意味 | 例文 |
「特派する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7046件
彼らの特徴はスーツを着て演奏することである。
他们的特征是穿着西装演奏。 - 中国語会話例文集
あなただけを特別扱いにすることはできません。
我不可能只对你特殊照顾。 - 中国語会話例文集
その製品はこの特性を踏襲する。
那件产品沿袭这个特性。 - 中国語会話例文集
私は彼らが銅メダルを獲得することを望んでいます。
我希望他们能获得铜牌。 - 中国語会話例文集
私たちはその科学研究費の獲得に努力する。
我们努力获得那笔科学研究费。 - 中国語会話例文集
その原因を特定することは出来ません。
我不能弄清那个原因。 - 中国語会話例文集
彼を説得するのには時間が必要です。
说服他需要时间。 - 中国語会話例文集
理由がないのに納得するのはとても難しいです。
没有理由更让人难以接受。 - 中国語会話例文集
我々は3社で見積もりを取得する。
我们拿到了三家公司的报价。 - 中国語会話例文集
彼女は私が説明すると納得してくれる。
只要我解释她就会认同我。 - 中国語会話例文集
彼は言い掛かりをつけて私と口げんかしようとする.
他找个碴儿和我吵架。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は午前8時に首都空港を出発する.
飞机上午八点在首都机场出港。 - 白水社 中国語辞典
彼女は王君と組んで混合ダブルスに出場する.
她和小王搭配参加混合双打。 - 白水社 中国語辞典
納得できれば,問題は簡単に解決する.
如果搞通思想,问题就容易解决了。 - 白水社 中国語辞典
彼はすっきり納得すると,気持ちも楽になった.
他思想搞通了,精神也就愉快了。 - 白水社 中国語辞典
我々は彼が仕事をするのを監督せねばならない.
我们要监督他干活儿。 - 白水社 中国語辞典
彼らはここからどんな得をすることができるのか?
他们能从这里捞到什么好处呢? - 白水社 中国語辞典
大衆をだまして得票することは許されない.
不许骗取群众的选票。 - 白水社 中国語辞典
彼は茶を一口飲んで,舌先でじっくりと味見をする.
他喝了一口茶,用嘴尖慢慢品味。 - 白水社 中国語辞典
この件に関しては特別扱いをする.
这个问题要特殊处理。 - 白水社 中国語辞典
銃器を隠匿することは罪になる.
窝藏枪支是有罪的。 - 白水社 中国語辞典
わが国自身の特長を無視することは許されない.
不能无视我国自身的特点。 - 白水社 中国語辞典
孝行することは人類の美徳である.
孝顺是人类的一种美德。 - 白水社 中国語辞典
特別支出金はその項目にのみ使用する・流用できない.
专款专用 - 白水社 中国語辞典
私は特にあなたにお会いするために参りました.
我是专门来看望您的。 - 白水社 中国語辞典
特別支出金はその項目にのみ使用する・流用できない.
专款专用 - 白水社 中国語辞典
敵から接収した財産を隠匿することは許さない.
不得隐匿敌产。 - 白水社 中国語辞典
国は功績のある人に対して特別に優遇する.
国家对有功人员特别优遇。 - 白水社 中国語辞典
私が説得して,彼はやっとする気になった.
经我动员以后,他才愿意了。 - 白水社 中国語辞典
この悪徳ボスは我々の血や汗を搾取する.
这个恶霸榨取我们的血汗。 - 白水社 中国語辞典
このような友誼は特に大切にするべきである.
这种友谊是应该特别珍视的。 - 白水社 中国語辞典
彼はこのテレビドラマを監督する.
他执导这部电视剧。 - 白水社 中国語辞典
特徴データ保持部213は、特徴データ生成部202において生成した特徴データを保持する。
特征数据保持部 213保持在特征数据生成部 202中生成的特征数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像入力装置110は、特定被写体情報取得部200及び画像取得部202を有する。
图像输入装置 110,具有特定拍摄对象信息取得部 200及图像取得部 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
首を太くする(腹を立てたり大声で叫ぶ時の比喩表現).
粗着脖子 - 白水社 中国語辞典
各人の特技に応じて仕事を配分する.
根据每个人的专长分配工作。 - 白水社 中国語辞典
前歯が欠けて,話をすると空気が漏れる.
掉了门牙,说话漏风。 - 白水社 中国語辞典
(多く徳育・知育・体育が)全面的に発展する.
全面发展 - 白水社 中国語辞典
戦闘英雄という称号を晴れて獲得する.
荣获战斗英雄的称号 - 白水社 中国語辞典
(他人にまねのできない)特技を発揮する.
施展绝技 - 白水社 中国語辞典
その土地の特産物移出の仕事を手配する.
安排土特产品外调工作。 - 白水社 中国語辞典
特定の実施例は、本発明を制限するためではなく、例示するために提供されている。
所提供的特定实施例不是为了限制本发明而是为了说明本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
かくして、画像特性は、画像をどの様にレンダリングすることができるかについての情報を提供する如何なる特性とすることもでき、特には、画像を異なる視角で発生するために有用な情報を提供する3D画像特性とすることができる。
由此,图像特性可以是提供关于图像可如何表现的信息的任何特性,并且特别地可以是提供对于在不同观看角度处生成图像是有用的信息的 3D图像特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記視点(又は複数の視点)は、特には、視角とすることができる。
(多个)观看位置特别地可以是观看角度。 - 中国語 特許翻訳例文集
このなぞは私には解けない,解くのは君に任せることにするよ.
这个谜儿我猜不着,请你给宣了吧。 - 白水社 中国語辞典
要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。
总之,为掌握英语费工夫的不只日本人。 - 中国語会話例文集
要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。
总而言之,为了学习英语劳心劳力的不仅仅是日本人。 - 中国語会話例文集
この特定の構成は、本発明を限定する趣旨のものではない。
这个特定配置不是为了对本发明施加限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、本発明は、以下の技術的な特徴を明示する。
具体地,本发明表明了以下技术特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある事物の特長は他の事物と比較して初めてはっきりする.
一种事物的特点要跟别的事物比较才显出来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |