「物取する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 物取するの意味・解説 > 物取するに関連した中国語例文


「物取する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 230



1 2 3 4 5 次へ>

本発明は、理情報得装置、固体撮像装置、理情報得方法に関する

本发明涉及一种物理信息获取装置、固体摄像装置和物理信息获取方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

廃液の中から有用な質を抽出する

从废水中提取有用物质。 - 白水社 中国語辞典

ヒトデは小さな口でそれより更に小さな生を捕ってえさにする

海星用小嘴猎取比它更小的生物当食物。 - 白水社 中国語辞典

また、決定部150は、得部140が得した周囲画像に人が写っている場合、当該人の種別を決定する(ステップ103)。

此外,决定部 150在取得部 140取得的周围图像中映摄有人物的情况下,决定该人物的类别 (步骤 103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

生産隊はり入れた農作を社員に分配する

生产队把收获的农作物分配给社员。 - 白水社 中国語辞典

科学技術読みの中から知恵と勇気を吸収する

从科技读物中汲取智慧和力量。 - 白水社 中国語辞典

路上の障害り除き,路面の手入れをする

清除路障,修补路面。 - 白水社 中国語辞典

彼らはぐるっとり囲み,騒ぎを見する

他们团团围拢来,看热闹。 - 白水社 中国語辞典

立場を変えて事をり扱う,相手の立場に立って遇する

易地而处((成語)) - 白水社 中国語辞典

(仕事などの管理や品り扱いに要する)管理費,り扱い料,手数料.

管理费 - 白水社 中国語辞典


そして、S406において選択された画像における当該人の位置を入力させてする(S408)。

并且,使之输入并取得在S406中被选择的图像中的该人物的位置 (S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

リステリア症はリステリア菌を含んだ食を摂することが原因になる。

利斯特菌病是由摄取了含有利斯特菌的食物而引发的。 - 中国語会話例文集

CECリセット部107はCEC制御部102より自機の理アドレスを得し、自機に対するCECリセットであるかを判定するため受信したCECリセットの対象となる機器の理アドレスと自機の理アドレスを比較する

CEC复位部 107从 CEC控制部 102取得本机的物理地址,判断是否是对本机的 CEC复位,所以将接收到的作为 CEC复位的对象的设备的物理地址与本机的物理地址比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定被写体情報得部200は、アルバムにおける主要人及び主要人の母親の画像、並びに主要人の誕生日を含む特定被写体情報をする

特定拍摄对象信息取得部 200,取得影集中的主要人物及主要人物的母亲的图像,和包含主要人物的生日的特定拍摄对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、座標得部31は、指示体がタッチパネル21上を動いた場合にその指示体の座標を得し続け、指示体がタッチパネル21から離れるまで、すなわち終点座標(終点位置)に達するまでRAM8の第2の記憶領域に上書きする

当指示物体在触摸面板 21上移动时,坐标获取单元 31继续获取指示物体的坐标,并把获取的坐标写入 RAM 8中的第二存储区中,直到指示物体离开触摸面板 21为止,即,直到指示物体到达终点坐标 (终点位置 )为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、画像入力装置110は、アルバムにおける主要人、主要人の親等、アルバムに登場させる人の画像を、画像上における各人の位置をユーザ190に指定させることによってする

这个时候,图像输入装置 110,通过让用户 190指定在图像上的各人物的位置而取得在影集中的主要人物、主要人物的主体等,在影集上使之登场的人物的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定被写体情報得部200は、アルバムにおける主要人の画像を含む特定被写体情報をする

特定拍摄对象信息取得部 200,取得包含在影集中的主要人物的图像的特定拍摄对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、特定被写体情報得部200は、アルバムにおける主要人の誕生日を含む特定被写体情報をする

具体地,特定拍摄对象信息取得部 200,取得包含在影集中的主要人物的生日的特定拍摄对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「読み込み可能範囲」は、RFIDが無線周波数スキャニングを使用して正確に読み込まれるであろう理的距離を意味する

术语“读取范围(reading proximity)”意指物理距离,在该物理距离内使用射频扫描可以准确地读取 RFID。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、異によるセンサ異常であれば、異り除く作業をユーザに依頼することにより、トラブルを解除できる。

如果是异物导致的传感器异常的话,通过对用户委托去除异物的作业,能够解决故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS6において、画像処理部7は、HSV色空間の画像から色相Hを得し、人の肌色に相当する肌色領域を指定する

在步骤 S6中,图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中取得色调 H,指定相当于人物肤色的肤色区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、デバイス管理に関し、特に、DMクライアントからり出す方法及びそれに関するデバイス管理システムに関する

本发明涉及装置管理,尤指一种从装置管理用户端提取物件的方法及相关的装置管理用户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国貨を輸入するためには輸入許可を得しなければならない。

在进口外国货物的时候必须得到进口许可。 - 中国語会話例文集

座標得部31は、位置検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示体の座標をするものである。

坐标获取单元 31从位置检测单元 20,获得接触触摸面板 21的指示物体的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は食事の健康を促進する質を高めようと努めている。

我努力在改进我的食物摄取的健康性。 - 中国語会話例文集

私が荷ろうとすると隣の人が手伝ってくれた。

我想拿行李的时候,旁边的人帮了我。 - 中国語会話例文集

(人の品を預かったり買いったりして販売する)委託販売店.≒信托商店.

委托商店 - 白水社 中国語辞典

また、得部140は、図5Bに示すような、表示処理装置100の周囲に人がいる場合には、当該人が含まれる画像を撮影して、周囲画像データをする

此外,取得部 140在如图 5B所示那样在显示处理装置 100的周围存在人物的情况下,拍摄包括有该人物的图像,来取得周围图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変換部160は、得部140が得した周囲画像に人が写っている場合、当該人に対応させて画像を変換することもできる。

此外,变换部 160还能够在取得部 140取得的周围图像中映摄有人物的情况下与该人物相对应地对图像进行变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特定被写体情報得部200は、アルバムにおける主要人の親の画像、並びに主要人の誕生日を含む特定被写体情報をする

同时,特定拍摄对象信息取得部 200,取得在影集中的主要人物的父母的图像,和包含主要人物的生日的特定拍摄对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてカメラ制御部20は、設定可能な1又は複数の人撮影条件を選定すると、不揮発メモリ35から、当該選定した人撮影条件を提示するための人撮影条件アイコンを読み出す。

接下来,如果选择了一个或多个可设定的人物摄影条件,那么照相机控制器 20从非易失性存储器 35读取用于推荐选择的人物摄影条件的人物摄影条件图标。 - 中国語 特許翻訳例文集

トンボがしっぽで水を打ってすぐ離れる,(比喩的に)仕事をする格好をするが実際は事に深くり組まない.

蜻蜓点水。 - 白水社 中国語辞典

英雄や模範的人が胸の前で交差するよう赤い絹を両肩から掛けて多くの人にり巻かれて行進する

披红游街 - 白水社 中国語辞典

前述した通り、図2の2bで示した流し読みモードの場合、光学系固定位置に対応する原稿の読位置に存在するゴミ、埃、傷、汚れ等の異(付着)は黒スジ発生要因となる。

如上所述,在图 2的 2b所示的流扫描模式中,黑条的起因包括存在于文档读取位置 (对应于光学系统固定位置 )的异物 (附着物 ),如灰尘、灰尘颗粒、划痕和脏污等。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、アルバム製作装置120は、アルバムに使用する画像、人の画像、及び主要人の誕生日を、通信回線150を介して画像入力装置110からする

另外,影集制造装置 120,通过电信线路 150从图像输入装置 110取得影集所使用的图像、人物的图像,和主要人物的生日。 - 中国語 特許翻訳例文集

タッチパネル21に指示体が接触していると判断した場合、座標得部31は、指示体が接触した位置の座標をする(ステップS2)。

当确定指示物体接触触摸面板 21时,坐标获取单元 31获得指示物体的接触点的坐标 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部15は、検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示体の座標をする座標得部31を備える。

控制单元 15包括坐标获取单元 31,其从检测单元 20获取接触触摸面板 21并位于触摸面板 21上的指示体的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS27において、画像リスト生成部36は、データベース管理部35により管理される登場人対応表72を参照することにより、得した人IDの人が写っている登録画像を抽出する

在步骤S27,图像列表生成单元36参照由数据库管理单元35管理的拍摄人对应表格 72,并提取展示具有获取的人 ID的人的登记图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めに、座標得部31は、タッチパネル21に指示体(本例では、指41)が接触したか否かを判断する(ステップS1)。

首先,坐标获取单元 31确定指示物体 (本实施例中的手指 41)是否接触触摸面板21(步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示処理装置100が設置された室内に人がいる場合、得部140は、図5Bに示すように、人300を撮影した周囲画像が表される周囲画像データをする

此外,在设置有显示处理装置 100的室内有人存在的情况下,如图 5B所示,取得部 140取得对人物 300进行拍摄而得到的周围图像所表示的周围图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

CECリセット部107はホストである機器にCECリセット完了通知をするため、CEC制御部102より自機の理アドレスとホストである機器の理アドレスを得し、自機の理アドレスとホストである機器の理アドレスを比較することでDDC(source)部111もしくはDDC(sink)部112に通知するかを判断し、CECリセット完了通知をDDC(source)部111もしくはDDC(sink)部112に通知する

CEC复位部 107为了对作为主机的设备进行 CEC复位完成通知,从 CEC控制部 102取得本机的物理地址和作为主机的设备的物理地址,通过将本机的物理地址与作为主机的设备的物理地址比较来判断是否对 DDC(源端 )部 111或 DDC(接收端 )部 112通知,将 CEC复位完成通知对 DDC(源端 )部 111或 DDC(接收端 )部 112通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、特定被写体画像判断部242は、後画像選択部250が選択した画像と特定被写体情報得部200が得した主要人の画像とを比較することによって、後画像選択部250が選択した画像に主要人が含まれるか否かを判断する

具体是,特定拍摄对象图像判断部 242,通过比较后图像选择部 250选择的图像和特定拍摄对象信息取得部 200取得的主要人物的图像,判断后图像选择部 250选择的图像中是否包含主要人物。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図6に示した指示体の圧力が変化したときの処理が終了後、座標得部31がタッチパネル21から指示体が離れたことを検出した場合には、図5に示した指示体がタッチパネルから離れたときの処理を実行する

随后,当在执行了图 6中图解说明的当指示物体的压力被改变时的处理之后,坐标获取单元 31确定指示物体已离开触摸面板 21时,在图 5中图解说明的指示物体执行当指示物体离开触摸面板 21时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、特定被写体情報得部200は、他の人の特定被写体情報を入力するか否かをユーザ190に提示して、ユーザ190からの入力に基づいて、他の人のキャスティング情報を入力する旨をするか否かを判断する(S416)。

并且,特定拍摄对象信息取得部 200,向用户 190提示是否输入其他的人物的特定拍摄对象信息,按照来自用户 190的输入,判断是否确定输入其他人物的角色信息的意思(S416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように、アルバム作成装置100は、アルバムに登場させるべき人とそのアルバムにおける役割をユーザ190に指定させることによって、アルバムにおける人の役割をする

象以上所说明的那样,影集制作装置 100通过让用户 190指定应该在影集上登场的人物和在其影集中的身份,而取得在影集的人物的身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、基準時刻得部220は、特定被写体情報得部200が得した特定被写体情報に含まれる主要人の誕生日を、アルバムにおける主要イベントのタイミングを示す基準時刻としてする

具体地,参考时刻取得部 220,作为表示影集中的主要事件的时间的参考时刻,取得特定拍摄对象信息取得部 200取得的特定拍摄对象信息中包含的主要人物的生日。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、座標得部31は、指示体がタッチパネル21上を動いた場合にその指示体の座標を得し続け、指示体がタッチパネル21から離れるまで、すなわち終点座標に達するまでRAM8の第2の記憶領域に上書きする

另外,当指示体在触摸面板 21上移动时,坐标获取单元 31持续获取指示体的坐标以覆写 RAM 8的第二存储区,直到指示体与触摸面板 21脱离接触为止,即,直至到达终点坐标为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

最正面座標得部32は、割込要求受付部12が割込要求をすることを契機として、3次元空間に存在するオブジェクト200の奥行き情報を格納する奥行きバッファ34を参照し、最近傍点座標(図13(a)における座標M)をする

最正面坐标取得单元 32以插入请求受理单元 12取得插入请求为契机,参照存储位于三维空间的对象物 200的纵深信息的纵深缓冲 34,取得最近傍点坐标 (图 13(a)中的坐标 M)。 - 中国語 特許翻訳例文集

株式先引に手を出すには、世界の動向に関するそれなりの知識がいる。

要在股票期货交易中出手的话,需要具备关于世界动向的相关知识。 - 中国語会話例文集

(人の品を預かったり買いったりして販売する)委託販売商店.≒委托商店.

信托商店 - 白水社 中国語辞典

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS