意味 | 例文 |
「生残る」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
一生残る一瞬の為に
为了能够一生记住的一瞬间 - 中国語会話例文集
彼女は生き残るべきではなかった。
她不应该活下来。 - 中国語会話例文集
環境変化を生き残るための能力を高める。
提高在环境变化中生存下来的能力。 - 中国語会話例文集
人類も生き残るために苦闘しています。
人类也是为了生存而艰苦奋斗的一部分。 - 中国語会話例文集
生き残るか滅びるか危急存亡の時に瀕する.
存亡绝续生死存亡((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼に生き残る道を残してやらなくちゃ.
总得给他留一条生路。 - 白水社 中国語辞典
生活費を差し引いて,なお150元の金が残る.
去了生活费,还余一百五十元钱。 - 白水社 中国語辞典
彼女はその事故で一生残る怪我を負った。
她在那场事故中受到了会背负一杯的伤害。 - 中国語会話例文集
学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。
学校生活中最印象深刻的经历是学校庆典。 - 中国語会話例文集
激しい競争の中で生き残るためには製品差別化が必要だ。
为了在激烈竞争中生存下来需要进行产品差异化。 - 中国語会話例文集
彼は旧社会で命懸けであらがい幸いにも生き残ることができた.
他在旧社会拼死挣扎才幸留了残生。 - 白水社 中国語辞典
学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。
学校节是我在学校里印象最深的活动。 - 中国語会話例文集
第1の実施形態の場合、画面全体で予め設定された合成比率で一律に画像が合成されるため、例えば、移動物体が移動する領域(軌跡を残したい領域)については、画像を合成することにより軌跡が残るように記録されて問題ないが、逆に、殆ど動きのない背景などの領域については、画像が微小に動いているような場合に不要に画像を合成することによって画像のエッジ部分等が二重,三重像になってしまい視覚的にも見苦しくなるといった問題が発生する。
在第一实施方式的情况下,在画面整体中一律以预先设定的合成比例合成图像,因此,例如,对于移动物体移动的区域 (希望残留轨迹的区域 ),通过合成图像使轨迹残留地进行记录,这是没有问题的,但相反,对于几乎没有运动的背景等区域,在图像微小运动的情况下不必要地合成图像,由此使图像的边缘部分等变为二重、三重像,产生视觉上比较难看的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態の場合、画面全体で予め設定された合成比率で一律に画像が合成されるため、例えば、移動物体が移動する領域(軌跡を残したい領域)のように比較的動きの大きい領域の場合は、画像を合成することにより軌跡が残るように記録されて問題ないが、逆に、殆ど動きのない背景などの領域については、画像が微小に動いているような場合に不要に画像を合成することによって画像のエッジ部分等が二重,三重像になってしまい視覚的にも見苦しくなるといった問題が発生する。
在第一实施方式的情况下,在画面整体中一律以预先设定的合成比例合成图像,因此,例如,对于移动物体移动的区域 (希望残留轨迹的区域 )这种运动较大的区域的情况,通过合成图像使轨迹残留地进行记录,这是没有问题的,但相反,对于几乎没有运动的背景等区域,在图像微小运动的情况下不必要地合成图像,由此使图像的边缘部分等变为二重、三重像,产生视觉上比较难看的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |