「物の音」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 物の音の意味・解説 > 物の音に関連した中国語例文


「物の音」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 90



1 2 次へ>

をたたく

敲打物体的声音。 - 中国語会話例文集

琴の悲しい.

琴音凄凄 - 白水社 中国語辞典

漢語表文字で書かれた読み

拼音读物 - 白水社 中国語辞典

一つしない.

哑然无声((成語)) - 白水社 中国語辞典

楽がわかるのでしょうか?

植物也懂音乐吗? - 中国語会話例文集

テノール歌手の実話の

男高音歌手的真实故事。 - 中国語会話例文集

外はひっそりしていて,何のもしない.

外面静幽幽的,什么声音也没有。 - 白水社 中国語辞典

ひっそりして一つしない.

寂静无声((成語)) - 白水社 中国語辞典

あたりがしんとしてがしない.

阒然四野 - 白水社 中国語辞典

薄暗くしんとしてがしない.

森然无声 - 白水社 中国語辞典


に驚いて)家畜が暴れた.

牲口惊了。 - 白水社 中国語辞典

会場は一つしない.

会场无声 - 白水社 中国語辞典

中国語ローマ字で表記された(漢字のない)読み

拼音字母读物 - 白水社 中国語辞典

ウサギは耳をぴんと立てて,まるで何かのを聞いているようだ.

小兎儿支棱起耳朵,好像在听什么声音。 - 白水社 中国語辞典

彼はたいへん眠りが浅く,少しがするとすぐ聞きつける.

他睡觉很惊醒,有一点声音就听见了。 - 白水社 中国語辞典

教室の中はひっそりして,少しのもしない.

教室里静悄悄的,一点动静也没有。 - 白水社 中国語辞典

部屋の中は少しのもしない.

屋子里没有一点动静。 - 白水社 中国語辞典

夜が静まり返って,何のもしない.

夜很静,什么响动也没有。 - 白水社 中国語辞典

機っては誰が始めたのか?

话匣子是谁兴出来的? - 白水社 中国語辞典

中庭は静かで,一つしない.

院子里静悄悄,没有一点声息。 - 白水社 中国語辞典

あたり一面一つしない静けさである.

四周一片死沉的寂静。 - 白水社 中国語辞典

また、人540のゴルフスイングによりインパクトが発生した位置(時間軸における位置)をインパクト発生位置555とする。

这里,将通过人 540的高尔夫球挥杆生成碰撞声音的位置 (时间轴上的位置 )表示为碰撞声音生成位置 555。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、人540のゴルフスイングによりインパクトが発生した位置(時間軸における位置)をインパクト発生位置555とする。

这里,通过人 540的高尔夫挥杆生成撞击声音的位置 (时间轴上的位置 )表示为撞击声音生成位置 555。 - 中国語 特許翻訳例文集

会場中に響く低の落ち着いた彼の声は、私にとっての宝です。

会场里回响的他低沉平静的声音对我来说是珍宝。 - 中国語会話例文集

しかし、共同住宅では建の構造上、騒・振動が周りのお宅に響きます。

但是,集体住宅在建筑构造上面,其噪音和震动会影响到周围的房子。 - 中国語会話例文集

部屋の外でのするのを聞いて,急いで起きてドアを開けた.

听见屋外有响动,连忙起来开门。 - 白水社 中国語辞典

広々とした平野が果てしなく続き,一つせず静寂そのものである.

四野茫茫,寂静无声。 - 白水社 中国語辞典

一つしない→)変化に乏しく何の変哲もない,何の影響もない.

无声无息((成語)) - 白水社 中国語辞典

木の下の草むらでひとしきり「カサコソ」とがした.

树底下的草丛中传来一阵“沙沙”的响声。 - 白水社 中国語辞典

そのが聞こえた時、あなた方は何をしていましたか。

听到那个声响时你们都在做什么? - 中国語会話例文集

その日何もかもひっそりしていて,一つしなかった.

这一天一切都安安静静的,没有一点动静。 - 白水社 中国語辞典

ウサギは草を食べながら耳を立ててあたりのをうかがっている.

小兎子吃着草,支起耳朵听周围的动静。 - 白水社 中国語辞典

より具体的には、声メールメッセージに含まれる秘密情報への不正アクセスを防ぐために、本発明に従って構成された声メールシステムおよび装置が、声メールメッセージを残す人および声メールメッセージを読み出す人の認証を提供する。

更具体地,为了防止未授权地访问在语音邮件消息中包含的机密信息,根据本发明配置的语音邮件系统和装置提供对留语音邮件消息的人和获取语音邮件消息的人的认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

(あらゆるが消え)あたりがしんと静まり返っている.⇒鸦雀无声yāquèwúshēng.

万籁无声((成語)) - 白水社 中国語辞典

ボイスフレーム210aは、理層処理モジュール220に対して供給され、そしてそれは、システムの理層プロトコルにしたがった送信のためにボイスフレームデータを準備する。

将语音帧 210a提供给物理层处理模块 220,后者根据系统的物理层协议准备用于发射的语音帧数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、マイクロホン25等に体が近接している場合、鳴動着信量や質を変化させるよりも、振動、すなわち、いわゆるバイブレーション機能によりユーザに着信の報知をした方が、ユーザがその報知に気付き易いことがある。

如果物体因而接近麦克风 25等,则与通过响铃铃声的音量或音质的变化相比,可通过振动 (即,所谓的振动功能 )更容易地向用户通知来电。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部9から複数の顔検出信号が出力されている(換言すると、顔検出処理によって複数の人の顔が検出された。)場合、撮影者は人の大きさが最も大きい人を撮影したいと考えると想定されるため、人の大きさが最も大きい人が存在する方向から到来する声を強調するように指向性制御を施す。

在从图像处理部 9输出多个面部检测信号 (换言之,通过面部检测处理检测出多个人物的面部 )的情况下,假设摄影者希望对人物大小最大的人物进行摄影,因此进行方向性控制以增强从人物大小最大的人物存在的方向到来的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある人Aが人Bに電話をかけ、人Bに声メールメッセージを残す選択権をもつとき、悪意ある相手が気が付かない声メール参加者から秘密情報を取得する可能性を制限するために認証が有益である、かかるメッセージを残す2つの態様が存在する。

当个人 A呼叫个人 B并可以选择给个人 B留语音邮件消息时,存在两个方面以留这种消息,其中认证有利于限制恶意方从未知的语音邮件参与者获取机密消息的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、撮像装置500および人540間の距離dが比較的遠い場合には、インパクトが撮像装置500に到達するまでの時間が長くなり、インパクトの発生時刻と、インパクトが撮像装置500に入力されるまでの時刻との間で遅延が生じる。

因此,在图像捕获设备 500与人 540之间的距离 d比较长的情况下。 到碰撞声音到达图像捕获设备 500为止的时间变长,因此在生成碰撞声音的时间与碰撞声音被输入到图像捕获设备 500的时间之间发生延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、撮像装置500および人540間の距離dが比較的遠い場合には、インパクトが撮像装置500に到達するまでの時間が長くなり、インパクトの発生時刻と、インパクトが撮像装置500に入力されるまでの時刻との間で遅延が生じる。

因此,在图像捕获装置 500和人 540之间的距离 d相对长的情况下,直到撞击声音到达图像捕获装置 500的时间变长,因此在生成撞击声音的时间和撞击声音输入图像捕获装置 500的时间之间出现延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の態様は人Aを実際にメッセージを残している発信者であるとして識別し、第2の態様は人Bを実際にその人の声メールがメッセージを受信している人(通常は、声メールメッセージが残される声メールアカウントの所有者)であるとして識別する。

第一个方面是将个人 A识别为实际上是留消息的呼叫者,第二个方面是将个人 B识别为实际上是其语音邮件正在接收消息的个人 (即,通常是被留有语音邮件消息的语音邮件账户的所有者 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

の大きさが最も大きい人が存在する方向から到来する声に対して指向性制御を施すか、予め登録された撮影対象人が存在する方向から到来する声に対して指向性制御を施すかは、撮影者が撮影前及び撮影中に優先度を適宜切り替え可能である。

关于是对从人物大小最大的人物存在的方向到来的声音进行方向性控制,还是对从预先登记的摄影对象人物存在的方向到来的声音进行方向性控制,摄影者在摄影前及摄影过程中能够适当地切换优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、瓦割りをする人の顔が気合を入れた瞬間の検出は、被写体情報生成部730により生成された属性情報または特定検出部740により検出された特定に基づいて、有効範囲設定部750により行われる。

基于由对象信息生成部分 730所生成的属性信息或由特定声音检测部分 740检测到的特定声音,由有效声音范围设置部分 750进行进行屋瓦打碎的人的面孔战斗精神饱满的瞬间的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、表示方向及び撮影方向の関係(例えば、撮影モード)と、画像中の特定被写体の状態(例えば、人の位置及び顔の大きさ)と、に応じた声補正処理を、画像とともに得られる声に施すため、撮影者の撮影意図に応じた声を得ることができる。

以上述方式,对与图像同时取得的声音进行与显示方向及摄影方向的关系 (例如摄影模式 )和图像中的特定被摄体的状态 (例如人物的位置及面部的大小 )相适应的声音补正处理,因此能够得到与摄影者的摄影意图相适应的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は聞き耳を立てたががしないので,足を踏み出し後について行った.

我听听没有动静,就迈步跟了上去。 - 白水社 中国語辞典

このため、人300に関する合成画像を生成する場合において、インパクトを基準として合成対象画像選択範囲を選択する場合には、人300によるゴルフスイングにより発生するインパクトを適切に検出することが重要である。

由此,在生成涉及人 300的合成图像的情况下,在基于碰撞声音选择合成目标图像选择范围时适当地检测人 300的高尔夫球挥杆所生成的碰撞声音很重要。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、人300に関する合成画像を生成する場合において、インパクトを基準として合成対象画像選択範囲を選択する場合には、人300によるゴルフスイングにより発生するインパクトを適切に検出することが重要である。

为此,在生成与人 300有关的合成图像的情况下,重要的是当基于撞击声音选择合成目标图像选择范围时,适当地检测由人 300的高尔夫挥杆生成的撞击声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

(多く自然環境が)万籟寂として声なし,あたりが一つせず静寂に包まれている.

万籁俱寂((成語)) - 白水社 中国語辞典

竹と、植油で防水加工された和紙でできています。傘を差すとすてきな雨を楽しめます。

是竹子、植物油和做了防水加工的和纸制成的。打伞的时候能够享受美妙的雨声。 - 中国語会話例文集

18. 生測定センサは、声、網膜パターン、虹彩パターン、顔面パターンおよび掌の形態の1つに応答する請求項16記載の送信機サブシステム。

16.根据权利要求 14所述的发送器子系统,其中生物测量传感器响应于声音、视网膜图案、虹膜图案、脸图案、以及手掌外形中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS