「瀧ノ上」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 瀧ノ上の意味・解説 > 瀧ノ上に関連した中国語例文


「瀧ノ上」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 57



1 2 次へ>

まないたで肉をたたき切る.

在菜墩子上砍肉。 - 白水社 中国語辞典

昨日午後何本か木を植えた.

昨天下午种了几棵树。 - 白水社 中国語辞典

昨日午後木を5本植えた.

昨天下午种了五棵树。 - 白水社 中国語辞典

汽車は橋を通り過ぎて来た.

火车从桥上过来了。 - 白水社 中国語辞典

植えた木は生きているか?

你种的树活了没有? - 白水社 中国語辞典

で綱渡りをする.

在瀑布上空走钢丝 - 白水社 中国語辞典

昨日映画を観に行きました。

我昨天去看了电影。 - 中国語会話例文集

昨日畑に野菜を植えました。

我昨天在地里种了菜。 - 中国語会話例文集

昨日買った花を鉢に植えた。

我把昨天买的花盆种起来了。 - 中国語会話例文集

テーブルほこりにはたきをかけなさい.

掸一掸桌子上的浮土。 - 白水社 中国語辞典


彼は憤激してテーブルをドンとたたきつけた.

他愤激地在桌子上猛击一拳。 - 白水社 中国語辞典

今日はあられが降って、そうえ風も強く、とても寒かった。

今天下小冰粒,风也特别打,非常冷。 - 中国語会話例文集

木々シルエットに星野が見えた。

在树木的剪影之上看见了星空。 - 中国語会話例文集

君は机物を散らかした.

你把桌子上的东西整乱了。 - 白水社 中国語辞典

今日、トーストに半熟卵をせて食べた。

今天,我把半熟的鸡蛋放在吐司上吃了。 - 中国語会話例文集

球技ファンたちは気落ちして応援声を止めた.

球迷们泄气地停止了喊叫。 - 白水社 中国語辞典

今日午前,皆は山に登って苗木を植えた.

今天上午,大伙儿上山种植树苗。 - 白水社 中国語辞典

【図11】図10に付加された金属配線を示す。

图 11图解说明叠加于图 10的顶部上的金属布线; - 中国語 特許翻訳例文集

今日は仕事帰りに花子を東京駅で拾った。

今天下班路上在东京站接了花子。 - 中国語会話例文集

今日、英語検定申し込みをしました。

我今天申请了英语鉴定。 - 中国語会話例文集

今日は友達とそ遊園地へ行きました。

我今天和朋友去了游乐场。 - 中国語会話例文集

今日は家族でそ遊園地に行きました。

今天和家人去那家游乐园了。 - 中国語会話例文集

昨日、映画を見てヨガにも行きました。

我昨天看了电影,也去做了瑜伽。 - 中国語会話例文集

昨日、公園で友達に会いました。

我昨天咋公园跟朋友见面了。 - 中国語会話例文集

昨日はあなたにお会いできて光栄でした。

昨天我很容易见到您。 - 中国語会話例文集

昨日私は畑に野菜を植えました。

昨天我去田里种了蔬菜。 - 中国語会話例文集

昨日は、一日中営業で外回りでした。

昨天一整天都因为营业在跑外勤。 - 中国語会話例文集

休日だったで、そ遊園地はとても混んでいました。

因为是休息日,所以那个游乐场非常的拥挤。 - 中国語会話例文集

今日は7時に起きて、公園でサッカー練習をしました。

今天7点起床,去公园练习足球了。 - 中国語会話例文集

気象衛星は天気予報精度を大幅に改善した。

气象卫星大幅提高了天气预报的精准度。 - 中国語会話例文集

しっかりした基礎を作る.(2)(穴を)掘る,開ける.¶在山打炮眼。=山で発破穴を掘る.

打下坚实基础 - 白水社 中国語辞典

貴殿著作一部について、著作権情報を明示したで転載許可を頂けないかと思い、こ度連絡いたしました。

关于您著作的一部分,我想着在注明著作权信息的情况下能不能获得转载的许可,这次就与您联络了。 - 中国語会話例文集

近年,経済特区では協議配転・借用制を採って各種専門技術者を導入した.

近年来,特区采取商调借用制引进了各类专业技术人才。 - 白水社 中国語辞典

教師をたたえる歌.(《园丁之歌》は湖南劇演目一つで,1973年に放映されたが有害な作品として四人組に批判された.)

园丁之歌 - 白水社 中国語辞典

今日学生たちは皆労働に参加し,ある者は穴を掘り,ある者は木を植え,ある者は水やりをした.

今天学生们都参加劳动,有的人挖坑,有的人种树,有的人浇水。 - 白水社 中国語辞典

FECペイロードID間マッピング方法フォーマットはに提供された記述から容易に導かれるだろう。

可以从以上提供的描述中容易地导出到和来自 FEC有效载荷 ID格式的映射方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

IR(赤外線)フィルタはまた、近赤外線信号から、有益な情報を伝達することができる光応答を低減させてしまう。

IR(红外 )滤镜同样降低了对载有重要信息的近红外信号的光响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】当該イメージセンサp型基板nウエル内に形成された図2pMOS画素回路を有するイメージセンサ一部断面図である。

图 4是图像传感器的一部分的剖面图,所述图像传感器包括形成于该图像传感器的 p型衬底上的 n阱中的、图 2的 PMOS像素电路; - 中国語 特許翻訳例文集

休息するに都合がよいように,こソファーは総理事務机そばに置かれていた.しかしながら,総理はこれまでソファーで片時たりとも休息したことがなかった.

为了休息得方便,这张沙发放在总理的办公案旁。可是,总理从没有在这沙发上休息片刻。 - 白水社 中国語辞典

図12に示すように、取付片45・46は、壁53と、壁53左右端から連設した起立壁54・54と、起立壁54・54下端から左右外側へ水平に張り出し形成した連結片55・55とを有する断面ハット形に形成されている。

如图 12所示,安装片 45、46形成为截面帽形,具有上壁 53、从上壁 53的左右端开始连续设置的竖立壁 54、54、以及从竖立壁54、54的下端向左右外侧水平地伸出形成的连结片 55、55。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記制御手段が、前記複数プロジェクタ内でマスタ機となるプロジェクタに配置され、前記マスタ機液晶パネル液晶駆動タイミングを基準に、前記マスタ機を除く前記複数プロジェクタ液晶パネル駆動タイミングを決定し制御することを特徴とする請求項1乃至6いずれか1項に記載投影システム。

7.根据权利要求 1所述的投影系统,其特征在于,所述控制器被配置在所述多个投影仪中要作为主投影仪的投影仪中,并且所述控制器基于所述主投影仪的液晶板的液晶驱动定时,确定和控制所述多个投影仪中除所述主投影仪以外的其它投影仪的液晶板的驱动定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記制御手段が、前記複数プロジェクタ内でマスタ機となるプロジェクタに配置され、前記マスタ機液晶パネル液晶駆動タイミングを基準に、前記マスタ機を除く前記複数プロジェクタ液晶パネル駆動タイミングを決定し制御することを特徴とする請求項8または9に記載投影システム。

10.根据权利要求 8所述的投影系统,其特征在于,所述控制器被配置在所述多个投影仪中要作为主投影仪的投影仪中,并且所述控制器基于所述主投影仪的液晶板的液晶驱动定时,确定和控制所述多个投影仪中除所述主投影仪以外的其它投影仪的液晶板的驱动定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3実施形態では、アグリゲータ機能は、で記載されたように、各BEBにインストールされている夫々アグリゲータ・インスタンス24によってピアBEB18にわたって分配される。

如上面所描述的那样,在图 3的实施例中,通过安装在每个 BEB中的相应聚合器实例 24,在对等 BEB 18上分发聚合器功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

離散的フーリエ変換器(DFT)503は、記号エンコーダからエンコードされた記号を受け取り、そして時間ドメイン記号表示を周波数ドメイン表示へと変換する。

离散傅立叶变换器(DFT)503从所述符号编码器接收经编码的符号,并且将时域符号表示形式转换为频域表示形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションは、に提供された教示を考慮して、あるいは以下に記載される特許請求範囲により定義される本発明を考慮して、当業者には容易に想起されることになる。

本领域技术人员鉴于上文提供的教导或者鉴于由下文阐述的权利要求所定义的本发明,将很容易地想到其他应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

、本発明にしたがって、各基地局セクタ送信機は、例えば、それら通常シグナリングに対して隣接するセル/セクタ送信機に割り当てられたキャリア周波数帯域範囲内でパイロット信号及び/又はビーコン信号ような追加ダウンリンク信号を送信する。

另外,按照本发明,每个基站扇区发射机在分配给相邻小区 /扇区发射机的、用于它们的普通信令的载波频带内发射附加下行链路信号,比如导频信号和 /或信标信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態においては、筐体は、多機能デバイス外部実質的にフラットな表面多機能デバイス配置を促す実質的にフラットな表面を有し、筐体実質的にフラットな表面は、複写アセンブリ実質的にフラットな透明表面と実質的に平行であり、CMOS画像センサは、筐体実質的にフラットな表面と複写アセンブリ実質的にフラットな透明表面と、印刷アセンブリが配置される多機能デバイス筐体における領域に配置される。

根据各种实施方式,所述壳体包括实质上平坦的表面,以便于所述多功能设备在所述多功能设备外部的实质上平坦的表面上的放置,所述壳体的所述实质上平坦的表面与所述复印配件的所述实质上平坦的透明表面实质上平行,以及所述 CMOS图像传感器在所述打印配件布置于其中的多功能设备的所述壳体的区域内、布置于所述壳体的实质上平坦的表面与所述复印配件的所述实质上平坦的透明表面之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、液晶表示パネル300下部面には下部偏光板12が形成され、そには下部基板である薄膜トランジスタ基板310が形成され、これに対向する位置には部基板320が形成され、部基板320と薄膜トランジスタ基板310と間には液晶層330が位置している。

也就是说,在显示面板 300的下表面形成有下偏振片 12,在下偏振片上形成有作为下基板的薄膜晶体管基板 310,形成有面向薄膜晶体管基板的上基板 320,并且,在上基板 320和薄膜晶体管基板 310之间形成有液晶层 330。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、述した画像処理装置機能を実現するソフトウエアプログラムコードを記録した記録媒体を、システムまたは装置に供給し、そシステムまたは装置コンピュータ(または、CPU、MPU、DSP)が記録媒体に格納されたプログラムコードを実行することによっても、記画像処理装置機能を実現することが可能である。

在实施方式一、二中,将记录实现上述图像处理装置的功能的软件程序的记录介质提供给系统或装置,该系统或装置的计算机 (或 CPU、MPU、DSP)执行存储在记录介质中的程序编码,由此也能够实现上述图像处理装置的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合には、既に形成されている第1部分ネットワークと、新たに接続された機器により形成されているシステムといずれか一方を各システム優先度に基づいて選択し(優先度が低い方を選択)、そ選択したシステムを一旦解体したで、オーディオネットワークシステムに組み込むことになる。

这种情况下,基于系统优先级来选择已形成的第一子网系统和由新连接的装置形成的系统中的一个系统 (选择较低优先级的系统 ),并且该选择的系统一旦解构,则将该解构系统中的装置并入音频网络系统中。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS