「状况」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 状况の意味・解説 > 状况に関連した中国語例文


「状况」を含む例文一覧

該当件数 : 681



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

图 4是说明第 1实施方式的自适应滤波器 11的抽头系数和实际的 POW_LOG(m)的状况的说明图。

【図4】第1の実施形態の適応フィルタ11のタップ係数と実際のPOW_LOG(m)との様子を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图9是表示在图8所示的环形网络之中的一部分链路上发生了故障时的状况的附图。

【図9】図8に示したリング状ネットワークのうち、一部のリンクに障害が生じた場合の様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,在步骤 304,当确定了未接收到下一状况信号时,在步骤 306确定计时器是否超时。

一方、ステップ304で、次の状況信号を受け付けていないと判断した場合には、ステップ306で、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 22包括显示器和指示灯,并且显示该装置的各种设定屏幕和操作状况

表示部22は、ディスプレイや指示ランプ等を備え、各種の設定画面や装置の動作状態等を表示することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,打印工作的运行打印操作被停止并且所有打印工作在打印处理中处于停止状况

これにより、印刷処理において、実行中の印刷ジョブが停止され、全ての印刷ジョブが停止状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在该图中,示出了 RE10000从ONU20接收的各个 GEM帧的光信号强度根据离 ONU20的距离差而不同的状况

また、同図では、RE10000がONU20から受信する個々のGEMフレームの光信号強度が、ONU20からの距離差によって異なる様子も示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

子载波处理部 303根据由网络连接部 315取得的无线通信系统 100的工作状况来决定 N。

サブキャリア処理部303は、ネットワーク接続部315によって取得された無線通信システム100の稼働状況に基づいてNを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将无线通信装置 300安装在无线基站 110A、110B中时,网络连接部 315构成状况取得部。

無線通信装置300が無線基地局110A,110Bに実装される場合、ネットワーク接続部315は状況取得部を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视控制部 244例如可以通过未接收到表示 1G部故障的 ONU故障通知等,来确认该状况

監視制御部244は、例えば、1G部の障害を示すONU障害通知を受信していないこと等により、これを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是用于说明通过软件工具打印文件归档数据时的状况的图。

【図6】ソフトウェアツールによりドキュメントファイリングデータ印刷するときの様子を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,基站可以基于业务状况来拒绝关于使用粘性区域分配的请求。

例えば、基地局は、トラフィック状態に基づいてスティッキー領域の割り当てを採用する要求を拒否することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图解根据本公开的某些实施例的基于信道状况对用户终端进行编组的示例。

【図6】図6は、本開示のある実施形態にしたがう、チャネル条件に基づくユーザ端末のグループ化を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,此选择可以是基于与各种用户终端相关联的不同信道状况的。

例えば、この選択は、さまざまなユーザ端末に関連付けられた異なるチャネル条件に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端的信道状况可例如通过测量接收自这些用户终端的导频信号的强度来确定。

ユーザ端末のチャネル条件は、例えば、ユーザ端末から受信したパイロット信号の強度を測定することによって判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于信道状况编组用户终端的示例将在以下更详细地描述。

チャネル条件に基づいてユーザ端末をグループ化する例は、以下に、より詳細に記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

组 G1可包括具有更合需信道状况 (例如,较高信号强度 )的用户终端,诸如靠近 BS 104的那些;

グループG1は、より好ましいチャネル条件(例えば、より高い信号強度)を持つ、例えばBS104近傍のユーザ端末を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该状况,控制器 103确定操作模式是否从节电操作模式 #1被切换到正常操作模式(步骤 S1606)。

コントローラ103は状況に応じて、省電力動作モード1から通常動作モード移行するか判断する(S1606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此理想状况下,图 10的图将仅展现一个峰值,所述峰值接近于对应于频率系数 C-1的频段 -40。

この理想的なケースでは、図10の線は1つのピーク(周波数係数C−1に対応する周波数ビン−40付近のピーク)のみを示すだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示通信终端遵循本实施方式的动作概要执行动作时的显示状况的推移的示意图。

【図3】本実施の形態に係る動作概要に沿った通信端末の表示態様の推移を示したイメージ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中,示出了在屏幕 160上根据状况显示图标 163a至 163e作为过程列表的实例。

図12には、状況に応じた処理の一覧としてアイコン163a〜163eが画面160に表示されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机节点还可以告知网络元件关于预留状态的状况的信息 (方框 665)。

レシーバノードは、更に、ネットワーク要素に予約状態のステータスに関して通知してもよい(ブロック665)。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 805包括会话创建单元 830、状态状况单元 835、以及会话拆毁单元 840。

プロセッサ805は、セッション作成ユニット830と、状態ステータスユニット835と、セッションティアダウンユニット840と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外例如在图的左下部分,显示有被称作 CEC链接菜单的用于表示与外部设备的连接状况的 OSD显示 602。

また例えば図面の左下部分には、CECリンクメニューと称して外部機器との接続状況を示すOSD表示602が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的 P.A指的是物理地址,根据与 HDMI连接器连接的状况来决定。

図中のP.Aとは物理アドレスを指し、HDMIコネクタに対して接続された状況に応じて決められるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4(B)是表示基于设定值来尝试与网络连接时的打印系统 10的状况的图。

図4(B)は、設定値に基づいてネットワークへの接続を試みる場合の印刷システム10の状況を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理移至步骤 S103后,诊断部 102对想要连接的访问点 300的有无、电波状况进行确认 (步骤 S103)。

ステップS103に処理が移行すると、診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300の有無、電波状況を確認する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于对步骤 S103(电波状况的诊断阶段 )的具体处理进行说明的流程图。

図7は、ステップS103(電波状況の診断フェーズ)の具体的な処理について説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,诊断部 102也可以进行各通信中使用的红外线、超声波等的传送路的状况诊断。

そして、診断部102は、それぞれの通信に用いる赤外線や超音波などの伝送路の状況の診断を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号还包括信道质量指示 (CQI)信号,其提供关于 UE经历的 DL信道状况的信息。

また、制御信号は、ユーザ端末の経験による下向きリンクチャネルの状態に対する情報を提供するCQI(Channel Quality Indication)信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14所示的 AM检波电平中,例如可以设想定时 t1-定时 t4的 4种接收状况

図14に示すAM検波レベルでは、例えば、タイミングt1〜タイミングt4の4種類の受信状況が想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时 t2相当于实际上混入了噪声分量、判断为 AM检波电平在 AM噪声阈值 Vtha以上时的接收状况

タイミングt2は、実際にノイズ成分が混入し、AM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上と判定された場合の受信状況に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,邮件网关 106和邮件转发服务器 105之间成为一定期间以上无法连接(步骤 605)的状况

図6では、メールゲートウェイ106とメール転送サーバ105間が一定期間以上接続不可(ステップ605)になっている状況とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在保持良好信道状况下的快速捕获方法的益处的同时,性能能够得到改善。

良いチャネル状態におけるより迅速な獲得方法の利益を維持しつつ、パフォーマンスが改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。

良いチャネル状態においては、モバイルデバイスは、標準的なタイミング獲得方法を用いて迅速に遂行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在保持在良好信道状况下的快速捕获方法的益处的同时,性能能够得到改善。

パフォーマンスは、質の良いチャネル状態におけるより迅速な獲得方法の利益を維持しつつ改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。

質の良いチャネル状態において、モバイルデバイスは標準的なタイミング獲得方法で迅速に行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何状况下,变换单元 38均将变换应用于残余块,从而产生残余变换系数的块。

いずれの場合も、変換ユニット38は、変換を残差ブロックに適用し、残差変換係数のブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1的方法,其进一步包括根据电缆载波的状况设置所述补充序列的长度。

2. ケーブル・キャリア状態に従って前記相補シーケンスの長さを設定するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出部 230例如包括扬声器、LED,用于向管理者通知异常处理的执行状况等。

出力部230は、例えばスピーカやLEDによって構成され、例外処理の実行状況などを管理者に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,判定是否是在显示器 21上显示用于表示车辆 9周边状况的合成图像的状态(步骤 S11)。

まず、ディスプレイ21に車両9の周辺の様子を示す合成画像を表示させる状態であるかが判定される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了当用于左图像和右图像的相邻像素组显示不同的图像数据时究竟发生了什么状况

図8は、左画像および右画像に対する画素の隣接するグループが、異なる画像データを表示するときに、何か起こるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,取决于通信路径和发送处理的进展状况,图像数据被累积在发送存储器部 43中 (步骤 S14)。

その後、通信経路及び送信処理の進行状況に応じて、画像データは送信メモリ部43に蓄積される(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的其他方式中,使用状况信息包含记录介质的识别信息。

本発明のさらに別の態様では、使用状況情報は、記録媒体の識別情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,冗余设置单元 332从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息并且基于该信息来设置冗余。

また、冗長度決定部332も、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得し、その情報に基づいて冗長度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块原始数据单位设置单元 331在步骤 S401中从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息。

ブロック元データ単位決定部331は、ステップS401において、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗余设置单元 332在步骤 S421中从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息。

冗長度決定部332は、ステップS421において、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在匿名提供公司状况的阶段里,不光是贵社的财务内容,商业模式和企划也会被要求提供出来吧。

ネームクリアの段階では、御社の財務内容だけではなく、ビジネスモデルや計画なども要求されるだろう。 - 中国語会話例文集

由于不是与实时状况同步,影子股票期权在会计和税务领域引起民众的批评。

実態が伴う株式取引でないため、ファントムストックオプションは会計と税務の分野で物議を醸した。 - 中国語会話例文集

在国际上有高知名度,有着优秀经营成果和财务状况的企业的股票被称为国际蓝筹股。

国際的に知名度が高く、優れた経営実績と財務面を持っている企業の株式を国際優良株と呼ぶ。 - 中国語会話例文集

营业额的通常收益率表示着在通常的状况下公司提高了多少利益。

売上高経常利益率は通常の状態でその企業がどれだけ利益を上げているか示す。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS