例文 |
「物がある #words」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1554件
ある者は君のことを心配するが,ある者は君の身に面白い事(とんでもない事)が起こることを今か今かと待っている.
有的替你担心,有的在等着看你的好戏。 - 白水社 中国語辞典
私のこの人に対する総合的評価は,高望みをし,意欲はあるが実力が伴っていない,というものである.
我对这个人的总评是:好高务远,志大才疏。 - 白水社 中国語辞典
ときどき時間、お金、食べ物を無駄にしてしまうことがある。
时常会浪费时间、金钱和食物。 - 中国語会話例文集
使い道があるのに、自発的に持ち物を人にあげますか?
即使还有用,你也会不由自主地把自己的东西给别人吗? - 中国語会話例文集
いくつかの手に入れるべきすばらしい掘り出し物がある。
有不少值得入手的极好的便宜货。 - 中国語会話例文集
北海道には見事な風景と美味しい食べ物がたくさんある。
在北海道有很多非常美丽的景色和好吃的食物。 - 中国語会話例文集
その建物には1つの致命的な構造上の問題がある。
那個建築物在構造上有一個致命的問題 - 中国語会話例文集
私には彼が度胸のある人物なのかただの愚か者なのか分からない。
我不知道他是有勇氣還是只是傻 - 中国語会話例文集
有関節の特徴のあるその機器は物を容易につかむことができる。
有关节特征的那台机器可以容易地抓住东西。 - 中国語会話例文集
机の上に彼のお気に入りのこまごました物がたくさん置いてある.
桌上放着好些他喜欢的零七八碎。 - 白水社 中国語辞典
この飲み物はもう少し多く砂糖を入れる必要がある.
这种饮料要略微多加一点儿糖。 - 白水社 中国語辞典
これらの若者たちは経験は不足しているが,熱意は非常にある.
这帮年青人经验虽然欠缺,但热情很高。 - 白水社 中国語辞典
(秋の風が耳元を吹き抜けるようだ→)物事に対して無関心である.
秋风过耳((成語)) - 白水社 中国語辞典
建物の階段はとても狭く,上り下りがたいへん不便である.
楼梯太窄,上下很不方便。 - 白水社 中国語辞典
三味書屋は魯迅が子供の時勉強した私塾である.
三味书屋是鲁迅小时念书的一所书塾。 - 白水社 中国語辞典
彼は年は若いが,物事をやるとたいへん老練である.
他年纪虽轻,做起事来倒是老练的。 - 白水社 中国語辞典
屋台には味のよい果物・ドライフルーツが山のように並べてある.
摊儿上摆满了鲜美的果品。 - 白水社 中国語辞典
この2つの建物は同じように背が高い,同じような高さである.
这两座楼房一般高。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私に代わって子供の面倒を見てくれたことがある.
她帮我招呼过孩子。 - 白水社 中国語辞典
テーブルの上には貴重な品物や骨董がたくさん置いてある.
桌子上有许多珍玩古董。 - 白水社 中国語辞典
北京駅は,線路が縦横に走り,まるでクモの巣のようである.
北京站,铁路纵横,犹如蛛网。 - 白水社 中国語辞典
式F103の量子化について、入力と出力との関係を具体的に示したものが図13である。
图 13具体示出了使用公式 F103进行量化的输入与输出之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
S信号は、N信号にPDで発生した光信号電荷による信号が加わったものである。
通过将基于由 PD产生的光信号电荷的信号与 N信号相加来获得 S信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す画像形成システムGSは、本発明に係る画像形成装置を備えたものである。
图 1所示的图像形成系统 GS是包括了本发明的图像形成装置的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、音声ファイルはWAVファイルであるがこれに限定されるものではない。
在实施例中,声音文件能够是但不限于WAV文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
実装の中には機能性すべてが、単一モジュールで実装され得るものもある。
在一些实现中,所有功能可在单个模块中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ディスクには、いわゆる二層ディスクのような、記録層を複数含むものがある。
在光盘中,有些为如所谓的双层盘那样包括多个记录层。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初の状態は、IP電話端末602−1とIP電話端末602−2が通話中であるものとする。
设最初的状态为 IP电话终端 602-1和 IP电话终端 602-2处于通话中的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初の状態は、IP電話端末41とIP電話端末42が通話中の状態であるものとする(S401)。
设最初的状态为 IP电话终端 41和 IP电话终端 42处于通话中的状态 (S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(b)の状態を、スライド部材14の一部を省略して示したものが図4(c)である。
图 4(c)中省略滑动部件 14的一部分示出图 4(b)的便携电话。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示パネル112は、外部からの信号の印加に応じて画像を表示するものである。
显示面板 112根据从外部源施加的信号显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、具体的な寸法などは以下の説明を参酌して判断すべきものである。
所以,具体的尺寸等应该参照以下的说明来进行判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5はH.264/AVC規格による画面間予測処理の動作について概念的に示したものである。
图 5概念性地示出关于基于 H.264/AVC规格的画面间预测处理的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々な実施形態において、チャネルの数は、128から2048、あるいはそれより高いものとすることができる。
在各种实施例中,信道的数目可为 128到 2048或更高。 - 中国語 特許翻訳例文集
例の中には、ツールがQP_PREDを決定するための複数のチェックを実行するものもある。
在某些示例中,该工具执行多次检查以确定 QP_PRED。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像形成装置10は、本発明の画像処理装置に相当するものである。
再有,图像形成装置 10相当于本发明的图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。
例如,如图 10A所示的合成目标图像 430具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。
图 10A所示的合成目标图像 430例如具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書は、2005年8月5日出願の特願2005−228687に基づくものである。
本说明书基于在 2005年 8月 5日申请的日本专利申请第 2005-228687号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像画像333は、図4(a)に示す撮像画像333と同一であるものとする。
假设该捕获图像333与图 4A所示的捕获图像 333相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像画像343は、図4(b)に示す撮像画像343と同一であるものとする。
假设这个捕获图像 343与图 4B所示的捕获图像 343相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像画像343は、図8(a)と同様に、図4(b)に示す撮像画像343と同一であるものとする。
与图 8A类似,假设这个捕获图像 343与图 4B所示的捕获图像 343相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像部510は、図1に示す撮像部130と同様に、撮像画像(画像データ)を生成するものである。
成像单元 510与图 1所示的成像单元 130类似地生成捕获图像 (图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、端末が基地局に提供する“ACK”/“NAK”メッセージの処理に関するものである。
具体地说,它涉及由终端提供到基站的“ACK”/“NAK”消息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子署名が真正なものである場合、機器管理部1121は、処理をステップS114に進める。
在数字签名是可信的情况下,设备管理单元 1121将处理前进到步骤 S114。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子署名が真正なものである場合、機器管理部1121は、処理をステップS114に進める。
如果数字签名可信,则机器管理单元 1121使处理继续进行到步骤 S114。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は、上記各実施の形態に限定されるものではなく、種々の変形が可能である。
本发明并不限于上述实施例,并且能够做出多种变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの各機能ブロックは、ホストOSが実行されることによって制御されるものである。
各个功能性模块由执行主机OS所控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、プロセッサが実行すべき関係開始ソフトウェア50のコンポーネントを示したものである。
图 6举例说明了将由处理器执行的关系启动软件 50的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本願明細書中の例は、図1のカメラ内での画像データ圧縮に備えるものである。
然而,在此的例子提供图 1的照相机内的图像数据压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |