意味 | 例文 |
「琐」を含む例文一覧
該当件数 : 40件
烦琐哲学
スコラ哲学. - 白水社 中国語辞典
仪态猥琐
姿態が見苦しい. - 白水社 中国語辞典
手续太烦琐。
手続きがとても煩瑣だ. - 白水社 中国語辞典
家庭琐事
家庭のこまごました事. - 白水社 中国語辞典
日常琐事
日常のこまごました事. - 白水社 中国語辞典
琐事缠身
瑣末な事に追われる. - 白水社 中国語辞典
处理琐事
瑣末な事を片づける. - 白水社 中国語辞典
举动猥琐
動作がこせこせしている. - 白水社 中国語辞典
琐事萦身
雑事が身にまつわる. - 白水社 中国語辞典
忙于家庭琐事
家の雑用で忙しい. - 白水社 中国語辞典
家里的事就是琐琐碎碎的。
家の中の事は実にこまごまと繁雑である. - 白水社 中国語辞典
家里琐琐屑屑的事也要管。
家のつまらない事もやらなければならない. - 白水社 中国語辞典
为烦琐的家务所羁绊。
細々とした家事に縛られる. - 白水社 中国語辞典
最猥琐最卑微的人物
最も俗っぽく最も卑賤な人物. - 白水社 中国語辞典
猥琐不堪
我慢できないほど下品である. - 白水社 中国語辞典
斗争会上,他从没有猥猥琐琐,低三下四过。
つるし上げの集会で,彼はこせこせしたり,ぺこぺこしたりしたことはない. - 白水社 中国語辞典
在众人面前表现猥琐。
人前でみだらでわいせつな方法で振る舞う - 中国語会話例文集
这样铺陈下去有些烦琐。
このように逐一詳しく述べていくと少し煩瑣である. - 白水社 中国語辞典
最近他忙于家庭琐事。
最近彼は家庭の雑事に追われている. - 白水社 中国語辞典
那个人面目丑陋,行为猥琐。
その人は顔つきがぶざまで,行為が下品である. - 白水社 中国語辞典
这些琐事也要做好。
これらの瑣末な事もちゃんとやらなければならない. - 白水社 中国語辞典
家务事实在琐碎。
家事は実際こまごまとして煩わしい. - 白水社 中国語辞典
不要写那么多琐碎的情节。
そんなに多くのこまごましたストーリーを書くな. - 白水社 中国語辞典
这些琐碎事我好容易踢蹬完了。
これらのこまごましたことを私はやっと片づけた. - 白水社 中国語辞典
琐事多,心绪也乱。
こまごました事が多く,気持ちも乱れている. - 白水社 中国語辞典
如果因为些琐事而发生额外的骚动,我会很困扰的。
つまらないことで余計な騒ぎが起こると、私が困りますから。 - 中国語会話例文集
有时,琐碎的事件会印象那个人的一生。
ときには、ささいな出来事がその人に一生影響し続けることもある。 - 中国語会話例文集
到周五之前因为琐事很多很忙,但周末很闲。
金曜日まで雑用が多くて忙しいけど、週末は暇ですよ。 - 中国語会話例文集
他所写的多半是里巷琐事。
彼が書いたのは大半が裏町のこまごました出来事である. - 白水社 中国語辞典
她的生活整天是琐屑的家务。
彼女の生活は一日じゅう些細な家事ばかりであった. - 白水社 中国語辞典
从家庭琐屑到国家大事,无所不谈。
家庭の瑣末なことから国家の大事まで,語らぬことはない. - 白水社 中国語辞典
那个人身材矮胖,相貌猥琐。
あの人は体つきは背が低く小太りで,顔つきは俗っぽい. - 白水社 中国語辞典
那些琐事他从来知觉不到。
それらの些細な事には彼はこれまで気がついたことはない. - 白水社 中国語辞典
省略 MAP前导符 122的类似部件的描述以避免繁琐。
MAPプリアンブル122の同様の成分の説明は、冗長性を回避するために省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
不论事情多琐碎,只要交给他干,他总是认真干好。
事がどんなにこまごまと繁雑でも,彼にやらせれば,いつもまじめにきちんとやる. - 白水社 中国語辞典
这工作很琐细,要做好并不容易。
この仕事はとてもこまごましていて,ちゃんとやろうとすると決して容易ではない. - 白水社 中国語辞典
作家要从琐细的生活中发现出时代的变化。
作家はこまごまと繁雑な生活の中から時代の変化を見いださなければならない. - 白水社 中国語辞典
可使用正交频分多路复用 (OFDM)来抗击 ISI,而无需使用计算烦琐的均衡。
計算集約的な等化を使用せずにISIをなくすために、直交周波数分割多重(OFDM)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,对应的包组件的相关关系也变得复杂,为了追加 EXIF列的数据而要追加EXIF列前边的 CAMERA列的数据,为此,会造成存储器上的插入处理变的繁琐。
なお、対応するパックの相関が複雑になったり、EXIF列のデータを追加するために、EXIF列よりも前方のCAMERA列のデータを追加することになるが、このために、メモリ上での挿入処理が煩雑になることも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了避免该不良情况而从自动模式向基于液晶监视器的显示模式选择性地切换的情况对于摄影者来说繁琐,并且,设置滑动开关与旋转式开关也会引起摄像装置的成本上升。
この不都合を回避するために、自動モードから液晶モニターによる表示モードに選択的に切り替えることは撮影者にとって煩瑣であるし、また、スライドスイッチや回転式スイッチを設けることは撮像装置のコスト上昇にもつながる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |