意味 | 例文 |
「特定の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3218件
開示されたプロセスの諸ステップの特定の順序または階層は、例示的な手法の一例であることが理解されよう。
应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或阶层架构为示范性做法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの保護容量共有機構のそれぞれは、特定の形で保護リソースの共有を実現する。
这些保护容量共享机制中的每个都以特定的方式提供保护资源的共享。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような格子点は、特定のプルーニング確率値よりも大きな確率を有する1つまたは複数のレイヤの中に備えられることができる。
这些栅格点可包括在概率大于特定剪枝概率值的一层或多层中。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。
应理解,在任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为实例方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
各フレームの基準マクロブロックは、該当のフレームの探索領域内の特定マクロブロックである。
各个帧的基准宏块可以是该帧的搜索区域内的特定宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明の方法の特定の実施要求に応じて、発明の方法は、ハードウェアにおいて、または、ソフトウェアにおいて実施することができる。
根据本发明的方法的特定实现方式需要,本发明的方法可以以硬件或软件实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
各衛星102は、そのデータ信号送信108の一部として、その特定の衛星102を示すデータストリームを送信する。
每一卫星 102作为其数据信号发射 108的部分而发射指示所述特定卫星 102的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。
可以理解,在任何所述过程中步骤的任何特定的顺序或层次是示例性方式的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
該ACKメッセージフレームは、少なくとも特定のプロトコルのバージョンに従って、複数の固定値を有する幾つかのフィールドを含むことができる。
ACK消息帧可包括至少根据特定协议版本具有固定值的若干字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
本第2の実施形態のアドレスデコーダ120は、センサコントローラ150Aからのアドレス信号ADDRをデコードし、特定の行を選択する。
根据第二实施例的地址解码器120解码来自传感器控制器150A的地址信号ADDR,并选择特定行。 - 中国語 特許翻訳例文集
本第3の実施形態のアドレスデコーダ120は、センサコントローラ150Bからのアドレス信号をデコードし、特定の行を選択する。
根据第三实施例的地址解码器 120解码来自传感器控制器 150B的地址信号,并选择特定行。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号S1(f)乃至SN(f)の各々は、(例えば、AP1乃至APNのような)特定の受信機に送信されるべき、周波数領域における信号である。
每个信号 S1(f)到 SN(f)是待发往特定接收机 (例如,AP1到 APN)的频域信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号S1(f)乃至SN(f)の各々は、(AP1乃至APNのような)特定の受信機に送信されるべき、周波数領域における信号である。
每个信号S1(f)到 SN(f)是待发往特定接收机 (例如,AP1到 APN)的频域信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの特定の実施形態においては、通信ポート110および/またはNC120は、ルータ160からのPOE(図示せず)の下流側に配置される。
在一个特定的实施例中,通信端口 110和 /或 NC 120被设置在自路由器 160的 POE(未示出 )的下行中。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、特定のパケットの最初の7個のフラグメントが順序(1 2 3 4 0 6 5)で受信されたと仮定する。
例如,假设以顺序 (1 2 3 4 0 6 5)接收特定分组的前 7个片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、チャプタ#iの終端部分における特定の領域の奥行値711が、チャプタ#(i+1)の開始部分において奥行値714に変化している。
这里,章节#i的末端部分中的特定区域的深度值 711变为章节 #(i+1)的开始部分中的深度值 714。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの音検出方法として、本発明の第1の実施の形態で示した特定音検出方法を適用することができる。
为了检测这些声音,可以使用根据本发明的第一实施例的特定声音检测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセスのステップまたはブロックの特定の順番または階層が代表的なアプローチの実例であることは、理解される。
应当理解,公开的处理中的步骤或方框的特定顺序或层次是对示例性方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、受信した信号がその特定の機器を対象としたものであるかどうかを決定するために、そのようなアドレスを用いることができる。
这种地址可以用于确定接收到的信号是否意在该特定设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態によれば、画像シーケンス38の期間Timaは、放射シーケンス39の期間Tray、および期間Tmaxの和に等しい。
根据一特定实施例,影像序列 38的持续时间 Tima等于辐射序列 39的持续时间 Tray与持续时间 Tmax之和。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、複数のフィルタを使用する復号およびフィルタリング・モジュールを含むシステムの特定の実施形態のブロック図である。
图 5为包括使用多个滤波程序的解码及滤波模块的系统的特定实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定のパルス送信のために使用する特定の時間ホッピングパルス位置は、その後、時間ホッピングシーケンスに基づいて決定される。
接着基于时间跳跃序列来确定用于给定脉冲发射的特定时间跳跃脉冲位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つ以上のアクセス端末120は、特定の機能性を可能にするために、複数のアンテナを装備することができる。
一个或一个以上接入终端 120可配备有多个天线来实现特定功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定のキャリア周波数のTDMAフレームが、番号付けされ、マルチフレームと呼ばれる26個または51個のTDMAフレームのグループで形成される。
特定载波频率的 TDMA帧在被称为复帧的有 26或 51个 TDMA帧的群组中被编号并形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の特定の機器とは、ユーザが指定するいずれか一つの種類の情報処理装置を意味している。
图中的特定的设备指的是用户所指定的某一个种类的信息处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されているプロセス中のステップの特定の順序または階層は、例示的なアプローチの例であることが理解される。
应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或层级是示范性方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の特許請求の範囲は、本発明の範囲を上述した特定の実施形態に少しも限定することはない。
所附权利要求决不旨在将本发明的范围限制于上述特定的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の代表的なマクロブロックM7 392は、6つの代表的なブロックB0〜B5のデータを含むものとして示される。
特定代表性宏块M7392被说明为包括用于 6个代表性块 B0到 B5的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、サーバ2の記憶部24のデータベースには、不特定多数のユーザから送信された写真データも蓄積される。
由此,在服务器 2的存储部 24的数据库中,还存储有从不特定多数的用户发送的照片数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用される用語は、特定の諸実施形態を説明するためのみのものであって、本発明を限定することは意図されていない。
这里使用的术语仅是为了描述特定实施方式的目的,不旨在用于限制本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特定の例では、共通RSは、h2i-1(t)+h2i(t−Tc)の推定値を与え、新しいパイロットは、h2i-1(t)−h2i(t−Tc)の推定値を与える。
在此特定实例中,共同 RS给出 h2i-1(t)+h2i(t-Tc)的估计,而新导频给出h2i-1(t)-h2i(t-Tc)的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1A及び図1Bの各々に示される特定の実施形態はそれぞれ図1Cの機構によって説明できる。
图 1A和图 1B中的每一个中所示的特定的实施例均可通过图 1C的布置来描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理802において、検出されたエッジ上の特定のピクセルの勾配強度を、隣接または周辺ピクセルの勾配強度と比較する。
在过程 802,将所检测的边缘上的特定像素的梯度大小与相邻或周围像素的梯度大小进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
この識別情報により、汎用目的の視差情報セットであるか、特定のサービス用途向けの視差情報セットであるかが分かる。
根据该标识信息,进行视差信息组是通用视差信息组还是特定服务应用的视差信息组的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定のキャリア周波数のTDMAフレームは、番号付けされ、マルチフレームと呼ばれる26個または51個のTDMAフレームのグループ中に形成される。
对特定载频的 TDMA帧进行编号,并且按照 26或 51个 TDMA帧 (其称为多帧 )为一组来形成该 TDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図6(C)及び図7(C)は、特定領域の中央位置の画素(例えば、図2(A)〜(C)の画素c)の露光タイミングを示している。
图 10C和图11C示出了位于特定区域中心的像素 (例如,图 6A至图 6C中的像素 c)的曝光定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の例として、図5は第2視点に対して発生された画像からの、修正された第2画像の発生の一例を示す。
作为一特定示例,图 5图示根据针对第二观看位置生成的图像来生成修改的第二图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の2つの特定の実施形態によって、図5の処理装置で実施されるビデオ画像を処理する方法を示す図である。
-图 6与 7示出根据本发明两个特定实施例的、用于处理在图 5的处理单元中实施的视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的手法の一例であることを理解されたい。
应了解,所揭示的过程中的特定步骤顺序或层级是示范性方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセス中のステップの特定の順序又は階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。
可以理解的是,任何所公开过程中的步骤的任何特定顺序或层次仅是典型方式的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
各入力サンプルw(n)は、受信サンプルと特定の循環シフトnの直交系列の間の相関結果を示すことができる。
每个输入采样 w(n)可以指示接收采样与具有特定循环移位 n的正交序列之间的相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図2や図19に示したように、ラインイメージセンサ(読取部)によるライン状の読取範囲へ向けて照明光と特定波長光とを照射できる構成であれば、同一ラインに対する照明光と特定波長光の照射期間が一部重複したり、照明光を連続照射している間に特定波長光を間欠的に照射したりするなどしてもよい。
例如,如图2a或图19所示,只要是行图像传感器(读取部)可向行状的读取范围照射照明光和特定波长光的结构,对于同一行的照明光和特定波长光的照射期间也可以一部分重复,或者在连续照射照明光的期间间歇性地照射特定波长光等。 - 中国語 特許翻訳例文集
各セクタ別に割り当てられたアンテナは、特定角度(望ましくは、120°の角度)の方向で受信される信号のみを受信することができる。
分配给每个扇区的天线可以只接收在特定角度方向(优选地,120° )接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、様々なチップセットは、特定の動作モード内の通信用の必要な機能を提供する。
因此,各种芯片集提供用于在特定操作模式内通信的必要功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】UEにおいて上述の認証機能を実行するための特定の暗号アルゴリズムを示すブロック図である。
图 9是示出了在 UE处执行上述认证功能的特定加密算法的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、特定のミキシング動作として、図3の例に関連してノードB(308によって表してある)のALM−MCU動作を行う装置を示している。
与由图 3例示的节点 B(由 308指定 )的 ALM-MCU操作相关地,图 11示出进行特定的混合操作的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
最適な性能のために、所定の送信フォーマットは、特定の周波数範囲に制限された帯域を持つ送信機を採用する。
对于最佳性能,特定的传输格式使用带宽局限于指定频率范围的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特定の実施形態によって、X線検出器6は、期間Tray中に放射されたX線の全てを受信することが可能になる。
该特定实施例使 X射线探测器 6能够接收持续时间 Tray中发射的所有 X射线。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、所定のシステム中に配備されているすべてのノードに対して、特定の値(例えば、0)が規定されていてもよい。
举例来说,可针对部署于给定系统中的所有节点来界定特定值 (例如,零 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて使用されるように、仮定という用語は、一般に複数のAPIビットの特定のセットを称し、例えば、複数の既知の値を有する複数のビット位置を示し、またそれらのビットのために複数の値を特定している。
如本文所用的,术语假言一般指代例如指示具有已知值的比特位置并指定这些比特的值的一组特定 API比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |