「王家の谷」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 王家の谷の意味・解説 > 王家の谷に関連した中国語例文


「王家の谷」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3479



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 69 70 次へ>

画像形成の実行を指定する場合には、該警告画面において504の「画像形成を実行」を選択する。

反之,当指定执行图像形成时,在警告画面上选择标号 504所指的“执行图像形成”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】画像形成装置におけるシステム部のCPUの動作フローを示したフローチャート。

图 3是示出图像形成设备的系统单元的 CPU的操作的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス機密データ記憶部123には、画像形成装置1の機密のデータが記憶されている。

在设备机密数据存储部 123中存储了图像形成装置 1的机密的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、例えば、ダウンリンクポート304における信号レンジの要件は25dBである。

举例来说,在这个实施例中,下行链路端口 304处的信号范围要求为 25dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社にお電話いただき、いつご在宅で、贈り物を受け取ることができるかご連絡ください。

请给我们公司打电话,告诉我们您什么时候在家可以接收物品。 - 中国語会話例文集

文化ステーション(初めは人民公社,後には‘乡’に作られた文化宣伝機構,または都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).

文化站 - 白水社 中国語辞典

私のある友人は条件が悪く,地位が低いので,1年に5人の相手に結婚の申し入れをしたが,全部おじゃんになった.

我有个同学条件差,档子低,一年谈了五个对象,全吹了。 - 白水社 中国語辞典

図2に示すように、まず、画像形成装置1の起動状態において、しおり登録およびモード設定が行われる(ステップS11)。

如图 2所示,首先,在图像形成装置 1的起动状态下,进行向导设定以及模式设定 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、無線基地局200と無線端末300との間において複数の無線中継装置100がデータ中継を行う場合には、無線中継装置100は、他の無線中継装置100間で送受信されるデータを中継してもよい。

备选地,在多个无线中继设备 100在无线基站 200和无线终端 300之间中继数据的情况下,无线中继设备 100可以中继在其他无线中继设备100之间交换的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像装置100の電源のオン/オフを行うための電源ボタンやシャッターボタン152(図6に示す)が撮像装置100に設けられている。

例如,在成像装置100上布置用于接通 /关断成像装置 100的电源的电源按钮和快门按钮 151(图 6所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、代替用の中継処理ボード100のうちの一部(少なくとも1つ)が、運用中の中継処理ボード100(運用系)と同じ動作モードで起動していることが好ましい(待機中継処理部に相当する)。

再者,最好代替用的中继处理板 100中的一部分(至少一个 )以与运行中的中继处理板 100(运用体系 )相同的动作模式来起动 (相当于待机中继处理部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

君のこの忠告を受け入れてよかった,さもなければ大変恐ろしい結果になっただろう.

幸亏接受了你的这个劝告,否则后果不堪设想。 - 白水社 中国語辞典

父が文学を愛していたので,その薫陶を受けて,私も文学に興味を起こした.

父亲爱文学,在他的熏陶下,我对文学也发生了兴趣。 - 白水社 中国語辞典

あなたが私たちのオフィスに到着したら、受付で私を呼び出して下さい。

你一到我们办公室,就请用在前台叫我。 - 中国語会話例文集

拡張中継制御モジュールは、第1の中継サーバーまたは第2の中継サーバーのうちの少なくとも一方のポート範囲属性がオフにされている場合、第1の中継サーバーの制御ポートと第2の中継サーバーの制御ポートとの間にメディアチャネルを確立することができる。

当关闭第一或第二中继服务器中至少一个的端口范围属性时,该增强型中继控制模块可以在第一和第二中继服务器的控制端口之间建立媒体信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張中継制御モジュールは、第1の中継サーバーまたは第2の中継サーバーのうちの少なくとも一方のポート範囲属性がオフにされている場合、第1の中継サーバーの制御ポートと第2の中継サーバーの制御ポートとの間にメディアチャネルを確立することができる。

当关闭第一或第二中继服务器中的至少一个的端口范围属性时,增强型中继控制模块可以在第一和第二中继服务器的控制端口之间建立媒体信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した図5や図7の字幕変換処理では、音量情報Vの閾値が1つだけ設けられたが、複数設けられるようにしてもよい。

尽管在上述图 5或图 7所示的字幕转换处理中仅提供 1个声音信息 V的阈值,但是可提供多个阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第2端子群27における、スペースSP1に近い側の端に設けられた1個または複数個の接続端子が、電源端子となっている。

例如,第二端子组 27中位于接近空间 SP1的一个或者多个连接端子是电源端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、所定のSVD因数分解における特異値の合計エネルギEは特異値の合計として計算される。

在一个实施方式中,计算给定 SVD因数分解中的奇异值的总能量 E,作为奇异值的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態において、カメラ34は画像形成装置11の電源オン状態において常時作動するものであっても、また、第1の検知動作によりユーザが画像形成装置11の近傍に存在する状態が検出されたときに作動するものであってもよい。

另外,在本实施方式中,照相机 34可以是图像形成装置 61的电源开启状态中时常运转的部件,也可以是通过第 1检测动作检测出用户存在于图像形成装置 61的附近的状态时运转的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2において、特徴量抽出部43は、検出された顔のうち、分類された人数タイプおよび構図タイプに基づいて決定される、顔のサイズについての抽出条件と、顔の位置についての抽出条件を満たさないものを除外する。

在步骤 S2,特征量提取单元 43排除根据标识的人数类型和构图类型确定的、不满足面部尺寸提取条件和面部位置提取条件的检测的面部。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 請求項1に記載のネットワーク中継装置において、前記中継処理部は、複数備えられ、前記複数の中継処理部は、並行して前記パケットに対する処理を実行可能であり、前記ネットワーク中継装置の処理負荷に応じて、前記複数の中継処理部のうちの一部に対するクロック信号の供給の少なくとも一部が停止される、ネットワーク中継装置。

14.如权利要求 1所述的网络中继装置,其特征在于,具有多个上述中继处理部,上述多个中继处理部能够并行地执行对上述数据包的处理,根据上述网络中继装置的处理负荷,至少部分停止对上述多个中继处理部中的一部分供给时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージ1は、この場合、ステップ213において、好ましくは前記受け手の端末における表示に適切なフォーマットにフォーマットされ、前記受け手の端末は、この後にメッセージ1を受信する。

然后,在步骤 213中,消息 1被优选地格式化为适合在随后将接收消息 1的接收者端处显示的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

4 月6 日に御社から受け取った、芝生用のいす20 脚の注文に関することです。

是关于4月6日向贵公司订购了20把演戏用的椅子的事情。 - 中国語会話例文集

画像形成装置100はさらに、原稿読取部102、画像形成部104、FAX通信部160、操作ユニット120、ROM306、ハードディスク302、およびRAM308に接続されるバス310と、バス310に接続された、画像形成装置としての一般的機能を実現するためのCPU300とを含む。

原稿读取部 102、图像形成部104、FAX通信部 160、操作单元 120、ROM306、HDD302、RAM308以及 CPU300与总线 310连接。 CPU300实现作为图像形成装置的一般功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100はさらに、原稿読取部102、画像形成部104、FAX通信部160、操作ユニット120、ROM306、ハードディスク302、およびRAM308に接続されるバス310と、バス310に接続された、画像形成装置としての一般的機能を実現するためのCPU300とを含む。

图像形成装置 100还包括总线 310及 CPU300。 原稿读取部 102、图像形成部 104、FAX通信部160、操作单元120、ROM306、HDD302、RAM308以及CPU300与总线310连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15において、DPBに記憶されているピクチャを表す4個の正方形の左側の"S"の文字と数字とからなる符号は、図14のフローチャートの各ステップに付した符号に一致しており、したがって、図15の4個の正方形は、その4個の正方形の左側に付してある符号と同一の符号が付してある図14のフローチャートのステップの処理が行われた直後の、DPBの状態を表す。

在图 15中,在指示出 DPB中存储的图片的四个方形左侧的包括字符“S”和数字的符号与附加到图 14的流程图中的每个步骤的符号一致。 从而,图 15的四个方形中的每一个指示出在图 14的流程图中的被附加了与这四个方形左侧的符号相同的符号的步骤刚刚进行之后 DPB的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図11に示した画像形成装置における図5のS14に示した人の正面の検知処理の内容を示すフローチャートである。

图 14是表示图 11所示的图像形成装置中图 5的 S14所示的人的正面的检测处理的内容的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

事故を起こしたら警察に報告し、保険金請求のために事故証明を受け取りましょう。

如果发生事故了向警察报告,为申请保险金领取事故证明吧。 - 中国語会話例文集

したがって、εb=φb=0でかつ利得欠陥εaおよび位相不一致φaが計算において使用されれば、乗算器67の第1倍数係数が図20の行列位置11における係数であり、乗算器68の第2倍数係数が行列位置12における係数であり、乗算器69の第3倍数係数が行列位置21における係数であり、乗算器70の第4倍数係数が行列位置22における係数である。

当 且在计算中使用增益减损εb及相位失配 时,乘法器 97的第五乘法因子为在矩阵位置 11处的系数; 乘法器 98的第六乘法因子为在矩阵位置 12处的系数; - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本実施形態に係る画像形成装置においては、機体3に四個の取付部41・42・43・44を直列状に配設した。

如上所述,在本实施方式的图像形成装置中,在机体 3上直列状地配设了四个安装部 41、42、43、44。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、SDKプラットフォーム1230を利用した場合の恩恵を受けつつ、画像形成装置10の能力(機能)をより有効に利用することができる。

结果,在得到 SDK平台 1230的好处时,能够更有效地使用图像形成装置 10的性能 (功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信パスフィルタ(例えば、SAWフィルタ、またはこれに類するもの)620、622、624、626、および/または628のうちの1つ以上のものを設けてもよい。

例如,可提供发射路径滤波器 (例如,SAW滤波器等 )620、622、624、626和 /或 628中的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

因みに、以下の説明では、撮影条件提供装置3に設けられた中央処理ユニット60を、特に装置制御部60とも呼ぶ。

在下面的说明中,包括在摄影条件提供设备 3中的中央处理器 60被特别称为设备控制器 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新された見積書を未だに受け取っていませんので、発行宜しくお願い致します。

更新之后的计划书到现在还没有收到,所以请发行。 - 中国語会話例文集

画像形成装置1は、イベントが発生するごとに、それに応じた処理を次のように実行する。

图像形成装置 1在每当发生事件时,如下执行与其对应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、複数の中継処理ボード100のうちの少なくとも1つを、通常時には中継決定処理を実行しておらず、かつ、運用系100と同じ動作モードで起動している待機中継処理部(本実施例における待機系100)として利用することが好ましい。

无论哪种情况下,也都最好把多个中继处理板 100中的至少一个用作待机中继处理部 (本实施例中的待机体系100),该待机中继处理部在通常时不执行中继决定处理,而且按照和运用体系 100相同的动作模式进行起动。 - 中国語 特許翻訳例文集

またクライアント装置5には、操作のための表示を行う表示部は設けられない。

客户端装置 5没有显示操作向导的显示部。 - 中国語 特許翻訳例文集

車の事故を起こして処分を受けなかった,本当にあいつはうまいことをしたものだ.

闯了车祸没受处分,真便宜了他。 - 白水社 中国語辞典

また、画像形成装置1の電気的構成は、図2において記憶部72に削除履歴記憶部722を加えたものである。

此外,图像形成装置 1的电气构成是在图 2中的存储部 72中加入删除履历存储部 722的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、装置本体10Aの中央部には、画像形成装置10の各部の動作を制御する制御部71が設けられている。

此外,在装置主体 10A的中央部,布置有控制部件 71,该控制部件 71控制图像形成装置 10的各部分的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図1の画像形成装置におけるデータテーブルを概念的に示す図である。

图 4是示意性地表示图 1的图像形成装置中的数据表的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS126において、入力受付部421は、ノード選択が決定されたか否かを判定する。

在步骤 S126中,输入接收部 421判断节点选择是否被决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記受け手の端末に到着すると、メッセージ本文2は、ステップ422において、ステップ421におけるメッセージ1の受信後に、表示される。

在步骤 421中接收到消息 1之后,到达接收者端的消息主体 2在步骤 422中被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、本発明の実施の形態2に係る画像形成装置は、実施の形態1における端末装置4の機能と同様の機能を有する。

即,根据实施方式 2的图像形成装置具有与实施方式 1中的终端装置4的功能相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、本発明の実施の形態3に係る画像形成装置は、実施の形態1における端末装置4の機能と同様の機能を有する。

即,根据本发明实施方式 3的图像形成装置具有与实施方式 1中的终端装置 4的功能相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

請負業者が土壇場になって抜けたとき、始める準備はすべて整っていたのよ。

承包公司突然撤退不干的时候,已经做好开工的准备了。 - 中国語会話例文集

図6は8x8の格子を示すが、より大きな又は小さな数の格子や、正方形や長方形に限定されない行列も使用可能である。

图 6示出了一个 8×8栅格,但替代地可以使用更大或更小的、且并不必须是方形或直线形的矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図面を参照しながら、この発明の実施の形態に係る画像形成装置及び画像形成方法について説明をする。

以下,参照附图,对于本发明的实施方式的图像形成装置及图像形成方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなオブジェクトを抽出することを目的として、条件格納部210は、オブジェクトの変化量についてのヒストグラムにおける偏りが予め定められた値より大きい旨を示す条件を格納してよい。

为了可以提取这样的目标,条件存储部 210可以在其上存储用于判断用于目标中变化量的直方图的峰值是否大于预定值的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 69 70 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS