「甘心する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 甘心するの意味・解説 > 甘心するに関連した中国語例文


「甘心する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7712



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 154 155 次へ>

なお、基本構成1では、送信電力を調整する増幅部8117により基準搬送信号の振幅を調整することも考えられるが、その場合は変調信号の振幅も一緒に調整されてしまう難点がある。

要注意,尽管在基本配置 1中通过调整传输功率的放大器 8117调整参考载波信号的幅度是可能的,但是在该实例中,还一起调整调制信号的幅度是难点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12もREで送受信する光信号の別の構成例を示す信号構成図で、各ONU20から受信したGEMフレームが連続光信号に変換される様子を説明するものである。

图 12也是表示由 RE收发的光信号的其他结构例的信号结构图,说明从各 ONU20接收到的 GEM帧变换为连续光信号的状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボルデマッピングモジュール335は、シンボルを表す、被変調信号の着信するI成分とQ成分とを処理し、そして次いで被変調シンボルをビットへと変換することができる。

符号解映射模块 335可处理经调制信号的表示符号的传入 I及 Q分量,且接着将经调制符号转换成位。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2補正回路44は、信号134が受信器13で導入された利得欠陥εbおよび位相不一致φbを補正するように、受信およびダウンコンバートされた後にRF受信信号134を後処理する

第二校正电路 44在接收及降频转换 RF接收信号 134之后后处理信号 134,以便校正由接收器 13所引入的增益减损εb及相位失配 。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI受信部は、アクティブビデオ区間において、複数のチャネルで、HDMI送信部から一方向に送信されてくる、画素データに対応する差動信号を受信する

HDMI接收单元在一个活动视频时段中,接收经由多个信道从 HDMI发送单元单向发送的、与像素数据对应的差分信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファクシミリ装置13は、送信すべき文書データからファクシミリ信号を生成し送信するとともに、ファクシミリ信号を受信し文書データに変換する内部装置である。

传真装置 13是从应发送的文档数据生成传真信号来进行发送、并且接收传真信号并转换成文档数据的内部装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2送信アンテナから送信されるパイロット信号のサイクリックシフト量は、k3シンボル、またはk3シンボルに相当する時間τ3であるものとする

假设从第二发送天线发送的导频信号的循环偏移量等于 k3个符号,或者等同于 k3个符号的时间τ3。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の設計では、eNBは、基本系列の複数の循環シフトを使用して、UEによって送信された複数の参照信号を受信することが、例えば、UEの伝送アンテナ毎に1つの参照信号を受信することができる。

在另一个设计中,eNB可以接收由 UE使用基序列的多个循环移位发送的多个参考信号,例如,UE处的每个发射天线对应一个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、露光時間T2を露光時間T1より短く設定することにより、露光時間T1に対応する画素信号S1は、高感度で、低輝度の被写体を繊細に再現できる信号となり、露光時間T2に対応する画素信号S2は、低感度で、高輝度の被写体を飽和せずに再現できる信号となる。

例如,通过将曝光时间 T2设定得比曝光时间 T1短,对应于曝光时间 T1的像素信号 S1成为能够以高灵敏度精细地再生低亮度对象的信号,而对应于曝光时间 T2的像素信号 S2成为能够以低灵敏度但未饱和地再生高亮度对象的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2実施形態は、ミリ波信号伝送路9を実質的な自由空間とするものである。

第二实施例使得毫米波信号传输线 9为实质的自由空间。 - 中国語 特許翻訳例文集


フローティングディフュージョン(以下FDと呼ぶ)304a〜304cは、光信号電荷をFD電位に転換する

FD304a至 FD 304c将光信号转换为 FD电位。 - 中国語 特許翻訳例文集

AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きは、傾き決定情報により変化する

用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率根据斜率确定信息变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明は、このような通信システムの駆動方法に関する

另外,本发明涉及一种用于运行这样的通信系统的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、本発明の構成が実装可能な移動体通信環境が例示される。

参考图 5,示出了本发明的布置可以在其中被实现的移动通信环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図において、課金管理サーバ70は、共通鍵受信部75を更に有する

在图 21中,计费管理服务器 70还包括公用钥接收单元 75。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、スケーラ52は、変換後の映像信号をAVエンコーダ28に出力する

然后,定标器 52将转换的视频信号输出到 AV编码器 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、オーディオプロセッサ54は、変換後の音声信号をAVエンコーダ28に出力する

然后,音频处理器 54将转换的音频信号输出到 AV编码器 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを最後に4x4逆整数変換によって予測残差信号17bを復元する

最后通过 4×4反整数变换把它们复原为预测残差信号 17b。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の通り、MBS35は、大域クロックを使用して、Helloメッセージを受信した時間D2を測定する

如上所述,MBS 35使用全局时钟在它接收到问候消息时测量时间 D2。 - 中国語 特許翻訳例文集

傍受ポイント60は、政府の適法な傍受機関ネットワーク要素70と通信する

所述截取点 60与政府合法截取机构网络元件 70通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

新規メンバ発見期間(NDP)は、幾つかの実施形態においては、CDPの後に存在する

在一些实施例中,新成员发现时段 (NDP)出现在 CDP之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理を前記ステップS1004に戻し、再度、配信間隔基準を維持できるか判定する

并且,使处理返回所述步骤 S1004,再次判定能否维持分配间隔基准。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ソフトウェアで近接通信を制御する場合には短い時間とされる。

如果利用软件控制近场通信的话,那么这是较短的一段时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ要素の4つの組のうちの1つは、通信に関して用いるために選択することができる。

可以选择四组天线单元的其中一组来用于通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信に関するこれらのアンテナの1つの具体的な用途が以下において説明される。

下文描述用于通信的这些天线的一种具体用法。 - 中国語 特許翻訳例文集

局Aは、許可された継続時間の間無線媒体において送信することができる。

随后,在所批准的持续时间内,站 A可以在无线介质上发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、局Bは、データ受信に関して全方向性アンテナを選択する(ブロック1112)。

首先,站B选择全向天线来进行数据接收 (模块 1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本実施形態に関する可視光通信装置の変形例を示すブロック図。

图 2是用于说明其他实施方式的可见光通信装置的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】FEC復号化を利用する従来の受信機の簡略化されたブロック図である。

图 1是采用 FEC解码的常规接收器的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、各者は計算全体を通じて該者の入力信号の機密を保持する

换言之,在整个计算过程中各方均使自己的输入信号保密。 - 中国語 特許翻訳例文集

S501で、CPU120は、動作状態中にあり、メインスイッチ101からのスイッチオフ信号を監視する

在 S501中,CPU 120处于工作状态,并且监视来自主开关 101的开关断开信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、変化させたスペクトラムをIFFT部65L、65RでIFFTを行って時間信号に戻して出力する

随后,对变化了的频谱在 IFFT部65L、65R中进行 IFFT,恢复为时间信号并输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

12は被写体光を光電変換してアナログの画像信号を出力する撮像素子である。

图像传感器 12光电转换被摄体光,并且输出模拟图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、レンズコントローラ205と通信して、交換レンズ200全体の動きを制御する

并且,与透镜控制器205通信而控制更换透镜 200整体的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化モード判定部20は、選定された予測差分信号19を変換部24へ出力する

编码模式判定部 20将所选定出的预测差分信号 19输出给变换部 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化モード判定部120は、選定された予測差分信号119を変換部124へ出力する

编码模式判定部 120将所选定的预测差分信号 119输出给变换部 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来からの電話技術システムは、通話者間の音声通信を可能にする

传统的电话系统使打电话者之间的语音交流成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、相当数の受信器がある場合、それは接続の限度を超えた管理を要する

然而,在接收机数目众多的情况下,需要对连接进行繁重的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、通信方法、中継装置、端末装置および基地局に関する

这里讨论的实施方式涉及通信方法、中继设备、终端设备及基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP100は、ライセンス管理サーバ300にディアクティベーション要求を送信する(ステップS26)。

MFP 100将解除激活请求传送到许可管理服务器 300(步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図4に示すように、セグメントは、マシン管理テーブルに記憶するようにしても構わない。

另外,如图 4所示,段也可以存储在机器管理表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置100は、ブリッジ110に関連するコントローラ120を含むことができる。

通信设备 100可包括与桥接器 110相关联的控制器 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後ブロック220にて、パケットが受信されたかどうかに関する判定が行われる。

然后可在框 220处判断分组是否被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム1300は、簡潔にするために、1つの基地局および1つの端末を示している。

为简明起见,无线通信系统 1300描绘了一个基站和一个终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、移動局は、時間t3で、基地局とデータ通信を開始することができる。

因此,MS可以在时间 t3开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、前記移動局は、時間t2で、基地局とデータ通信を開始することができる。

因此,MS可在时间t2开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、移動局は、時間t1で、基地局とデータ通信を開始することができる。

因此,MS可在时间 t1开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別器が、メッセージに基づいて送信者のアドレスおよび感情を判別する

确定器根据该消息确定发送者的地址和情感。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号器は、低解像度の時間的に進んだ信号を復号するように構成されている。

解码器被配置为对较低分辨率时间领先信号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調部115は、伝送対象信号を変調して周波数変換部116に供給する

调制器 115调制传输对象信号,并且将调制的传输对象信号提供给频率转换器 116。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 154 155 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS