「现时」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 现时の意味・解説 > 现时に関連した中国語例文


「现时」を含む例文一覧

該当件数 : 120



1 2 3 次へ>

现时局势

目下の情勢. - 白水社 中国語辞典

现时问题

当面の問題. - 白水社 中国語辞典

在图 5(a)中,601是再现时间指定窗口,602是再现时间指定区域。

図5(a)において、601は、再生時間指定ウィンドウであり、602は、再生時間指定エリアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当利用者按下再现时间指定按钮 622时,本动画处理装置进入到再现时间指定模式,利用者可以在再现时间 /比例指定区域 624中设定所要的再现时间。

すなわち、利用者が再生時間指定ボタン622を押下した場合には、本動画処理装置は再生時間指定モードに入り、利用者は再生時間/割合指定エリア624に所望の再生時間を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现时的年轻人,真是不懂甘苦。

今ごろの若い連中は,本当に世の辛酸を知らない. - 白水社 中国語辞典

现时正是秋收大忙时节。

今は秋の取り入れの猫の手も借りたい時である. - 白水社 中国語辞典

在图 5(a)中,利用者用输入装置 102,可以在再现时间指定区域 602中设定所要的再现时间。

図5(a)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生時間指定エリア602に所望の再生時間を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

弟弟在恶作剧被发现时露出了抱歉的神情。

弟はいたずらがばれてばつの悪そうな顔をする。 - 中国語会話例文集

在图 5(c)中,621是再现时间 /比例指定窗口,622是再现时间指定按钮,623是再现比例指定按钮,624是再现时间 /比例指定区域,625是指示符。

図5(c)において、621は再生時間/割合指定ウィンドウ、622は再生時間指定ボタン、623は再生割合指定ボタン、624は再生時間/割合指定エリア、625はインジケータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当场景的累积的再现时间不进入在再现场景决定参数输入部 205中输入的再现时间或再现比例中时,用等级最低的场景的长度,调整再现时间。

すなわち、シーンの累積した再生時間が再生シーン決定パラメタ入力部205において入力した再生時間あるいは再生割合に入らない場合には、ランクの最も低いシーンの長さで、再生時間を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集


这时,如图所示可以在再现时间指定按钮上显示出指示符。

この場合、図に示すように再生時間指定ボタンにインジケータを表示するとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,新成员发现时段 (NDP)出现在 CDP之后。

新規メンバ発見期間(NDP)は、幾つかの実施形態においては、CDPの後に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,老成员发现时段 (ODP)可能出现在 NDP之后。

幾つかの実施形態においては、旧メンバ発見期間(ODP)は、NDPの後に存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在邻接的两个区段 6702A-6703A、6702B-6703B、6702C-6703C之间,再现时间相等。

隣接する2つのエクステント6702A−6703A、6702B−6703B、6702C−6703Cの間では再生時間が等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A和图 10B是图示出调节关键帧中的再现时刻的示例性方式的示图;

【図10】キーフレームにおける再生時刻が調整された様子の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现行成本会计中,由现时重置成本来评估资产。

取得原価主義会計では、資産を現在の取り換え原価によって評価します。 - 中国語会話例文集

这部作品力求再现时代的风云。

この作品は時代の変転窮まりない状況を再現せんと極力努めている. - 白水社 中国語辞典

这时,当显示本再现时间指定窗口 601时,也可以显示由默认再现参数决定部216决定、由默认再现参数提示部 217提示的再现时间。

このとき、本再生時間指定ウィンドウ601が表示された際、デフォルト再生パラメタ決定部216で決定され、デフォルト再生パラメタ提示部217で提示される再生時間を表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当这些场景的合计不进入在再现场景决定参数输入部 205中输入的再现时间或再现比例时,用等级最低的场景的长度,调整再现时间。

ただし、これらのシーンの合計が再生シーン決定パラメタ入力部205において入力した再生時間あるいは再生割合に入らない場合には、ランクの最も低いシーンの長さで、再生時間を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些替换时间戳(50)根据替换呈现时间调度定义媒体帧(22-26)的媒体数据的替换呈现时间。

これらの代替タイムスタンプ(50)は、代替レンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレーム(22〜26)のメディアデータの代替レンダリング時間を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对在步骤 S1中提供的媒体帧分别分配了根据缺省呈现时间调度定义媒体帧的媒体呈现时间的缺省时间戳。

ステップS1において供給されたメディアフレームは、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレームのメディアのレンダリング時間を規定するそれぞれ割り当てられたデフォルトタイムスタンプを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些替换时间戳根据替换呈现时间调度定义媒体帧的媒体替换呈现时间。

これらの代替タイムスタンプは、代替レンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレームのメディアの代替レンダリング時間を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该情况下,使用替换时间戳 50,而不仅仅是缺省时间戳 40,来确定在定义媒体帧的对应的呈现时间时所使用的呈现时间调度。

従って、この場合、メディアフレームのそれぞれのレンダリング時間を規定する場合に使用するレンダリング時間スケジュールは、デフォルトタイムスタンプ40だけではなく代替タイムスタンプ50を使用して判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定替换呈现时间调度的特殊实施例既使用替换时间戳又使用缺省时间戳来定义替换呈现时间调度。

代替レンダリング時間スケジュールを判定する特定の実施形態は、代替レンダリング時間スケジュールを規定するために代替タイムスタンプ及びデフォルトタイムスタンプの双方を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是与本发明的实施例有关的再现时间和再现比例的设定显示画面的一个例子。

【図5】本発明の実施例に係る再生時間及び再生割合の設定表示画面の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,(a)是设定再现时间时的显示画面例,(b)是设定再现比例时的显示画面例。

図5において、(a)は、再生時間を設定する場合の表示画面例であり、(b)は、再生割合を設定する場合の表示画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,(c)是利用者可以选择指定再现时间或者指定再现比例的画面例。

また、(c)は、利用者が再生時間を指定するか、あるいは再生割合を指定するかを選択可能とした画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当想要有效地视听重要的场景时利用者可以容易地掌握应该指定的再现时间。

これにより、利用者は重要なシーンを効果的に視聴したい場合に指定すべき再生時間を容易に把握可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(c)中,利用者用输入装置 102,能够决定指定再现时间还是指定再现比例。

また、図5(c)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生時間を指定するか再生割合を指定するかを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,重要场景再现指示符 509可以构成为当进行重要场景再现时被点亮。

また、重要シーン再生インジケータ509は、重要シーン再生が行われている場合に点灯させる様に構成すると良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在上述步骤 1001中的判断结果,判断为没有指定重要场景再现时,进行通常再现 (步骤 1002)。

上記ステップ1001における判断の結果、重要シーン再生が指定されていないと判断した場合には、通常再生を行う(ステップ1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像再现时,控制部 8从图像记录部 9中读取图像数据,并使显示部 10显示该图像数据。

画像再生時には、制御部8は、画像記録部9から画像データを読み出して、表示部10に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在 MPEG视频的情况下,以一般公式的方式来表现时间和地址的关系是不可能的。

従って、MPEGビデオの場合は、時間とアドレスとの関係は一般式の形で表現することは不可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是的话,则可以由协调器在邻居发现时段期间编辑干扰报告,如块 62中所示。

動作中である場合、ブロック62に示されるように、近隣者発見期間中に、コーディネータによって干渉レポートが編集されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,数据信息例如指关于要再现的内容的再现时间、再现质量(再现比特率 )、标题等的信息。

ここで、データ情報とは、例えば、再生するコンテンツの再生時間、再生品質(再生ビットレート)、タイトルなどの情報をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 4A,作为典型的 (而并非限制的 )例子,描述了实现时分双工 (TDD)的 OFDM/OFDMA帧 400。

次に図4Aを参照すると、時分割複信(TDD)実装形態のためのOFDM/OFDMAフレーム400が、限定ではなく代表的な例として示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 4A,作为典型的 (而并非限制的 )例子,描述了实现时分双工 (TDD)的 OFDM/OFDMA帧 400。

今度は図4Aを参照し、時分割複信(TDD)の実装のためのOFDM/OFDMAフレーム400が、典型的な、ただし限定しない、例として描かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,转码器设备可以使用替换时间戳来确定媒体的替换呈现时间调度。

更にトランスコーダ装置は、メディアに対する代替レンダリング時間スケジュールを判定するために代替タイムスタンプを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当这种状态出现时,火炬 12的正常的分解效率即使不完全失去也会大幅地降低。

かかる状態が生じると、フレア12の正常な分解効率は、完全に打ち消されないまでも大きく低下し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当这种情况出现时,方法 400忽略所测得的第一功率水平下降,并且返回框 402。

この場合、方法400では、測定された最初の電力レベルの降下が無視され、ブロック402に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25(a)~ (c)是视频流的再现时刻到达时刻 tx时所表示的菜单的图。

【図25】(a)〜(c)ビデオストリームの再生時点が、時点txに到達した際、表示されるメニューを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,重要场景数据是图 4所示的数据,当动画数据全体的再现时间为500秒时,决定默认的再现参数为再现时间 80秒 (= (40-20)+(110-100)+(300-250))或者再现比例 16% (= 80÷500×100)。

具体的には、重要シーンデータが図4に示すデータであり、動画データ全体の再生時間が500秒であった場合、デフォルトの再生パラメタを、再生時間80秒(=(40-20)+(110-100)+(300-250))あるいは再生割合16%(=80÷500×100)と決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,当显示本再现时间 /比例指定窗口 621时,也可以显示在前次设定的模式中由默认再现参数决定部 216决定、由默认再现参数提示部 217提示的再现时间或比例。

このとき、本再生時間/割合指定ウィンドウ621が表示された際、前回設定されたモードでデフォルト再生パラメタ決定部216で決定され、デフォルト再生パラメタ提示部217で提示される再生時間あるいは割合を表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中,当前媒体分组 20的每个媒体帧 22至 26包括根据缺省呈现时间调度定义帧分组中的媒体的呈现时间的对应的缺省时间戳 40。

図4において、現在のメディアグループ20の各メディアフレーム22〜26は、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従ってフレームグループにおいてメディアのレンダリング時間を規定するそれぞれのデフォルトタイムスタンプ40を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当由利用者操作再现时间指定按钮 622或再现比例指定按钮 623、变更模式时,也可以计算从变更前的模式中的参数值到变更后的模式中的参数值,在再现时间 /比例指定窗口 621中显示出来。

また、利用者により再生時間指定ボタン622あるいは再生割合指定ボタン623が操作され、モードが変更されたときには、変更される前のモードにおけるパラメタ値から変更した後のモードのパラメタ値に計算しなおして、再生時間/割合指定ウィンドウ621に表示するとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,从图 6(b)和图 7(b)可以看到因为由再现场景决定参数输入部 205输入的再现参数值为再现时间 40秒、再现比例8%所以各再现场景是各重要场景的一部分,并且,各再现场景的合计成为再现时间 40秒、再现比例 8%。

なお、図6(b)および図7(b)は、再生シーン決定パラメタ入力部205で入力した再生パラメタの値が、再生時間40秒、再生割合8%となっているため、各再生シーンが各重要シーンの一部で、かつ、各再生シーンの合計が再生時間40秒、再生割合8%となっていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,从图 14(b)和图 15(b)可以看到,因为由再现场景决定参数输入部 205输入的再现参数值为再现时间 40秒、再现比例 8%,所以再现场景是重要场景的一部分,并且,再现场景的合计成为再现时间 40秒、再现比例 8%。

なお、図14(b)および図15(b)は、再生シーン決定パラメタ入力部205で入力した再生パラメタの値が、再生時間40秒、再生割合8%となっているため、再生シーンが重要シーンの一部で、かつ、再生シーンの合計が再生時間40秒、再生割合8%となっていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当辨别出目标生成代码量不能够实现时,代码量控制单元 40返回到步骤 ST23,并且当辨别出目标生成代码量能够实现时,确定在步骤 ST25中更新的量化参数作为要被用于主编码处理的量化参数,并且结束该处理。

符号量制御部40は、目標発生符号量を実現できるか否か判別する。 符号量制御部40は、目標発生符号量を実現できないと判別したときステップST23に戻り、目標発生符号量を実現できると判別したとき、ステップST25で更新した量子化パラメータを、本エンコード処理で用いる量子化パラメータとして処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过提供具有对应的所分配的缺省时间戳(40)的多个媒体帧(22-26),来产生媒体帧(12-16、22-26、32-36)的流(1),所述缺省时间戳根据缺省呈现时间调度定义媒体帧(22-26)的媒体数据的呈现时间。

メディアフレーム(12〜16、22〜26、32〜36)のストリーム(1)は、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレーム(22〜26)のメディアデータのレンダリング時間を規定するそれぞれ割り当てられたデフォルトタイムスタンプ(40)を有する複数のメディアフレーム(22〜26)を供給することにより生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这能够通过合计重要场景数据中的各重要场景的时间、算出重要场景的总再现时间来实现。

これは、重要シーンデータにおける各重要シーンの時間を合計して、重要シーンの総再生時間を算出することによって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS