「犧牲バント」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 犧牲バントの意味・解説 > 犧牲バントに関連した中国語例文


「犧牲バント」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4030



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 80 81 次へ>

一番ぼろぼろの10元札を捜し出し,ラーメンの代金を払った.

拣出最破的一张十元票,付了汤面钱。 - 白水社 中国語辞典

彼女は裁判所にその事件を改めて審理するように求めた.

她请求法院重新审理此案。 - 白水社 中国語辞典

私は彼を一晩じゅういさめたが,彼はどうしても聞き入れない.

我劝了他一个晚上,他就是不听。 - 白水社 中国語辞典

山東の寄席演芸の一種;歌を中心に‘扬琴’で伴奏する歌物語.

山东琴书 - 白水社 中国語辞典

一晩の奮戦を経て,敵の占領した山頂を奪取した.

经过了一夜奋战,夺取了敌人占领的山头。 - 白水社 中国語辞典

前回ポーカーをやった時彼は私よりも札を出す順番が先であった.

上次玩扑克他是我的上家。 - 白水社 中国語辞典

人に代わって店番をしたりくず物拾いをしてそれで暮らしを立てる.

替人看铺及拾荒为生。 - 白水社 中国語辞典

既に数晩睡眠を取っていないが,彼は活力に満ちている.

他虽然已经几夜没有睡眠了,但精力充沛。 - 白水社 中国語辞典

彼は交番に行き自分の窃盗行為を正直に白状した.

他到派出所坦白了自己的偷盗行为。 - 白水社 中国語辞典

大衆を信じ,大衆を頼るのが仕事をうまくやる万能薬である.

相信群众,依靠群众是做好工作的万应灵丹。 - 白水社 中国語辞典


疲れてくたくたになった,3日3晩眠っても元どおり元気になれない.

累死我了,睡了三天三夜也休息不过来。 - 白水社 中国語辞典

今晩の公演中に『白毛女』中の特に選ばれた場面が入っている.

今晚演出中有《白毛女》选场。 - 白水社 中国語辞典

破産を宣告する,この措置は万やむをえずして採ったものである.

宣布破产,这一步棋万不得已才走的。 - 白水社 中国語辞典

舅には娘が3人おり,私の妻は一番下の娘である.

岳父有三个女儿,我妻子是最小的。 - 白水社 中国語辞典

彼は一晩じゅう眠れなくて何度もごろごろ寝返りを打った.

他一夜都没睡好,在炕上翻来覆去地折饼。 - 白水社 中国語辞典

旧正月の間皆が交替で当番をして,学校を守る.

春节期间大家轮流值班,护卫学校。 - 白水社 中国語辞典

今日私は当番で,授業が終わってから教室を掃除する.

我今天值日,放学后打扫教室。 - 白水社 中国語辞典

また、このように入射側の偏光板を除去した場合であっても、液晶表示装置1における出射側の偏光板(パネル出射側偏光板2B)の透過軸と、シャッター眼鏡6における出射側の偏光板(シャッター出射側偏光板60B)の透過軸とが一致するようにすれば、映像の見え方に影響が生じることはない。

此外,即使在移除了入射侧上的偏振片的情况下,如果液晶显示器 1中的出射侧上的偏振片 (面板出射侧偏振片 2B)的透射轴与快门眼镜 6中的出射侧上的偏振片 (快门出射侧偏振片 60B)的透射轴相对应,视频画面不受到影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコントロールユニット28により、テレビ番組の記録、記録済テレビ番組の再生およびテレビ番組の記録のプログラミングなどの、ハードディスク13の動作の制御を視聴者ができるようにもなる。

遥控单元 28还允许观众控制硬盘 13的操作以记录 电视节目、重放所记录的电视节目和编程电视节目的记录、等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連番組情報配列306は、例えばフォーカス関連情報302が示す番組と同じ時間帯で過去に放送されていた、または未来に放送される番組の情報の配列である。

相关节目信息排列 306是在与例如由聚焦的相关信息 302表示的节目相同的广播时间已经被广播了或将被广播的节目的信息的排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

5番目のシンボルの場合、例えばIFFT(DFT([A41;A42]))のような2等分のうちの1番目の関数が、第1のアンテナ1010によって送信される一方、IFFT(DFT([A41;−A42]))*のような2等分のうちの2番目の関数が、第1のアンテナ1012によって送信される。

对于第五符号,经由第一天线 1010发射两半的第一函数(例如,IFFT(DFT([A41;A42]))),而经由第二天线 1012发射两半的第二函数 (例如,IFFT(DFT([A41;-A42]))*)。 - 中国語 特許翻訳例文集

パッチアンテナの場合、基板中での波長をλgとした場合、一辺の長さはλg/2と表される。

令λg为板中的波长,则接线天线一侧的长度表示为λg/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記配信テーブルの例として、本実施形態においては番組表を例示するものとする。

另外,作为所述分配表的例子,在本实施方式中举例节目表。 - 中国語 特許翻訳例文集

OMUXのフィルターはそのとき支持体12と伝導放射板38の間に配置される。

然后 OMUX的滤波器被设置在支撑件 12和传导辐射板 38之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のRFモジュール250と通信しているベースバンドモジュール210を存在させることができる。

可以存在多个基带模块 210与多个 RF模块 250通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、TV2に表示される、番組の重要区間外の画像を2D画像として見ることになる。

用户观看在 TV 2上作为 2D图像显示的所述节目的重要部分之外的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、逆光補正とカラーバランス補正とを行なう順番も重要である。

另外,进行逆光修正和色平衡修正的顺序也很重要。 - 中国語 特許翻訳例文集

それと共に、清掃板31Aの駆動機構からのパルス信号のカウントを開始する。

另外,驱动控制单元 502开始对来自用于清洁板31A的驱动机构的脉冲信号进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、複数の基準パッチとは、色パッチと同じ色版で、濃度が同じパッチである。

另外,多个参照块具有与色块相同的原色,并具有相同的浓度。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライベート識別番号はRFC4282に規定されるようにネットワークアクセス識別子(NAI)の形をとる。

私有身份采用如 RFC 4282中定义的网络接入标识符 (NAI)的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースバンドフィルタ1315aおよび1315bは、数百KHz、たとえば、220KHzの範囲内の帯域幅を有することができる。

基带滤波器 1315a和 1315b的带宽可以在数百 KHz(例如,220KHz)的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、N型埋め込み層184とN型基板181との間において、P型ウェル層182が薄く形成されている。

此外,P型阱层 182在 N型嵌入层 184和 N型基板 181之间形成得较薄。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の要素と同一である図2の要素は、図1と同一の参照番号である。

与图 1的元件相同的图 2的元件保持与图 1的那些相同的参考标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

係官はちょっと強い口調で、「旅行鞄の中に果物はありませんか?」と聞いた。

行政官员用稍微强硬的语气问“旅行包中没有水果吗?” - 中国語会話例文集

来たカバンを次々に受け取って、荷物検査を受けて外に出ようとしました。

一个又一个地领取到达的包,想要接受行李检查后到外面去。 - 中国語会話例文集

私は一晩中考えていた解決策を、彼に伝えた時のことを振り返る。

我回顾把考虑了一晚上的解决方案告诉他时的情形。 - 中国語会話例文集

映画は原語がいいと思っていたが、この映画の日本語版はとても素晴らしい。

我原来觉得电影还是原声版好,但这部电影的日语版非常出色。 - 中国語会話例文集

この重い鞄を持ち運ぶことなど私の父にとっては朝飯前である。

搬运这个沉重的公文包对于我的爸爸来说轻而易举。 - 中国語会話例文集

サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。

仆人领导为了得到更深层的信任首先要求其要为他人服务。 - 中国語会話例文集

彼女の家族は自分たちがバンシーにまとわりつかれていると信じていた。

她的家族深信他们自己被女妖缠上了 - 中国語会話例文集

受け取りましたが、銀行口座と住民登録番号が無かったので、お知らせください。

收到了,但是因为没有银行账户和居民登记号码,所以请通知。 - 中国語会話例文集

今一番関心があるのは、日本統治時代の抗日闘争と解放前後の歴史です。

现在最有兴趣的是日本统治时代的抗日战争和解放前后的历史。 - 中国語会話例文集

ちょっとした出来心でした愚行で、その教授は評判を落としてしまった。

因为不小心的愚蠢行为,那个教授的风评一落千丈。 - 中国語会話例文集

記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。

虽然打算给记载的号码发送传真,但是没能成功发送。 - 中国語会話例文集

国際速達便をご利用頂くと荷物に追跡番号をつけることができます。

使用国际快递的话可以给货物加上追踪号码。 - 中国語会話例文集

あなたが日本とアメリカの文化の違いにおいて一番驚いたことは何ですか?

日本和美国的文化差异中最令你惊讶的东西是什么? - 中国語会話例文集

校長先生はやることが秩序だっており,しかも慌てない.(‘很有板眼’は‘有板有眼’とも言う.)

校长做事很有板眼,而且不慌不忙。 - 白水社 中国語辞典

君はこの郭振山さまの評判を落とし,君自身を持ち上げるようなことをするな.

你甭臭我郭振山的名声,抬高你自家。 - 白水社 中国語辞典

一部の人は科学者という看板を掛けているが,人民の利益を念頭に置いていない.

有些人挂着科学家的招牌,可是不为人民谋利益。 - 白水社 中国語辞典

日曜日に私に留守番をしろと言うのだが,私もかえって半日煩わされることがなく幸いだ.

星期天让我看家,我也乐得清静半天。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 80 81 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS