意味 | 例文 |
「特 徴」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2108件
现在将由通信设备 1采集的和向认证设备 2传输 8的特征与所保存的特征进行比较,其中尝试找到所采集的特征与所保存的特征的最大可能的一致性。
通信装置1により取得され、認証装置2に送信された(8)特徴は、ここで、記憶されている特徴と比較され、目標は、取得された特徴と記憶されている特徴との可能な限り高い一致を見つけることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B是扩展坞特性的框图表示。
【図8B】ドッキングステーションの特徴を表現したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.关于一个 GOP内的帧或场的最大数目的特征
3.GOP内の最大フレーム・フィールド数についての特徴 - 中国語 特許翻訳例文集
3.关于 GOP内的帧或场的最大数目的特征
3.GOP内の最大フレーム・フィールド数についての特徴 - 中国語 特許翻訳例文集
回来参考图5,所述特征提取部件18提取由再现处理部件15提供的图像数据和声音数据的特征,并将作为指示所提取的特征的数据的特征数据输出到系统控制器 11。
図5の説明に戻り、特徴抽出部18は、再生処理部15から供給された画像データと音声データの特徴を抽出し、抽出した特徴を表すデータである特徴データをシステムコントローラ11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,从包括所检测到的面孔的面孔图像中提取特征量,并将所提取的特征量与包括在标识词典中的特征量比较,从而计算这些特征量之间的相似性。
そして、検出された顔を含む顔画像から特徴量が抽出され、この抽出された特徴量と、識別辞書に含まれる特徴量とが比較されることにより、これらの特徴量の類似度が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,从包括检测到的面部的面部图像提取特征量,并且将提取的特征量与识别库中包括的特征量进行比较,从而计算这些特征量之间的相似度。
そして、検出された顔を含む顔画像から特徴量が抽出され、この抽出された特徴量と、識別辞書に含まれる特徴量とが比較されることにより、これらの特徴量の類似度が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 5所述的方法,其中所述特性为振幅。
7. 前記特徴が振幅である、請求項5の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道连接的特性通过以下方程式描述:
チャネル接続の特徴は以下の等式によって記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 2是特征提取模块,在附图 3中详细示出。
特徴抽出モジュールであるブロック2の詳細を図3に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该选择处理基于上述一组特征的评估。
選択処理は上記したように特徴のセットの評価に基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,本发明不限于上述特征和优点。
当然ながら、本発明は上述の特徴および利点に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,将时间波形特征量的差 Dt与针对时间波形特征量所设置的阈值 th(t0)相互比较,并且类似地,将频率特征量的差 Df与针对频率特征量所设置的阈值 th(f0)相互比较。
具体的には、時間波形特徴量の差分Dtと、時間波形特徴量に対して定められた閾値th(t0)とが比較され、同様に周波数特徴量の差分Dfと、周波数特徴量に対して定められた閾値th(f0)とが比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,将时间波形特征量的差 Dt与针对时间波形特征量所设置的阈值 th(t1)相互比较,并且类似地,将频率特征量的差 Df与针对频率特征量所设置的阈值 th(f1)相互比较。
具体的には、時間波形特徴量の差分Dtと、時間波形特徴量に対して定められた閾値th(t1)とが比較され、同様に周波数特徴量の差分Dfと、周波数特徴量に対して定められた閾値th(f1)とが比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以上描述中,使用估计环境声音的时间波形特征量和频率特征量来执行音质控制。 然而,还可使用响铃铃声的时间波形特征量或频率特征量。
なお、以上においては、推定環境音の時間波形特徴量と周波数特徴量を用いて音質制御を行なうと説明したが、鳴動着信音の時間波形特徴量や周波数特徴量も用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,本发明表明了以下技术特征。
具体的には、本発明は、以下の技術的な特徴を明示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,脸部关联部174对于全部的一个脸部信息的多个特征量导出该类似度 Fi,将其中的最大值作为从特征量导出部 176输出的特征量和该一个脸部信息的多个特征量之间的类似度 F。
この類似度Fiを1の顔情報の複数の特徴量全てに関して導出し、そのうちの最大値を、特徴量導出部176から出力された特徴量と、その1の顔情報の複数の特徴量との類似度Fとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
没有建立关联时 (S308的否 ),脸部关联部 174对于特征量导出部 176导出的特征量和从特征量存储部 134读出的多个脸部信息中的一个脸部信息的多个特征量中的一个,导出类似度 (S310)。
関連付けられていない場合(S308のNO)、顔関連付部174は、特徴量導出部176が導出した特徴量と、特徴量記憶部134から読み出した複数の顔情報のうちの1つの顔情報における複数の特徴量のうちの1つについて、類似度を導出する(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
脸部图像的特征量的导出对脸部的朝向的影像很大。
顔画像の特徴量の導出には、顔の向きの影響が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,外部输入输出部 132接收到从其他影像处理装置、能够根据脸部图像导出特征量的外部设备 420输出的特征量后,存储控制部 478将接收到的特征量存储到特征量存储部 134。
例えば、外部入出力部132が、他の映像処理装置や、顔画像から特徴量を導出できる外部機器420から出力された特徴量を受け付けると、記憶制御部478は、受け付けた特徴量を、特徴量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如也可以在特征量存储部 134中将特征量的导出的时刻作为辅助信息一并存储,当已经存储了相同的脸部朝向的范围的特征量时,存储控制部 478优先存储更新导出的特征量。
また、例えば、特徴量記憶部134には、特徴量の導出の時点を補助情報として併せて記憶されており、すでに同じ顔の向きの範囲の特徴量が記憶されている場合、より最近導出された特徴量を優先して記憶することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从外部设备 420接收到的特征量存储到特征量存储部 134时,通过根据脸部的朝向判断是否存储的构成,存储控制部 478不会过于增加存储的特征量,可以划一且有效地存储特征量。
外部機器420から受け付けた特徴量を、特徴量記憶部134に記憶させる際に、顔の向きに基づいて、記憶させるか否かを判断する構成により、記憶制御部478は、記憶している特徴量を増やし過ぎずに、画一的かつ効率的に特徴量を記憶させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,已定义特征可以不对应于对象。
また、定義される特徴がオブジェクトに対応しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
已定义特征可以不包括在任何对象中。
定義される特徴がいずれかのオブジェクトに含まれなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,可以获得总共 5个特征量的差分图像。
これにより、合計5つの特徴量の差分画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次参照图 7中的流程图,在步骤 S33中,带特征量图合成单元 113基于来自权重系数计算单元 74的权重系数组 WR,针对每个特征量对来自带特征量图产生单元 112的带特征量图进行合成。
図7のフローチャートに戻り、ステップS33において、帯域特徴量マップ合成部113は、帯域特徴量マップ生成部112からの帯域特徴量マップを、重み係数算出部74からの重み係数群WRに基づいて特徴量毎に合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个手机的最大特征是可以拍出漂亮的照片。
この携帯の最大の特徴は綺麗に写真が撮れることです。 - 中国語会話例文集
特点是能带来丰富想象的音乐性。
豊かなイマジネーションをもたらす音楽性が特徴だ。 - 中国語会話例文集
日本男人的特点在于有关心对方的倾向。
日本男児の特徴は相手を思いやる傾向がある点だ。 - 中国語会話例文集
这个卫生巾最大的特征是七层的构造。
この生理用ナプキンの最大の特徴は七重の構造です。 - 中国語会話例文集
埃森石油的特点是只使用了天然素材。
エッセンシャルオイルや天然素材だけを使用しているのが特徴です。 - 中国語会話例文集
日本的一大地理特征是岛国。
日本の大きな地理的特徴の1つは島国であることだ。 - 中国語会話例文集
贵公司的职员非常出色的特征是什么?
御社の従業員のすばらしいと思う特徴は何ですか? - 中国語会話例文集
请告诉我昨晚偷你包的人的特征。
昨夜、あなたからバッグを盗んだ人の特徴を教えてください。 - 中国語会話例文集
请把昨晚偷你包的人的特征告诉我。
昨夜、あなたからバッグを盗んだ人の特徴を教えてください。 - 中国語会話例文集
奥运会的特征是每四年举办一次。
オリンピックの特徴は四年に一度開かれるということです。 - 中国語会話例文集
这种疾病的特征症状是感觉障碍。
この病気の特徴的症状は、感覚障害である。 - 中国語会話例文集
可以从指纹的纹样中发现很多特点。
指紋の紋様から多くの特徴点を見つけることができる。 - 中国語会話例文集
雌雄同体的个体具备雌雄双方的身体特征。
半陰陽の個体は、雌雄両方の身体的特徴を備えている。 - 中国語会話例文集
有关节特征的那台机器可以容易地抓住东西。
有関節の特徴のあるその機器は物を容易につかむことができる。 - 中国語会話例文集
她因神经质而胆小的特征一天天变得明显。
彼女の神経質で怖がりな特徴は日1日と大きくなった。 - 中国語会話例文集
这个鱼的外观美被称为是它的特征。
この魚は見た目が美しいのが特徴だといわれている。 - 中国語会話例文集
那座教会的特征是将两种样式融合在了一起。
あの教会にはふたつの様式の融合の特徴がある。 - 中国語会話例文集
日本式的房子有很多外国没有的特征。
日本式の家は外国にはない多くの特徴をもっている。 - 中国語会話例文集
这些是区别于其他词类的最本质的特点。
これらは他の品詞と区別される最も本質的な特徴である. - 白水社 中国語辞典
他的特点是好动不好静。
彼の特徴は行動的でじっとしているのが嫌いなことだ. - 白水社 中国語辞典
贯穿本说明书对“一个示例”、“一示例”、或“特定示例”的引用意味着结合特征和/或示例描述的特定特征、结构、或特性被包括在所要求保护的主题的至少一个特征和 /或示例中。
この明細書全体を通した、「1つの例」、「例」、または「いくつかの例」に対する言及は、特徴および/または例に関連して記述する、特定の特徴、構成、または特性が、主張する主題事項のうちの少なくとも1つの特徴および/または例に含まれることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B示出具有胡子的人面部;
【図3】人物顔の特徴を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而本发明则表征为电子邮局 20(图 1)。
本発明は電子郵便局20を特徴とする(図1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
我熟悉这条河的水性。
私はこの川の流れの特徴をよく知っている. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |