「牛ノ舌」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 牛ノ舌の意味・解説 > 牛ノ舌に関連した中国語例文


「牛ノ舌」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39772



<前へ 1 2 .... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 .... 795 796 次へ>

これらパケットは、たとえば、入力および/または出力エンドポイント(EP)に対応し得る。

这些包可对应于 (例如 )输入和 /或输出端点 (EP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信端末201センサ部202は、取得されたデータをデータ取得部203に入力する(ステップ801)。

通信终端 201的传感器部 202将取得的数据输入至数据取得部 203(步骤 801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

優勝された方はおめでとうございます、ほかみなさんは大変残念でした。

祝贺优胜者,对其他人表示遗憾。 - 中国語会話例文集

サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者ために奉仕することが求められる。

仆人领导为了得到更深层的信任首先要求其要为他人服务。 - 中国語会話例文集

彼らは身分暴露をさけるため,しばらく通信連絡を断つように決めた.

他们为了避免暴露,决定暂时断绝通讯联系。 - 白水社 中国語辞典

新技術を採用したで,それによって大いに労働生産性を高めた.

由于采用了新技术,从而大大提高了劳动生产率。 - 白水社 中国語辞典

山東省陽谷県景陽村にある地名(『水滸傳』中で武松がトラを退治したところ).

景阳冈 - 白水社 中国語辞典

私は以前そ矛盾を誇張して言ったが,実際はそれほど重大ではなかった.

我过去把那个矛盾夸张了,实际上并不那么严重。 - 白水社 中国語辞典

私は彼意見に賛成するだけでなく,別にまた何点か補充しておいた.

我除了同意他的意见外,另外又补充了几点。 - 白水社 中国語辞典

同志たち熱意あふれる援助によって,彼は運転技術をマスターした.

由于同志们的热情帮助,他就掌握了操作技术。 - 白水社 中国語辞典


(国家・政党がそ政治目標に到達するために定めた基本的方針を指し)政治路線.

政治路线 - 白水社 中国語辞典

また、無線通信システム100を構成する無線通信端末160A,160Bにおいて使用可能なサブキャリアを判別し、判別したサブキャリア番号を無線通信システム200に通知してもよい。

另外,可以对构成无线通信系统 100的无线通信终端 160A、160B中能够使用的子载波进行判别,将判别出的子载波的号码通知给无线通信系统 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム900は、簡潔さ目的ため、1つ基地局910と1つアクセス端末950しか示していない。

为简洁起见,无线通信系统 900描绘一个基站910和一个接入终端 950。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形例として、基地局10は、受信タイミング検出ため専用シーケンスを利用してもよい。

作为替代示例,基站 10可以使用特定序列来检测接收定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、本発明受信装置を適用した受信システム第1実施形態構成例を示すブロック図である。

图 20示出应用本发明的实施例的接收装置的接收系统的第一形成配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、本発明受信装置を適用した受信システム第2実施形態構成例を示すブロック図である。

图 21示出应用本发明的实施例的接收装置的接收系统的第二形成配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図22は、本発明周波数・位相同期回路を適用した受信システム第3実施形態構成例を示すブロック図である。

图 22示出应用本发明的实施例的接收装置的接收系统的第三形成配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム1000は、簡潔さ目的ため、1つ基地局1010と1つアクセス端末1050しか示していない。

为了简单起见,无线通信系统 1000仅描述了一个基站 1010和一个接入终端 1050。 - 中国語 特許翻訳例文集

ように、視聴者に対して与えられる視差に起因するストレスを、こ第2実施形態によって減少させることができる。

以此方式,根据第二实施例,可减少由视差导致的对观众的紧张。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム800は、簡潔さ目的ため、1つ基地局810と1つアクセス端末850しか示していない。

为了简单起见,无线通信系统 800示出了一个基站 810和一个接入终端 850。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば配信動作ため、コンテンツ格納/再生部12で再生動作制御、送信部14からコンテンツデータCT等送信制御、受信部15で受信した、クライアント装置3,5から配信要求等に対する対応処理などを行う。

例如,控制部通过控制内容存储 /再现部 12执行的再现操作、控制从发送部 14对内容数据 CT的发送并且执行对在接收部 15处接收的来自客户端装置 3和 5的分发请求做出响应的处理,来控制分发操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は友人と有志からたくさんお祝いメッセージを受け取った。

她从朋友和志同道合的人那里得到了许多祝福的信息。 - 中国語会話例文集

言葉でもともと平静を失っていた彼女心が千々に乱れた.

他的话把她那本来就不平静的心搅得个翻江倒海。 - 白水社 中国語辞典

逆方向スキャンを想定したとき下面スキャン準備位置PPLRまで移動量Dis_bot(下面)は、同様に用紙を搬送する場合用紙搬送用モーターステップ数で定義され、用紙下面における用紙スキャン対象領域上端位置である用紙スキャン下端位置(下面)PLBから第2スキャナー112読取位置(下面)SPLを差し引き、用紙搬送際に用紙搬送速度が所定速度となるように搬送速度を加速し、安定するに要するモーターステップ数ACC(逆)を差し引いた値となる。

直到设想了逆方向扫描时的下表面扫描准备位置 PPLR为止的移动量 Dis_bot(下表面 )同样地以输送用纸时的用纸输送用电动机的步进数定义,是从用纸下表面的用纸扫描的对象区域的上端位置即用纸扫描下端位置 (下表面 )PLB减去第二扫描器 112的读取位置 (下表面 )SPL,并减去电动机的步进数 ACC(逆 )而得到的值,所述电动机的步进数ACC(逆 )是在输送用纸时以用纸的输送速度成为规定的速度的方式使输送速度加速并稳定所需要的电动机的步进数。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記例では、画面データ送信端末100から画面データ受信端末200に対して、キャプチャ画面データを毎フレーム送信していたが、キャプチャされた元画像データ変化量が少ない場合は、キャプチャされた元画像データが変化した場合み送信し、通信帯域を節約してもよい。

在上述例子中,虽然从画面数据发送终端 100对画面数据接收终端 200按每一帧发送俘获画面数据,但在俘获到的原始图像数据的变化量少的情况下,也可以仅在俘获到的原始图像数据发生变化的时候进行发送,节约通信频段。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末装置4,4…制御部40は、会議サーバ1に対して各種信号を送信する場合、自身端末装置4端末ID又は参加者参加者IDも会議サーバ1へ送信する。

终端装置 4,4…的控制部 40,在对会议服务器 1发送各种信号的情况下,也将自身的终端装置 4的终端 ID或者参加者的参加者 ID向会议服务器 1发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明無線通信システム(10)によれば、複数送信側アンテナうち、最も受信信号強度高い送信側アンテナを選択するまでは、個々送信側アンテナから順に信号を送受信するが、一旦送信側アンテナが選択されると、当該送信側アンテナから固定して信号を送信することができるため、通信状態確立を早めることができ、電池消耗を抑制し、また、無線周波数空間占有率を低減することができる。

根据本发明的无线通信系统 10,直到从多根发送侧天线中选择接收信号强度最高的发送侧天线为止,从各个发送侧天线按顺序发送信号,但若一旦选择发送侧天线,则能够固定该发送侧天线来发送信号,故能够加快通信状态的建立,并抑制电池的消耗,另外,能够降低无线频率空间的占有率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、第1実施形態に係る本発明実施形態に係る通信制御システム構成一例を示す図である。

图 1是示出根据本发明第一实施例的通信控制系统的构造示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

アクセプタンス・フィルタリングは、新しいメッセージ7が受信された場合に機能し始める。

当接收到新消息 7时,验收过滤开始工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、本明細書で述べられたさまざまな態様にしたがう無線通信システムを例示する。

图 2图解根据本文中所阐述的各方面的示例无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント404において、前述ようにそオペレーティングシステム提供業者、そアンチウイルス提供業者、または他者によってこ新しいコンピュータエクスプロイト存在が検出される。

在事件 404,如上所述,通过操作系统提供商、防病毒软件提供商或其它,检测到新的计算机漏洞利用的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFモジュール250では、解凍器125が、RF送信ため通常処理前に圧縮サンプルを解凍して解凍信号サンプル242を形成する。

在 RF模块250处,解压缩器 125对已压缩的样本进行解压缩以形成解压缩的信号样本 242,之后进行RF传输的常规处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A、4Bおよび4Cは、再送信が初めに計画された第1送信間隔中に送信されてはいけないことを示す制御メッセージに応えて、同期HARQ再送信を第2送信間隔に自動的に延期する3つ技法詳細をさらに示す。

图 4A、4B和 4C例证了用于响应于指示在原始计划的第一发射间隔期间不可发送重发的控制消息而将同步 HARQ重发自动推迟到第二发射间隔的三种技术的附加细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1つまたは複数基地局410は1つまたは複数端末420と通信することができる。

此外,一个或多个基站 410可以与一个或多个终端 420进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

外筐本体111は、例えば送信装置100外筐が形成する本体部一部である。

例如,外壳主体 111是由发送装置 100的外壳构成的主体部件的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

本技術を説明するために、特定通信プロトコルおよびフォーマット例を与えた。

特定的通信协议和格式的例子已经给出以示出本发明技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、特定被写体情報取得部200は、画像格納部210が格納している複数画像を表示して、ユーザ190に提示する(S404)。

并且,特定拍摄对象信息取得部 200,显示图像保存部 210存储的多个图像,并提示给用户 190(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続情報410送信元識別子422と送信先端末識別子523が同値である場合に開始フラグ521が真値を取る。

在连接信息 410的发送源标识符 422和发送目的地终端标识符 523是同一值时,开始标志 521取得真值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU201は、S814で実行したイベント起動処理フロー実行履歴(ユーザ名1002、実行日時1003)を処理フロー実行履歴管理テーブルに登録し(S815)、本イベント起動処理フロー実行処理を終了する。

然后,在步骤 S815,CPU 201将已在步骤 S814中执行的事件启动处理流程的执行历史 (用户名 1002和执行日期 1003)登记在处理流程执行历史管理表中。 用于执行该事件启动处理流程的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

後、画像信号処理装置109は、バッファメモリ108に記憶された画像信号を元にして、1コマずつ映像信号を作成し、出力する。

然后,图像信号处理装置 109,以在缓冲存储器 108中存储的图像信号为基础,逐帧地作成并输出影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つもしくは複数クーポンまたは1つもしくは複数インセンティブは、1つまたは複数商業取引について履歴データ、またはそ履歴データ1つもしくは複数抽出パターンに少なくとも部分的に基づいて単一加入者レベルでカスタマイズすることができる。

在一个方面,优惠券或激励可以至少部分地基于商业交易的历史数据或提取的商业交易模式逐个订户地进行定制。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、用紙P裏面にも画像形成を行う場合、排紙ガイド62は、表面トナー像定着処理を終えた用紙Pを下方にある再給紙部117に搬送し、再給紙反転ローラ71により後端を挟持させた後、逆送することによって用紙Pを反転させて、再給紙搬送路72に送り出し、裏面へ画像形成に供する。

另外,当在用纸 P的背面也进行图像形成时,排纸导向件 62将表面的调色剂像的定影处理结束后的用纸 P输送至处于下方的再供纸部 117,在由再供纸反转辊 71夹持后端之后,通过倒送来使用纸 P反转,将其送出至再供纸输送路 72,用于对背面的图像形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3モジュールは、フィードバックに応答して第1および第2リンクうち一方信号対干渉雑音比(SINR)相対的変更ため送信に調整を行う。

第三模块,用于响应所述反馈,对传输进行调整,以使所述第一链路和所述第二链路中的一个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ220は、シンボル、または、シンボル関数を、複数アンテナを介して送信することによって、データ・ストリームシンボルへ送信ダイバーシティ・スキームを適用しうる。

TX MIMO处理器 220可通过经由多个天线发射符号或符号的某一函数而将发射分集方案应用于数据流的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態特徴を組み合わせ、統合し、かつ/または、省略することによる代わり実施形態もまた本開示範囲内にある。

由于组合、集成和 /或省略实施例功能而得出的替换实施例也同样在公开范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者体系は、長さが3整数倍数であるブロックに対して動作し得る(畳み込み符号が、1/3レートを有するため)。

后面的方案可在长度为 3的整数倍 (因为卷积码具有的速率1/3)的块上操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、タプルは別タプルと整合しており、例えばt2がテンプレートとして知られる下記基準を満たす場合には、t1は(t2)と整合する。

在其他方面,元组匹配 (matches)另一元组,例如 t1.matches(t2),若已知为模板的 t2满足以下准则: - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、P−CSCFはまた、IPベースマルチメディアサービスために使用されるデータを、AN114を介してUE104に通信することができ得る。

在另一个实施例中,P-CSCF也可以经由 AN 114向UE 104传输用于基于 IP的多媒体服务的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グループ902は、オプションとして、アップリンク送信ため波形タイプを選択するため電子構成要素908を含みうる。

此外,逻辑组合 902可选地包括用于选择上行链路传输的波形类型的电子部件 908。 - 中国語 特許翻訳例文集

(個人・団体・部門間で取り交わす,一定目的に到達するため方法・措置・段取りなどを内容とした)意向書,趣意書.

意向书 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 .... 795 796 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS