社 中国語辞典

彼は飛び上がらんばかりに驚いて,心の中でこれでおしまいだと思った.

他吓了一跳,心想这回算砸锅了。 - 白水社 中国語辞典

おい,大声を立てるな!あたりの人が皆お前をじろっとにらんでいるよ!

你别炸啦!周围的人都瞪你哪! - 白水社 中国語辞典

近ごろ仕事がとても多く,我々数人では持ちこたえられない.

最近事情太多,我们几个人很难招架。 - 白水社 中国語辞典

彼らはここ数年来娘のために婿を取ろうとしている.

他们几年来就在为女儿招亲。 - 白水社 中国語辞典

彼らの振りまいたうそには人を惑わすところが大いにある.

他们制造的谎言颇有迷惑性。 - 白水社 中国語辞典

私は学校から家に帰ろうとして,途中で大雨に遭った.

我从学校回家,中途遇到了大雨。 - 白水社 中国語辞典

いかなる問題であろうと,彼は考えが周到でよく気がつく.

无论什么问题,他都想得周周到到的。 - 白水社 中国語辞典

仕事をきっちりと押さえなければ,新たな問題が出て来るだろう.

如果工作抓得不彻底,就会出现新问题。 - 白水社 中国語辞典

本当に芝居がうまいな,もう少しで真に受けるところだった.

你真会装相,我差点儿当真的了。 - 白水社 中国語辞典

彼のところからは恐らく価値のある状況は求められまい.

从他那儿可能追不出来有价值的情况。 - 白水社 中国語辞典

彼女は決して夫に頼らず,自立した女性になろうとしている.

她决不依赖丈夫,要做一个自立的女子。 - 白水社 中国語辞典

ブロードキャストネットワーク内では、基地局は、ブロードキャスト送信機104と呼ぶことができる。

在广播网络内,基站可称为广播发射器 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

盗難ごときでうろたえるようでは、コレクターの名折れだということです。

如果像被盗窃一样惊慌的话,可以说是收藏家的耻辱。 - 中国語会話例文集

滞在中は、何かとお世話になることと存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。

我想滞留期间会承蒙您照顾,请多多关照。 - 中国語会話例文集

彼女とその親友が僕のことでちょうど今取っ組み合いの喧嘩をしたところだ。

现在她和她的朋友刚刚为了我的事情打得扭成一团。 - 中国語会話例文集

もし、あなたが彼女と出会えば、きっと彼女と友達になりたくなるだろう。

如果你遇见她的话,一定能和她成为朋友的吧。 - 中国語会話例文集

滞在中は、何かとお世話になることと存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。

我想逗留期间会承蒙您的帮助,还请多多关照。 - 中国語会話例文集

薬を薬物乱用者の手の届かないところに置くことはとても大切だ。

把药物放在药物乱用者够不到的地方也是非常重要的。 - 中国語会話例文集

この問い合わせについて、この顧客と話したところ、いくつかわかったことがある。

关于这个问题,在和顾客交谈的时候知道了几件事情。 - 中国語会話例文集

(1949年ごろに国民党政権と共に大陸から渡って来た‘外省人’に対し)台湾省籍を持つ人.

本省人((方言)) - 白水社 中国語辞典

あの人は性格に変なところがある,あの人の性格は一般の人とは違っている.

他那个人有个怪脾气。 - 白水社 中国語辞典

(山にトラがいると知りながら,あえてその山へ登ろうとする→)困難と知りつつ,あえてそれに立ち向かう.

明知山有虎,偏向虎山行。((成語)) - 白水社 中国語辞典

見たところとても簡単なようだが,意外にも会得することはそんなに簡単ではない.

看来好像非常简单,岂知要学会并不那么容易。 - 白水社 中国語辞典

(桃李言わざれども,下おのずから蹊を成す→)徳のある人のところへは黙っていても人が集まって来る.

桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(台湾省籍を持つ人が,1949年ごろに国民党政権と共に台湾に渡って来た人を呼び)本省人.

外省人((方言)) - 白水社 中国語辞典

彼はよその土地におりながら,依然として家庭を思うとおり操ろうと考えている.

他身在异地,仍企图遥控家庭。 - 白水社 中国語辞典

ちょっと見たところ,その人は王さんに似ているが,よく見ると,少しも似ていない.

乍一看,那个人像小王,仔细一看,不像。 - 白水社 中国語辞典

イントラマクロブロック判定部10は、処理対象となるマクロブロックがイントラ符号化すべきIマクロブロックか、インター符号化すべきPマクロブロックかを判別する。

帧内宏块确定部分 10确定待处理的宏块是待帧内编码的 I宏块还是待帧间编码的 P宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック502において、第1の広告はブロードキャストである。

在框 502处,广播第一广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

S8. H1は、自身のロケータをRVSへ登録する。

S8.H1将其定位符注册至 RVS。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 815 816 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS