意味 | 例文 |
「生来」を含む例文一覧
該当件数 : 39件
学生来寺庙。
学生が寺に来る。 - 中国語会話例文集
他生来胆小,干什么都嫌怕。
彼は生来臆病で,何をやるにも怖がる. - 白水社 中国語辞典
生来第一次爱人。
生まれて初めて人を愛した。 - 中国語会話例文集
我生来是男孩就好了。
男に生まれれば良かった。 - 中国語会話例文集
他爱人身体生来就很弱。
彼の妻は生まれつき体が弱い. - 白水社 中国語辞典
下次会有新学生来。
今度新しい生徒が来ることになっている。 - 中国語会話例文集
一年的时间对于高中生来说是很重要的。
一年という時間は高校生にとって重要だ。 - 中国語会話例文集
对于学生来说,哪个方法更好?
学生たちにとってどちらの方法が良いか。 - 中国語会話例文集
你觉得对于学生来时,哪个方法更好?
学生たちにとってどちらの方法が良いと思うか。 - 中国語会話例文集
这对于山田先生来说很方便。
これは山田さんにとって都合がいいです。 - 中国語会話例文集
这对于山田先生来说是理想的日程。
これは山田さんにとって都合がいい日程です。 - 中国語会話例文集
就大学生来说是相当懒散的态度。
大学生にしてはかなり怠惰な態度 - 中国語会話例文集
可以代替林先生来应酬吗?
リンさんの代わりに応対してもよろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集
东京是对于大学生来说最棒的城市。
東京は大学生にとって最高の都市です。 - 中国語会話例文集
找工作对毕业生来说是很大的苦恼。
就職は卒業生にとって大きな悩みだ。 - 中国語会話例文集
那对于我的人生来说很重要。
それは私の人生にとって重要になる。 - 中国語会話例文集
她生来就是有心灵感应能力的人。
彼女は生まれついてのテレパシー能力者だ。 - 中国語会話例文集
能委托山田先生来确认库存吗?
山田さんに在庫の確認を依頼していいですか? - 中国語会話例文集
医生来劝说接受手术。
医師は手術をするように勧めてきます。 - 中国語会話例文集
谢谢把我生来这个世上。
産まれてきてくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
一年的时间对于高中生来说很重要。
一年という時間は高校生にとって重要。 - 中国語会話例文集
外国留学生来自世界各国。
外国留学生は世界の各国から来る. - 白水社 中国語辞典
有一个学生来求见。
1人の学生が来て面会を求める. - 白水社 中国語辞典
王老师是生来的好脾气。
王先生は生まれつきのお人よしだ. - 白水社 中国語辞典
你去请个先生来看看。
お医者さんを呼んで来て診てもらいなさい. - 白水社 中国語辞典
迄今为止,已有400多位学生来到了日本。
これまで400名を超える学生さん達のご来日を実現してきております。 - 中国語会話例文集
校园开放日是指高中生来参观大学的日子。
オープンキャンパスとは高校生たちが大学の見学にくることです。 - 中国語会話例文集
对大部分学生来说不可或缺的交通手段是什么?
ほとんどの学生にとって必要不可欠な交通手段は何か。 - 中国語会話例文集
我有好几次都在想如果我生来是男孩就好了。
男に生まれれば良かったと思う事が何回もあります。 - 中国語会話例文集
我拜托了史密斯先生来进行事前的洽谈。
スミスさんに事前打ち合わせの開催をお願いしました。 - 中国語会話例文集
我在公园散步的时候学生来跟我搭话了。
公園を散歩しているとき生徒から声をかけられた。 - 中国語会話例文集
他生来就是奘脾气,你别搭理就是了。
あいつは生まれつき片意地なたちだから,相手にしなければよいのだ. - 白水社 中国語辞典
对于金先生来说用敬语的话能助于学习,所以用敬语就好。
キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし敬語で大丈夫です。 - 中国語会話例文集
作为一个大学生来说,应该把自己毕生的精力贡献给国家。
1人の大学生として言えば,自分の一生を懸けた努力を国家にささげなければならない. - 白水社 中国語辞典
那条狗才3岁,还很小,但它生来腰骨就不一样,经常会有躺下来却睡不着的动作。
その犬はまだ3歳と若々しいのですが、生まれつき腰の骨に異常があり、横になって寝にくそうにするしぐさが度々ありました。 - 中国語会話例文集
额外信号的获得 (其产生来自总共四个卫星 102的信号 108)准许 GPS接收器装置 106以已知方式计算其三维位置。
更なる信号を取得すると、全部で4つの衛星102から信号108を取得する結果となり、これによってGPS受信機106は、その3次元位置を周知の方法で計算できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,转码器设备可以利用替换时间戳,根据帧分组中调收的发生,来选择呈现时间。
例えばトランスコーダ装置は、代替タイムスタンプを使用してフレームグループが同調する機会に依存してレンダリング時間を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了前述内容之外,处理器 308可至少部分地基于时间条件的发生来执行归档模块 316以从存储器 310移除联系人信息 312。
上記に加えて、プロセッサ308は、アーカイブモジュール316を実行して、一時的条件の発生に少なくとも部分的に基づいて、メモリ310から連絡先情報312を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,由于根据被摄体区域的大小确定修剪框的数目,所以如果被摄体区较大,则通过抑制相似修剪图像的产生来节省记录介质 39的容量,并且如果被摄体区域小,则通过产生更多修剪图像可以向用户提供更多样化的构图的修剪图像。
特に、被写体領域の大きさに応じてトリミング枠の数が決まるので、被写体領域が大きい場合には、似たようなトリミング画像の生成を抑えることで、記録メディア39の容量を削減することができ、被写体領域が小さい場合には、より多くのトリミング画像を生成することで、ユーザに、より多様な構図のトリミング画像を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |