「物の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 物のの意味・解説 > 物のに関連した中国語例文


「物の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6845



<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 136 137 次へ>

彼はたいへん眠りが浅く,少し音がするとすぐ聞きつける.

他睡觉很惊醒,有一点声音就听见了。 - 白水社 中国語辞典

(商品を蓄積し珍しい品を買いだめる→)買いだめして値上がりを待つ.

囤积居奇((成語)) - 白水社 中国語辞典

子供は3歳になって,だんだんと事がわかるようになった.

孩子三岁了,慢慢地开窍了。 - 白水社 中国語辞典

屋に新しく桃が入荷したが,私は買いませんでした.

水果店新到了一批桃子,可我没买。 - 白水社 中国語辞典

家畜が畑に行って実っていない作を食わないようにする.

不要让牲口跑到地里啃青。 - 白水社 中国語辞典

子供たちは先生にもう一つ語を話すようにせがんだ.

孩子们恳求老师再讲一个故事。 - 白水社 中国語辞典

彼は長い間ほじくって捜したけれども,を捜し出せなかった.

他抠搜了半天,也没找到东西。 - 白水社 中国語辞典

彼は性格が豪放で,事にこだわらず,小さなことを気にかけない.

他性格豪爽、旷达,不计较小事。 - 白水社 中国語辞典

(はさみを研ぎ包丁に刃をつける→)はさみに包丁,研ぎありませんか.

磨剪子来抢菜刀。 - 白水社 中国語辞典

あなたは今日また何か珍しいを持って来られたか?

老哥,您今儿又带什么新鲜的来啦? - 白水社 中国語辞典


彼は1人で寂しい通りを横切って歩いて帰って来た.

他一个人穿过冷清的街道走回来。 - 白水社 中国語辞典

持って行くべきは持ち帰り,船はこっちへ放置しておこう.

该拿的东西拿回去,船就撂到这里。 - 白水社 中国語辞典

これは先人が我々に伝え残した誠に高価な宝である.

这是前人留传给我们的无价之宝。 - 白水社 中国語辞典

(手を下して事を処理する場合)手加減する,手心を加える.

手下留情((成語)) - 白水社 中国語辞典

鉢を持ってたたきながら「もう食べがなくなったぞ」と言った.

拿盆,敲敲打打地说“再没有粮了。” - 白水社 中国語辞典

お志はありがたく頂きますが,品はどうかお持ち帰りください.

你的情意我领了,东西你还是拿回去吧。 - 白水社 中国語辞典

ぐしゃっとぶわぶわしたを踏みつけたら,それは突然動きだした.

一脚踩上了个软囊囊的东西,忽然那东西动了起来。 - 白水社 中国語辞典

母ちゃんはいったいどこへごいに出かけたんだろうか?

我娘儿又不知道到哪儿去晒干瓢了? - 白水社 中国語辞典

明日出立するから,持って行く品をちゃんと用意しておく.

明天上路,把带的东西都准备好。 - 白水社 中国語辞典

君,買いに出た時,ついでに鉛筆を買って来てください.

你上街时,捎带给我买支铅笔。 - 白水社 中国語辞典

売り・芸人などをして)世間を渡り歩くことを渡世としていた.

闯蕩江湖为生涯。 - 白水社 中国語辞典

(手を下して事を処理する場合)手加減をする,手心を加える.

手下留情((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は年は若いが,事をやるとたいへん老練である.

他年纪虽轻,做起事来倒是老练的。 - 白水社 中国語辞典

(商品を蓄積し珍しい品を買いだめる→)買いだめして値上がりを待つ.

囤积居奇((成語)) - 白水社 中国語辞典

を買う時はくれぐれも,さくらにだまされないように注意しなさい.

买东西千万要小心,别上托儿的当。 - 白水社 中国語辞典

(あらゆる音が消え)あたりがしんと静まり返っている.⇒鸦雀无声yāquèwúshēng.

万籁无声((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼らはインターネットで買いすることに熱中している.

他们热衷于在网上做买卖。 - 白水社 中国語辞典

事をなすところがない→)何らなすことがない,何もしないでぶらぶらする.↔日不暇给jǐ.

无所…事事((成語)) - 白水社 中国語辞典

(盲人が手探りで魚を捜す→)ろくに調整もせず当てずっぽうに事をする.

瞎子摸鱼((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は母親を気遣ってしょっちゅう気に入ったを買って来る.

他经常买些好东西孝敬母亲。 - 白水社 中国語辞典

初めて日本に着いて,すべてに対して珍しいと思った.

初到日本,对一切都感到新奇。 - 白水社 中国語辞典

人は(心をむなしくしてこそ→)謙虚になればこそ事がうまくやれる.

一个人虚了心才好办事。 - 白水社 中国語辞典

売りが(道沿いに売り声をかける→)通りを掛け声をかけながら売り歩く.

做小买卖的沿街吆喝。 - 白水社 中国語辞典

もしもまじめに学ばなければ,知識をにすることができない.

要不认真学习,就不能掌握知识。 - 白水社 中国語辞典

テーブルには一皿一皿に盛り分けられた果が並んでいる.

桌子上摆着一盘一盘的水果。 - 白水社 中国語辞典

彼は陰に隠れている小さい出入り口から2階に上がって行った.

他从一个隐蔽着的小门走上楼去。 - 白水社 中国語辞典

こんなに高いを私は(使えるだろうか→)とても使えない!

这么贵的东西我还用得起吗? - 白水社 中国語辞典

今はちょうど雨季に当たって,品はカビが生えて腐りやすい.

现在正值雨季,东西容易霉烂变质。 - 白水社 中国語辞典

事を行なうに当たっては気を配らないということがあってはならない.

做事别不在心。 - 白水社 中国語辞典

あれは一本気な男で,遠回しにを言うようなことはしない.

他是个直性子,说话从来不会转弯儿。 - 白水社 中国語辞典

庭に積み上げてある品が多すぎて,展覧を妨害している.

院子里堆的东西太多,妨碍了展出。 - 白水社 中国語辞典

商店は寂れて人影がなく,誰もひいきにして(買いをして)くれない.

商店里门可罗雀,没有人来照顾。 - 白水社 中国語辞典

役に立たない品を贈るよりも,金銭を贈った方がましだ.

与其送些没用的东西,还不如折干。 - 白水社 中国語辞典

皆今ごろはもう百貨店で買いをしているところだ.

大伙儿这会儿都在百货大楼买东西呢。 - 白水社 中国語辞典

張君は言葉が率直で,これまで遠回しにを言ったことがない.

小张说话很直,从不绕圈子。 - 白水社 中国語辞典

彼は竹を割ったような人柄で,を言う時も遠回しにはできない.

他是个直性人,说话也不会拐弯抹角。 - 白水社 中国語辞典

彼らは今ちょうど購入した品を積み込んで輸送するところだ.

他们正在装运购买的东西。 - 白水社 中国語辞典

腹がすいたらを食べたくなる,これはとても自然なことだ.

饿了想吃东西,这是很自然的。 - 白水社 中国語辞典

小皿に入れた漬があれば十分おかずにしてご飯が食べられる.

只要有一碟儿小菜就足以佐餐。 - 白水社 中国語辞典

本発明の範囲は、添付の特許請求の範囲およびその均等によって定められる。

本发明的范围由所附权利要求及其等效项限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 136 137 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS