意味 | 例文 |
「特-利」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2248件
特に前記UEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRは、RACHアクセスの送信を必要とする。
特别是在当 SR需要发送 RACH接入时 UE没有可用的 PUCCH资源的情况下。 - 中国語 特許翻訳例文集
特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。
特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働者の出退勤に便利なように,本工場では通勤専用車を特に設けている.
本厂特设专车,以便工人上下班。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、重み係数w1n乃至wMnによれば、「帯域n」である特徴量毎の帯域特徴量マップR1n乃至RMnにおいて、被写体領域特徴量和が最大となる特徴量の帯域特徴量マップに最大値1となる重み付けがされ、その他の帯域特徴量マップには、被写体領域特徴量和に応じた重み付けがされる。
换言之,利用权重系数 w1n到 wMn,对属于“带 n”的每个特征量的带特征量图 R1n到RMn之中的使被摄体区域特征量和最大的特征量的带特征量图进行加权以产生最大值 1,并且根据被摄体区域特征量和对其它带特征量图进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、重み係数w1乃至wmによれば、特徴量毎の合成特徴量マップC1乃至CMにおいて、被写体領域特徴量和が最大となる特徴量の合成特徴量マップに最大値1となる重み付けがされ、その他の帯域特徴量マップには、被写体領域特徴量和に応じた重み付けがされる。
换言之,利用权重系数 w1到 wM,对每个特征量的合成特征量图 C1到 CM之中的使被摄体区域特征量和最大的特征量的合成特征量图进行加权以产生最大值 1,并且根据被摄体区域特征量和对其它带特征量图进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、請求項における特徴の順序は、特徴が実行される特別の順序を意味しているのではなく、特に方法の個々のステップの順序は、ステップがこの順序で実行されなければならないことを意味しているのではない。
而且,权利要求中特征的顺序并不暗示着特征必须执行的任意特定顺序且尤其是方法权利要求中的各个步骤的顺序并不暗示着步骤必须按此顺序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、請求項中の特徴の順序は、それらの特徴が動作する特定の順序を意味せず、特に、方法クレームにおける個々のステップの順序は、それらのステップがこの順序で実行されなければならないことを意味しない。
此外,特征在权利要求中的顺序不暗示特征必须据此起作用的任何特定顺序,具体地,各个步骤在方法权利要求中的顺序不暗示步骤必须以此顺序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、人間の目の色における変化に対する感知性は、強度における変化よりも低いので、特に有利である。
这是特别有利的,因为人眼对颜色变化的敏感性比对强度变化的敏感性低。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示に記述される技法の他の特徴、目的、および利点は、説明および図面から、また、請求項から明白となろう。
本发明中所描述的技术的其它特征、目的和优点将从所述描述和图式以及从权利要求书而显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム間符号化の詳細については、例えば特許文献1や非特許文献1に記載されている。
关于帧间编码的详情,例如在专利文献 1和非专利文献 1中作了记载。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、特許文献1に使用されているA/D変換回路としては、例えば非特許文献1に記載された構成が知られている。
另外,作为专利文献 1的 A/D转换电路,例如已知有非专利文献 1所述的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム100内の基地局104は、セル102の特定のセクタ112内の電力の流れを集中させるアンテナを利用することができる。
无线通信系统 100内的基站 104可以利用将功率流集中在蜂窝小区 102的特定扇区112内的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、グループ分けを分析して、複雑性が、本発明の特徴モデル(117)を用いて有利にモデル化されることが可能か否かを判別する。
随后对群组化进行分析,以确定使用本发明的特征建模 117能否有利地建模所述复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム100内の基地局104は、セル102の特定のセクタ112内の電力の流れ(flow of power)を集中するアンテナを利用するかもしれない。
无线通信系统 100内的基站 104可以利用将功率流集中在蜂窝小区 102的特定扇区112内的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の非制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。
图 6示出根据本发明非限制性特定有利实施例的、用于在处理单元 5所实施的用于处理视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の非制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。
图 7示出根据本发明非限制性特定有利实施例的、在处理单元 5中实施的用于处理视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
改良発明をした者が改良特許を取得するには、基本特許を有する者の承諾を得なければならない。
进行改良的人在取得改良专利的时候,需要取得持有基本专利者的同意。 - 中国語会話例文集
本発明に係る方法は、特に、ゲートウェイでの利用に適している。
根据本发明的方法尤其是适于在网关中采用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種の装置の一例が、特許文献1に開示されている。
专利文献 1中公开了这种装置的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらおよび他の態様は以下の特許請求の範囲内に入る。
这些和其它方面在所附权利要求书的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態は以下の特許請求の範囲内のものである。
其它实施例也在以下权利要求书的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種の装置の一例が、特許文献1に開示されている。
在专利文献 1中公开了这种装置的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種の装置の一例が、特許文献1に開示されている。
在专利文献 1中公开了这种装置的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この一意性が、Costasアレイが規則的なパターンに優る利点である。
这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献1】IEEE JOURNAL OF SOLID-STATE CIRCUITS, VOL.38, NO.1, JANUARY2003 An ALL=Digital Analog-to-Digital Converter With 12-uV/LSB Using MoVing-Average Filtering
非 专 利 文 献 1: IEEE JOURNAL OF SOLID-STATE CIRCUITS,VOL.38,NO.1,JANUARY2003 An ALL= Digital Analog-to-Digital Converter With 12-uV/LSB Using Moving-Average Filtering - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO多重法については、例えば、非特許文献1に記載されている。
关于 MIMO复用法,例如被记载在非专利文献 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
AMCについては、例えば非特許文献1に記載されている。
对于 AMC,例如记载在非专利文献 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ARQについては、例えば非特許文献2に記載されている。
此外,对于 ARQ,例如记载在非专利文献 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献1】T.Ue,S.Aampei,N.Morinaga and K.Hamaguchi,“Symbol Rate and Modulation Levelel-Controlled Adaptive Modulation/TDMA/TDD System for High-Bit-Rate Wireless Data Transmission”,IEEE Trans.VT,pp.1134-1147,vol.47,No.4,Nov.1998
非 专 利 文 献 1: T.Ue,S.Aampei,N.Morinaga and K.Hamaguchi,“SymbolRate and Modulation Levelel-Controlled Adaptive Modulation/TDMA/TDDSystem for High-Bit-Rate Wireless Data Transmission”,IEEE Trans.VT,pp.1134-1147,vol.47,No.4,Nov1998 - 中国語 特許翻訳例文集
この種のカメラの一例が、特許文献1に開示されている。
专利文献 1中公开了此种照相机的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献1】Behzad Razavi、“Design Considerations for Direct−Conversion Receivers”、IEEE Transaction on Circuits and Systems II、vol.44、no.6、pp.428−435、1997年
( 非 专 利 文 献 1)Behzad Razavi,“Design Consider ations for Direct-Conversion Receivers”,IEEE Transaction on Circuits and Systems II,vol.44,no.6,pp.428-435,1997年 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ222には、所定のカットオフ周波数が設定されている。
利用特定截止频率来设置滤波器222。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ222には、所定のカットオフ周波数が設定されている。
利用特定截止频率来设置滤波器 222。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ822には、所定のカットオフ周波数が設定されている。
利用特定截止频率来设置滤波器822。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ908には、所定のカットオフ周波数が設定されている。
利用特定截止频率来设置滤波器 908。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、以下の特許請求の範囲内には他の実施も含まれる。
因此,其他实施方式在所附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、下記特許文献1では、以下の技術が開示されている。
例如,在下述专利文献 1中公开了以下技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種のカメラの一例が、特許文献1に開示されている。
在专利文献 1中公开了这种照相机的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
特許出願をしたが、拒絶理由通知を受けた。
尽管申请了专利,但我收到了拒绝的原因通知书。 - 中国語会話例文集
当社の出願公告は明日の特許公報に掲載される。
本公司的申请公告会被刊登在明天的专利公报上。 - 中国語会話例文集
裁判所は特許権侵害に対して15万円の罰金を科した。
法院判处了对专利侵害的15万日元罚款。 - 中国語会話例文集
彼らは人々のだまされやすさにつけこんで、大金を稼いでいる。
他们利用人们容易被骗特征,赚取了一大笔钱。 - 中国語会話例文集
私たちは特許を侵害していないか調査しています。
我们在调查有没有侵害专利权。 - 中国語会話例文集
特許に関する専門知識を持っている方を探しています。
在找懂得专利方面知识的人士。 - 中国語会話例文集
この錆び防止システムには独自の特許が含まれています。
这个防止生锈的体系含有独自的专利。 - 中国語会話例文集
自由は一部の人の専売特許でなくて,皆が共有するものだ.
自由不是一部分人的专利,是大家公有的。 - 白水社 中国語辞典
この特許または特許出願のカラー図面(ら)を備えた公報は、請求及び必要な料金の支払いに基づいて特許庁により提供されるだろう。
基于请求以及支付必要的费用,本专利或专利申请公开的带有彩色附图的副本将由专利局提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明は、前記利用者情報として、利用者の利き手が右手または左手の何れかであるかを特定する利き手情報を含むことが好ましい。
另外,本发明第五方面中,优选作为所述利用者信息包括优势手信息,该优势手信息确定所述利用者的优势手是右手还是左手。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 生体認証特徴、英数字コード、および個人挙動パターンから構成される群のうちの1つが、前記一意の特徴として取得されることを特徴とする、請求項1に記載の方法。
2.按照权利要求 1的方法,其特征在于,将包括生物学特征、字母数字标识、个人行为模式的组中的一组作为明确的特征来采集。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記送信された特徴(8)と前記記憶されている特徴(3)との比較(9)が、「ファジー」様式で行われることを特徴とする、請求項1〜9のいずれか一項に記載の方法。
10.按照权利要求 1至 9之一的方法,其特征在于,不精确地实施所传输的特征 (8)与所保存的特征 (30)的比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |