意味 | 例文 |
「無害さ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14902件
同じタイムラインは、レビューバッファが以前の現番組の終端およびその後に引続く番組の冒頭を含む、すなわち番組開始の両側に跨る後の時間における図3のタイムラインCとしても示される。
同样的时间线还图示为图 3的时间线C,在随后的时间上,当回顾缓存器包括前一当前节目的结束和随后节目的开始时,即延伸在节目起点的两侧上。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、SFHを送信するために、SFHを含むサブフレームに対する新しいリソース割当を定義する必要があり、それは、SFHを含まない他のサブフレームのパーミュテーション規則とは異なる。
因此,为了传送 SFH,有必要定义用于包括 SFH的子帧的新资源分配,其不同于不包括 SFH的其他子帧的置换规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
これはMACリセットまたは再構成要求を送信するWTRUの送信機を含むことができる。 WTRUの受信機は、MACリセットまたは新しいMACパラメータ値を含む再構成コマンドを受信することができる。
WTRU中的发射机发送 MAC重置或重新配置请求 WTRU中的接收机可接收 MAC重置或重新配置命令,该命令包括新的 MAC参数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図12を参照して、無線通信システムにおける通信処理の流れについて説明する。
接着,参照图 12,说明无线通信系统中的通信处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
防煙区画等により煙をある空間に限定し、煙害を最小限に止める。
通过防烟区画等限定某些有烟的空间,让烟害停止在最低限。 - 中国語会話例文集
しかしながら暗号化が行われる場合には、PTPコア206は、暗号化されているフレームの送信直前、および、受信直後に、どのフレームがPTPフレームであるかを知ることができない。
然而,当使用加密时,PTP核 206无法恰于发送经加密的帧之前并恰于接收经加密的帧之后知晓究竟哪些帧为 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに関して、プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140がデータ処理システム110から離れて示されているが、当業者は、プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140がデータ処理システム110内に完全に又は部分的に記憶され得ることを理解するであろう。
就这点而言,尽管处理器可访问存储器系统 140显示为与数据处理系统 110分离,本领域技术人员应知晓处理器可访问存储器系统 140可以完全或部分地位于数据处理系统 110内。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、ここにおいては、有線端末又は無線端末であってもよい端末と関係させて様々な態様が説明される。
另外,本文中描述与终端有关的各种方面,其中终端可以是有线终端或无线终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1転写ロール46と感光体ドラム34との間が、感光体ドラム34に形成されたトナー画像が中間転写ベルト32に転写される第1転写位置とされている。
第一转印辊 46与感光鼓 34之间的区域构造成第一转印位置,形成在感光鼓 34上的调色剂图像在该第一转印位置被转印到中间转印带 32上。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、中央制御部207は、S706において、通信部216から出力された信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。
在步骤 S705中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、中央制御部207は、S1207において、通信部216から出力された信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。
在步骤 S1207中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像に基づくフレア制御システム10の使用により、煙を最小化かつ分解効率を最大化する態様で一のエンティティ又は複数の多バーナチップがオンラインでもたらされることが保証される。
使用基于图像的火炬控制系统 10保证了许多燃烧器尖端中的单个实体或多个以最小化烟雾并最大化分解效率的方式投入运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、図1に示される無線通信システム100のHSUPAチャネルを使用するWTRU102においてRL障害を認識するスキームを示す。
图 4描述了一种用于 WTRU 102处认定 RL故障的方案,其中该 WTRU使用了图 1所示的无线通信系统100的 HSUPA信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図1に示される無線通信システム100のHSUPAチャネルを使用するノードB104においてRL障害を検出するスキームを示す。
图 5描述的是一种用于在 Node-B 104处检测 RL故障的方案,其中该 Node-B使用了图 1所示的无线通信系统 100的 HSUPA信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS506はまた、MS506がフェムトセル508外に位置されるがマクロセル502内にはあるときには、マクロセルBS504からサービスを受信することができる。
当 MS 506位于毫微微小区 508之外但仍在宏小区 502内时,MS 506还能够从宏小区 BS 504接收服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、導光部材65の光出射面65Aから出射された光Lは、拡散板67で拡散され、一部が光LAとして読取原稿Gに向かって進むと共に、残りが光LBとして反射板79に向かって進み、反射板79で反射される。
接下来,从导光构件 65的光出射表面 65A出射的光 L由扩散板 67扩散,使得一部分光 L作为光 LA朝读取原稿 G传播,并使得光 L的其余部分作为光 LB朝反射板 79传播并被反射板 79反射。 - 中国語 特許翻訳例文集
4月から常勤の嘱託職員として勤務される。
从4月开始作为专职的委托职员工作。 - 中国語会話例文集
彼女は「おはよう、お寝坊さん!」と息子に言って、彼の額にキスをした。
她跟儿子说“早安,懒虫!”,然后亲了他的额头。 - 中国語会話例文集
勉強の面で精を出して頑張りさえすれば,大きな実を結ぶ.
学习上只要辛勤耕耘,就会结出硕果。 - 白水社 中国語辞典
このためあるPlayListを削除する際に当該PlayListが参照するストリームも同時に削除すると、存在しないストリームを参照するPlayListが出来てしまう可能性がある。
为此,在删除 PlayList之时,同时该 PlayList所参考的流也被删除,这样就有可能出现参考不存在的流的PlayList。 - 中国語 特許翻訳例文集
このためあるPlayListを削除する際に当該PlayListが参照するストリームも同時に削除すると存在しないストリームを参照するPlayListが出来てしまう可能性がある。
为此,在删除某PlayList之时,当该 PlayList所参考的流也同时被删除时,就有可能出现参考不存在的流的 PlayList。 - 中国語 特許翻訳例文集
鮮やかな色彩の布をまとった女性たちが水瓶を頭に乗せて家に向かって歩いていた。
裹着鲜艳的布的女人们把水瓶放在头上朝着家走去。 - 中国語会話例文集
システム1400が、コンピューティングプラットフォーム、プロセッサ、ソフトウェア、またはその組合せ(たとえば、ファームウェア)によって実施される機能を表す機能ブロックであり得る機能ブロックを含むものとして表されることが理解される。
应了解,将系统 1400表示为包括功能块,所述功能块可为表示由计算平台、处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ダウンが存在した(YES)、障害が発生したFQDNのホスト名を取得し、削除処理に進む(ステップS16へ)。
另外,当存在瘫痪时 (“是”),取得发生故障的 FQDN的主机名,前进到删除处理 (至步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 外部から第1のフレーム及び第2のフレームの画像をそれぞれ受信し、そのサイズを出力画像のサイズにダウンサイジングする出力スケーラ部をさらに含むことを特徴とする、請求項1に記載の動画像の手ぶれ補正装置。
12.根据权利要求 1所述的活动影像抖动修正装置,其特征在于: 可以进一步包括分别从外部接收第 1帧及第 2帧的影像并将其规格精简为输出影像的规格的输出定标器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホーム・ネットワーク101は、無線ネットワークまたは有線ネットワークであり、本明細書ではローカル・モビリティ・アンカ(LMA)とも称される複数のホーム・エージェント(HA)を含むことができる。
归属网络 101可为无线或有线网络,且可包含多个归属代理 (HA)130,归属代理 (HA)130在本文中也被称作本地移动性锚点 (LMA)。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、ジャム解除時に排出ガイド30と上ユニット20との間に媒体Sが挟み込まれることが抑制される。
因此,可阻止在清除卡纸时介质 S被滞留在纸张排出导向件 30与上部单元 20之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、暗号化されたペイロードは、暗号化されたメディアストリームキー365を有し、メディアストリーム識別情報350とN個のパケットチェックサム355とが当初のパケットに含まれていた場合、暗号化されたパケットはまた、暗号化されたメディアストリーム識別情報370と暗号化されたN個のパケットチェックサム375とを含むことになる。
这里,所述经加密的负载包括经加密的媒体流密钥 365,以及,如果所述媒体流标识信息 350和 N个分组校验和355被包括在初始分组中的话,那么所述经加密的分组将还包括经加密的媒体流标识信息370和经加密的 N个分组校验和 375。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のプロセス300、500、700が、特定のステップを含むように詳細に説明され、特定の順序で説明されている一方で、これらのプロセスが追加のステップを含みうる、あるいは説明されたステップのいくつかを削除しうることが認識されるべきである。
尽管在说明书中将上述过程 300、500和 700描述为包括某些步骤,并按照特定的次序来描述这些步骤,然而,应当认识到,这些过程可以包括额外的步骤,也可以省略所描述的一些步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、静止画撮像条件83において静止画像のサイズが、640×480に設定される場合を除き、動画像のフレームサイズよりの画素数が多くなり、画質が良い。
因此,除了在静止图像摄像条件 83中将静止图像的尺寸设定为 640×480的情况之外,与运动图像的帧尺寸相比像素数变多,画质好。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイ装置116がディスプレイアダプタ110によってシステムバス104に動作可能に接続される。
显示设备 116通过显示适配器 110可操作地结合至系统总线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数の移動局106は、時間にわたってシステム100内に分散されることができる。
一个或一个以上移动台 106可随时间而分散在系统 100内。 - 中国語 特許翻訳例文集
0078 (b) 切替えが生じる前に、移行先ストレージサブシステム100bはFC/FCoEスイッチとして作用する。
(b)在发生切换之前,目标存储子系统 100b用作 FC/FCoE交换机。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKは、対応するDL−SCH送信がある場合、このサブ・フレームで送信されうる。
如果存在对应的 DL-SCH发射,那么可在此子帧中发射ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブフレーム・サポートの残りが、4つの送信アンテナをサポートしても良い。
剩余子帧支持可以支持 4个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークの幾つかの態様が、ここで図1を参照して示される。
现在参照图 1来介绍无线网络的数个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のスロット802および第2のスロット804を備えるサブフレームが受信される。
接收包含第一时隙 802及第二时隙 804的子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この先、ホームの幅が狭くなっておりますので、ここで電車をお待ちください。
因为前方站台很窄,所以请在这里候车。 - 中国語会話例文集
無断でキャンセルした参加者に対しては、一晩分の部屋料金が請求される。
对无理由取消的参加者征收一晚上的房费。 - 中国語会話例文集
労務士より給与規定が作成され、4月1日より施行することになりました。
由劳务士制定的关于报酬的规定,将从4月1日起开始实施。 - 中国語会話例文集
調整工程において、デジタルスチルカメラ1は、治具に位置決めされ、基準画像設定指示が入力される。
在调整工序中,数码相机 1被夹具定位,被输入基准图像设定指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、いくつかのサービスを含むトポロジ中でメッセージがサービスにルーティングされる前に、このサービスがメッセージの処理に必要な状態情報を有することを確実にする必要がある場合がある。
例如,在包括若干服务的拓扑中,在消息被路由到一服务之前,有必要保证该服务具有处理该消息所必要的状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、パケット・バッファ404は、フレームがFEC処理可能と見なされるまでフレームにおけるパケットのすべてを格納する必要はない。
这样,不再需要包缓冲器 404在认为帧为 FEC处理作好准备之前存储该帧的所有包。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、FEC符号語は約31ブロックを含み、各ブロックが約66ビットを含むとき、全体で約2046ビットの位置が処理されうる。
例如,FEC码字可能包含 31个块,每个块为 66比特,则共有 2,046比特的位置需要进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
D内の別の光路dが選択のために利用可能である場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に進む。
如果 D中还有光路 d可供选择,则所述方法 500继续到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、ネットワーク装置400が、バス422に結合された少なくとも1つのASICチップ(図示せず)を含むことができる。
在一个实施例中,网络设备 400可包括耦合到总线 422的至少一个 ASIC芯片 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交周波数分割多重(OFDM)を利用してデータが通信される無線通信システムとして、多くの例が存在する。
存在许多利用正交频分复用 (OFDM)来传输数据的无线电通信系统的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1の後端β1が排紙センサ57を抜けて排紙センサ57がオフしたら(ACT242でYes)、CPU130はACT246に進む。
若文稿 G1的后端β1脱离排纸传感器 57,排纸传感器 57截止 (ACT242的是 ),则CPU 130前进到 ACT246。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局302は、さらに、線形結合技法に関係する遅延を通信または搬送することができる送信モジュール310を含むことができる。
基站302可进一步包括发射模块310,发射模块310可传送或传达与线性组合技术相关的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態が、任意の適切なシステムで働くことができ、図1Aに示された例示的システムでの実施に限定されないことを了解されたい。
应当明白,本发明的各实施例可以在任何合适的系统中操作,并且不限于在图 1A所示的说明性系统中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |