「物」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 物の意味・解説 > 物に関連した中国語例文


「物」を含む例文一覧

該当件数 : 8591



<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 171 172 次へ>

在图 1和 2中,三维拍摄装置 2包括盒形的拍摄装置主体 10,并 且是用于在两个视点处拍摄被摄以形成三维图像的仪器。

図1および図2において、複眼カメラ2は、異なる二視点で被写体を撮影して立体画像を供する装置であり、略直方体形状のカメラ本体10を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使可能存在多于例如 10个带注释剪辑,分组模块 112也可以将显示的指示限制在给定视频中的最多 10个带注释的剪辑。

これにより、所与のビデオ内で、例えば10個以上の注釈クリップがあったとしても、グループ化モジュール112は、表示される複数の指示を上位10位の注釈クリップに制限できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在静止图像摄影模式下按下快门按钮 103,则基于摄像元件所成像的被摄体像的图像数据,作为静止图像文件被记录于存储卡等的记录介质。

静止画撮影モードにおいて、シャッターボタン103を押下すると、撮像素子に結像した被写体像に基づく画像データが静止画ファイルとしてメモリカードなどの記録媒体に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示意性地图解在按照第二示例的构图控制中,在检出单独被摄的数量是三个的情况下构图控制的一个示例的简图;

【図15】第2例の構図制御における、検出された個別被写体数が3である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24A和图 24B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄的数量是一个的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图;

【図24】第4例の構図制御として、個別被写体数が1で、真横を基準とする顔回転角度に基づいた制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25A和图 25B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄的数量是一个的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图;

【図25】第4例の構図制御として、個別被写体数が1で、真横を基準とする顔回転角度に基づいた制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27A和图 27B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄的数量是两个并结合脸部方向的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图;

【図27】第4例の構図制御として、個別被写体数が2で、顔方向を組み合わせた場合の制御例、真横を基準とする顔回転角度に基づいた制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28A和图 28B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄的数量是三个或更多个并结合脸部方向的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图;

【図28】第4例の構図制御として、個別被写体数が3以上で、顔方向を組み合わせた場合の制御例、真横を基準とする顔回転角度に基づいた制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是图解在将第二示例与第三示例和第四示例结合的构图控制中,设置与单独被摄的数量是一个的情况相对应的水平偏移量的处理过程示例的流程图;

【図31】第2例に第3例及び第4例を組み合わせた構図制御での、個別被写体数が1の場合に対応する水平オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32是图解在将第二示例与第三示例和第四示例结合的构图控制中,设置与单独被摄的数量是多个的情况相对应的水平偏移量的处理过程的一个示例的流程图;

【図32】第2例に第3例及び第4例を組み合わせた構図制御での、個別被写体数が複数の場合に対応する水平オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 34是图解在横卧姿势相应处理中,设置与单独被摄的数量是一个的情况相对应的水平偏移量的处理过程的一个示例的流程图;

【図34】横臥姿勢対応処理での、個別被写体数が1の場合に対応する水平オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35是图解在横卧姿势相应处理中,设置与单独被摄的数量是多个的情况相对应的水平偏移量的处理过程的一个示例的流程图;

【図35】横臥姿勢対応処理での、個別被写体数が複数の場合に対応する水平オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄影镜头 2是将入射来的被摄体的光作为光学像成像于后述的摄像部 3的光学镜头,由聚焦透镜和变焦透镜等构成。

撮影レンズ2は、入射した被写体の光を後述の撮像部3に光学像として結像するための光学レンズであり、フォーカスレンズ、ズームレンズ等で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像部 3接收由摄影镜头 2会聚的摄影光,并且对成像于受光面的被摄体的光学像进行光电转换,作为模拟摄像信号输出。

撮像部3は、撮影レンズ2により収束された撮影光を受光すると共に、受光面に結像された被写体の光学像を光電変換し、アナログの撮像信号として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,例如作为面部信息取得包围面部区域的框的坐标、或该面部区域内含有的被摄体的眼位置的坐标 (以下,称为“眼位置坐标”)。

具体的には例えば、顔領域を囲む枠の座標や、当該顔領域内に含まれる被写体の眼の位置の座標(以下、「眼位置情報」と呼ぶ)等が、顔情報として取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25中,图像处理部 7基于步骤 S24的处理中所取得的面部信息,取得与该面部信息所特定的被摄体的个人肤色相关的信息 (以下,称为“肌肤参数”)。

ステップS25において、画像処理部7は、ステップS24の処理で取得した顔情報に基づいて、当該顔情報により特定される被写体の個人の肌色に関する情報(以下、「肌情報等」と呼ぶ)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于第三实施方式的“第二处理”以仅考虑 1人被摄体的个人肤色为前提,故设置了步骤 S64的处理。

なお、第3実施形態の個人肌色情報考慮テカリ抑制処理は、1人の被写体の個人の肌色のみを考慮することを前提としているため、ステップS64の処理が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当经由模式开关指示 CPU 40来设置肖像模式或微距模式时,焦点调整单元 33确定搜索方向为从最近到无穷远的方向 (第一搜索方向 )。

具体的には、焦点調節部33は、モードスイッチを介してCPU40に人モードまたはマクロモードの設定が指示された場合、至近側から無限遠側に向かう方向(第1のサーチ方向)をサーチ方向に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,所述接收器装置是接收器,所述发射装置是发射器,并且所述处理装置是数字数据处理器,并且此外所述第一信道是理下行链路控制信道,所述第二信道是理 H-ARQ指示符信道,并且所述处理装置被配置成根据所述第一动态资源分配的第一索引序列将所述第一动态资源分配映射到所述第二信道以及根据所述第二动态资源分配的第二索引序列将所述第二动态资源分配映射到所述第二信道,其中在一个实施例中,使用所接收到的偏移来映射所述第二索引序列。

特定の実施形態では、受信手段が受信機であり、送信手段が送信機であり、処理手段がデジタルデータプロセッサであり、さらに第1のチャネルが理ダウンリンク制御チャネルであり、第2のチャネルが理H−ARQインジケータチャネルであり、処理手段は、第1の動的リソース割り当ての第1のインデックス順に基づいて第1の動的リソース割り当てを第2のチャネルにマッピングし、第2の動的リソース割り当ての第2のインデックス順に基づいて第2の動的リソース割り当てを第2のチャネルにマッピングするように構成され、この場合実施形態では、第2のインデックス順は、受け取ったオフセットを使用してマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,用户可以获悉商家所提供的服务来在进入该商家的场所之前确定该用户是否对该商家所提供的服务感兴趣。

また、ユーザーは、店によって提供されるサービスについて知って、その店の建に入る前に、その店によって提供されるサービスに興味があることを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些申请描述使用 IEEE 802.11无线通信协议的各信息元素以及其他格式来在诸如信标和探查响应等控制传输中包括广告和位置数据。

これらの特許出願は、とりわけ、ビーコンおよびプローブ応答などの制御伝達に広告データーおよび位置データーを含めるためのIEEE 802.11無線通信プロトコルの情報要素の使用を記述するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图1A所示,接收来自一个或多个无线接入点104、104A、以及104B的传输的客户机设备 112可以是膝上型个人计算机。

図1Aに示されているように、1つまたは複数の無線アクセスポイント104、104A、および104Bからの伝達を受信するクライアントデバイス112は、ラップトップパーソナルコンピューターとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框408,客户机设备112使用在框402检索到的信任信息来处理控制传输以确认无线接入点的身份。

ブロック408で、クライアントデバイス112は、ブロック402で取り出した信頼情報を使用して制御伝達を処理して、無線アクセスポイントのアイデンティティーを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框508,客户机设备112使用在框502检索到的信任信息来处理控制传输以确认无线接入点的身份。

ブロック508で、クライアントデバイス112は、ブロック502で取り出した信頼情報を使用して制御伝達を処理して、無線アクセスポイントのアイデンティティーを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于小程序 21是否请求与最终产品相对应的图像数据,在图 21所示的小程序信息中可以指定。

ウィジェット21が最終成果に対応する画像データの提供を要求するか否かは、例えば、図21に示されるようにウィジェット情報において指定可能としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,UE 10可以以中继类型或跳类型的连接,通过充当中间点的对等端 UE 10,来接入网络 400。

あるいは、UE10は、リレータイプまたはホップタイプの接続において、中間として働くピアUE10を通って、ネットワーク400にアクセスしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文细述本发明的原则、方面和实施例的所有陈述以及其具体示例都意图涵盖其结构和功能的等效方案。

本発明の原理、態様および実施形態、ならびにこれらの具体的な例を挙げる本明細書のすべての記述は、これらの構造上と機能上の両方の均等を包含することを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通技术人员公知的上述优选实施例的元件的所有结构、化学和功能等效方案都明确结合于本文中。

当業者に公知の上述の好ましい実施形態の要素のすべての構造上、化学上および機能上の均等は、本明細書に明示的に引用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以摄像机为代表的摄像装置除了具有对拍摄了被摄体的运动图像进行记录的功能以外,还具有记录静止图像的功能。

ビデオカメラで代表される撮像装置は、被写体を撮像した動画像を記録する機能に加えて、静止画像を記録する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像传感器 17按照由TG15输入的定时,将对经由透镜 16成像的被摄体像的图像进行光电变换后的图像输出至 A/D19。

イメージセンサ17は、TG15から入力されるタイミングに従って、レンズ16を介して結像する被写体像の画像を光電変換した画像をA/D19に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,静止图像与运动图像相比画质好,另外,即使在相同的环境下拍摄相同的被摄体的情况下,如果静止图像摄像条件 83不同则得到不同的静止图像。

このため、静止画像は、動画像に比較して、画質が良く、また、同じ被写体を同じ環境で撮像する場合であっても、静止画撮像条件83が異なれば異なる静止画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,照相机控制器 20把从条件提供信号中提取的多个非人对象摄影条件图标传送给数字处理单元 31。

またカメラ制御部20は、条件提供信号から取り出した複数の他対象撮影条件アイコンを、デジタル処理部31に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,如图 8中所示,数字处理单元 31根据合成图像数据,在显示器 15B上显示摄影状态推荐图像 46(显示非人对象的单位图像 )。

これにより図8に示すように、デジタル処理部31は、合成画像データに基づきディスプレイ15Bに撮影状態提示画像46(他対象が写っている単位画像)を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过降低其亮度,照相机控制器 20把未被指示的剩余非人对象摄影条件图标 48-51变成灰色显示。

またカメラ制御部20は、指示されていない残りの他対象撮影条件アイコン48乃至51については、例えば、輝度を下げてグレー表示に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,尽管用户错误地选择了非人对象摄影条件,不过照相机控制器 20可容易地解除该选择。

これによりカメラ制御部20は、ユーザにより他対象撮影条件が誤って選択されても、その選択を容易に解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,设备控制器 60预先在硬盘驱动器 62中构成用于搜索非人对象摄影条件的数据库 (下面称为条件搜索数据库 )。

この場合、装置制御部60は、ハードディスクドライブ62に、予め他対象撮影条件検索用のデータベース(以下、これを条件検索用データベースとも呼ぶ)を構築している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果按照这种方式收到条件请求信号,那么设备控制器 60从接收的条件请求信号中提取非人对象标识信息和单位图像特征量。

装置制御部60は、このように条件要求信号を受信すると、当該受信した条件要求信号から他対象識別情報及び単位画像特徴量を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,设备控制器 60从硬盘驱动器 762读取与非人对象标识信息对应的所有条件登记信息。

また装置制御部60は、ハードディスクドライブ762から、その他対象識別情報に対応付けている条件登録情報を全て読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果按照这种方式确定不推荐非人对象摄影条件,那么设备控制器 60生成用于告知该事件的不可提供通知信号。

装置制御部60は、このように他対象撮影条件を提示し得ないと判断すると、これを通知するための提供不可通知信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面提及的步骤 SP1中获得的否定结果表示目前连续拍摄非人对象,以检查摄影状态。

ところで、上述のステップSP1において否定結果が得られると、このことは、現在、他対象を撮影状態の確認用に連続撮影していることを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 SP1中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20确定当前状况是非人对象摄影状况,并进入下一步骤 SP7。

カメラ制御部20は、ステップSP1において、かかる否定結果を得ると、現在、他対象撮影状況にあると判断して、ステップSP7に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 SP7中获得的肯定结果表示在无线 LAN的接入点的通信范围中,连续拍摄非人对象以检查摄影状态。

このステップSP7において肯定結果が得られると、このことは、無線LAN用のアクセスポイントの通信エリア内で、他対象を撮影状態の確認用に連続撮影していることを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 SP12,照相机控制器 20从条件提供信号中提取多组非人对象摄影条件图标和条件设定信息。

ステップSP12においてカメラ制御部20は、条件提供信号から複数組の他対象撮影条件アイコン及び条件設定情報を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 SP14,照相机控制器 20通过使用对应的条件设定信息,设定选择的非人对象摄影条件,并进入下一步骤 SP6。

ステップSP14においてカメラ制御部20は、選択された他対象撮影条件を、対応する条件設定情報を用いて設定して、ステップSP6に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在步骤 SP27,设备控制器 60生成不可提供通知信号,用于告知不存在可向数字静止照相机 2提供的非人对象摄影条件。

この際、ステップSP27において装置制御部60は、デジタルスチルカメラ2に提供可能な他対象撮影条件が存在しないことを通知するための提供不可通知信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,数字静止照相机 2把摄影状态推荐图像 46显示在显示器 15B上,并把获得的非人对象摄影条件图标 48-51重叠地显示在摄影状态推荐图像 46上。

そしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに撮影状態提示画像46を表示すると共に、当該撮影状態提示画像46に、その取得した他対象撮影条件アイコン48乃至51を重ねて表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该类型的媒体轨道可以用于确定与各音频组成的使用费支付,版权的正确使用等。

このタイプのメディア・トラッキングは、各音声構成と関連付けられた印税支払いや著作権の適正使用などを判定するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当子波长业务聚合到波长电路中时,子速率业务可以在相同的保护等级或是保护等级的异型混合。

サブ波長トラフィックが波長回路に集約されるとき、サブレートトラフィックは、同じ保護等級内にあってよく、または保護等級の異質の混合であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在出现低限运行旗标的位置处,在原始数据流中插入新的样本,其为对 N个近似值的估计 (例如,当前 N点 PCM等效值 )。

アンダーランフラグが設定されたロケーションにおいて、N個の近似(たとえば、現在のN点PCM等価)の推定値である新しいサンプルが元のデータストリームに挿入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种计算 PCM等效值的方法是使用矩形窗滤波器 (box-car filter),其可在本质上为 N个样本的平均值。

PCM等価を計算するための1つの方法は、ボックスカーフィルタを使用することであり、それは本質的にN個のサンプルの平均とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 171 172 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS