「生知だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 生知だの意味・解説 > 生知だに関連した中国語例文


「生知だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 156



<前へ 1 2 3 4 次へ>

例えば、「137」とラベル付けされた通デバイス137(通デバイス1)は、加算器70によりボコーダ復号器モジュール66の出力に加算される通信号94に基づいて、ユーザへのフィードバック信号を発する場合がある。

举例来说,标记为“137”的通知装置 137(通知装置 1)可基于通过加法器 70加到声码器解码器模块 66的输出的通知信号 94生成到用户的反馈信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中に識分子が打撃をこうむったので学の間にじた)勉強無用論.

读书无用论 - 白水社 中国語辞典

開業までまだ七ヶ月もあるし、何があるかわからないよ。

离开业还有7个月,会发生什么我也不知道。 - 中国語会話例文集

ご病気にてご入院の由、ただいま承りまして驚いております。

刚知道您生病住院,我很惊讶。 - 中国語会話例文集

小宝は人の顔がわかるようになった,人見りをして泣きだす.

小宝认人了,见生人就哭。 - 白水社 中国語辞典

り合いもなく土地も不案内で,仕事はまだ緒につかない.

人地生,工作尚未入绪。 - 白水社 中国語辞典

むやみに金を使うだけで,幸せな活をありがたいと思わない.

只会乱花钱,不知道惜福。 - 白水社 中国語辞典

らない人が初めて彼を見た時,大半は彼に好感を持たないだろう.

生人乍一见他,多半不喜欢他。 - 白水社 中国語辞典

もし管理を識別しなければいけない場合は、山田さんに通しなさい。

如果必须要识别管理的话,请去通知山田先生/小姐。 - 中国語会話例文集

広報部門の男性スタッフの選抜は,主としてその識教養と組織能力いかんによる.

选拔公关先生,主要看知识修养和组织才能。 - 白水社 中国語辞典


(学ばずしてよくり学ばずしてよくする能力→)まれながらに備えている是非善悪を判断する能力.

良知良能((成語)) - 白水社 中国語辞典

これらの活動を通して、小さな力が集まると大きな力をむのだとりました。

我通过这些活动明白了凝聚小力产生巨大的力量。 - 中国語会話例文集

地球の他に物がいる惑星があるかどうかはまだよく分かっていない。

还不知道在地球以外有没有存在生物的行星。 - 中国語会話例文集

現在グローバル化が進んでいて、多文化共が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのかることができた。

随着国际化的进程,多文化共生被认为很重要,并且知道了只是一件多么难的事。 - 中国語会話例文集

受信したプリアンブル部は、第一のタイミング信号を成するために、第一の既の拡散シーケンスと相互相関され得、受信したプリアンブル部は、第二のタイミング信号を成するために、第二の既の拡散信号と相互相関され得る。

可以将接收的前导码部分与第一已知扩展序列进行互相关,以生成第一定时信号,并且可以将接收的前导码部分与第二已知扩展信号进行互相关,以生成第二定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命期に)農村・山村に住みついた都市の初級・高級中学

下乡知识青年 - 白水社 中国語辞典

図4に例示するように、側音フィードバック通器90は、第1の入力オーディオ信号84Aおよび第2の入力オーディオ信号84Bの合成に基づいて、通信号94を発する。

如图 4中所说明,侧音反馈通知器 90基于第一输入音频信号 84A与第二输入音频信号 84B的组合生成通知信号 94。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブル部は、第一のタイミング信号を成するために、第一の既の拡散シーケンスと相互相関し、また、プリアンブル部は、フレームタイミング信号を成するために、第二の既の拡散信号と相互相関する。

将前导码部分与第一已知扩展序列进行互相关以生成第一定时信号,并且将前导码部分与第二已知扩展序列进行互相关以生成帧定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムは、第一のタイミング信号を成するための、プリアンブル部と第一の既の拡散シーケンスとの相互相関、およびフレームタイミング信号を成するための、プリアンブル部と第二の既の拡散信号との相互相関をさらに含み得る。

该系统还可以包括将前导码部分与第一已知扩展序列互相关以生成第一定时信号,以及将前导码部分与第二已知扩展信号互相关以生成帧定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

アリは常に一集団で暮らしているので、超個体としてられている。

蚂蚁经常以群体状态生活,是有名的超个体生物。 - 中国語会話例文集

ここで、階調値差分がじている画素位置では、観察者の右眼と左眼に、それぞれ異なる階調値の映像が覚される。

在产生灰度值差的像素位置处,具有不同灰度值的视频图像被观看者的右眼和左眼感知到。 - 中国語 特許翻訳例文集

トヨタは組立ラインからムリ・ムダ・ムラを排除した最初の自動車メーカーとしてられている。

丰田因是最早在组装生产线上排除超负荷,浪费,不均衡的汽车生产商所被知晓。 - 中国語会話例文集

素質のよい子供をみ,質のよい条件で子供を育て,質のよい教育を行なうことに関する識を普及する.

普及优生、优育、优教知识。 - 白水社 中国語辞典

装置制御部60は、このように他対象物撮影条件を提示し得ないと判断すると、これを通するための提供不可通信号を成する。

如果按照这种方式确定不推荐非人对象摄影条件,那么设备控制器 60生成用于告知该事件的不可提供通知信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザはポインタ210を使用して、ドロップ・ダウン・メニュー225から、察トリガ・イベントの発検出前に発する、通に提示されることになる何行かのチャット・テキストを選択することができる。

使用指示符 210,用户可以从下拉菜单 225选择若干行将要呈现在通知中的聊天文本,其出现在检测到感知触发事件的出现之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1に、本発明の1つの例示的実施形態に従って、通応答は、有利には、図6のフローチャートによって説明される例示的プロセスから不必要な通及び再通が発することを阻止するために使用されることが可能である。

首先,根据本发明的一个示意实施例,可以有利地使用通知答复来防止图 6的流程图所述的示意过程中不必要的通知和重新通知的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、1台のONU300−1の10G−ONU部340−1に障害が発した場合(S139)、図6で説明される制御信号(ONU障害通のコマンド及びサブコマンド)により当該障害情報がOLT200に通され(S140)、OLT200は当該ONU300−1に10G回線から1G回線への切替通を送信する(S141)。

这里,在 1台 ONU300-1的 10G-ONU部 340-1中发生了故障时 (S139),通过在图 6中说明的控制信号 (ONU故障通知的命令及子命令 ),该故障信息被通知给 OLT200(S140),OLT200给该 ONU300-1发送从 10G线路到 1G线路的切换通知 (S141)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前回より、手がひどくないように見えますが、炎症がひどくなれば、医師に軟膏の種類を考えてもらうのでこちらにらせてください。

虽然从上次看手不是很严重,但炎症变得严重的话会让医生考虑软膏的种类,所以请通知我。 - 中国語会話例文集

現在グローバル化が進んでいて、多文化共が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのかることができた。

虽然现在全球化正在进行着,多文化共存被说很重要,但我知道那是多么难的一件事情。 - 中国語会話例文集

いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。

不知什么时候,后来那个医生在路上遇见了他邻居的女儿。 - 中国語会話例文集

通信デバイスはそれぞれ、第1のマイクロフォンに直接的または間接的に接続され、かつ、第2のマイクロフォンに直接的または間接的に接続された、通信号を発するための信号フィードバック通器を有する場合があり、通信号は、第1の入力オーディオ信号および第2の入力オーディオ信号の合成に基づいている。

通信装置可各自具有用于生成通知信号的信号反馈通知器,其直接或间接连接到第一麦克风且直接或间接连接到第二麦克风,其中通知信号基于第一输入音频信号与第二输入音频信号的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

発呼者に通を再すべき場合、ワイヤレス・ネットワークは、発呼者に移動体ユニット101の環境保護サービスへの加入をらせるために、発呼者に対して環境保護メッセージを再する(507)。

如果应当向主叫方播放通知,无线网络向主叫方播放 (507)绿色消息以提醒主叫方有关移动单元 101预订了绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

私とすべてのチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一懸命練習してきたかっている。

我和所有的队员都知道这一年半你在多么拼命地练习。 - 中国語会話例文集

私とチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一懸命練習してきたかっている。

我和队员都知道这一年半的时间里你多么努力地练习了。 - 中国語会話例文集

第一の相互相関器は、記号タイミング信号を成するために、プリアンブル部と第一の既の拡散シーケンスとを相互相関するように構成され得る。 第二の相互相関器は、フレームタイミング信号を成するために、プリアンブル部と第二の既の拡散シーケンスとを相互相関するように構成され得る。

第一互相关器可以配置用于将前导码部分与第一已知扩展序列互相关,以生成符号定时信号,并且第二互相关器可以配置用于将前导码部分与第二已知扩展序列互相关,以生成帧定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

発送のご連絡を頂いてから2週間経ちます。配達事故が起きたのでしょうか。

从收到发货通知已经过了两个星期了。是不是发生了什么配送事故? - 中国語会話例文集

私は当初山間に移れば,安心して活し業に励むことができると思っていたが,どうしてどうしてむだな思いであった.

我原以为搬到山沟里,可以安居乐业,谁知道都是白想。 - 白水社 中国語辞典

これにより、情報処理装置は、複数のアドレスを有する画像処理装置から画像処理装置の状態やジョブの状態等のイベントの発を通された際に、イベント通の送信元の画像処理装置を正しく識別して適切な処理を行うことが可能となる。

当从具有多个地址的图像处理设备通知了 (图像处理设备的状态或作业状态等 )事件的发生时,信息处理设备能够正确地识别发送了事件通知的图像处理设备,并进行适当的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

姉は明るく優しい性格、妹は人見りで静かな性格だが互いが互いを大切な存在だと思っている。

虽然姐姐是开朗温柔的性格,妹妹是怕生安静的性格,但是都觉得对方是重要的存在。 - 中国語会話例文集

産が伸びないのは,あいかわらず工場の指導者が大衆から離脱し,業務の識がないことに禍根がある.

生产所以搞不上去,病根仍在厂领导脱离群众,不懂业务。 - 白水社 中国語辞典

トークンは、第2の検証鍵に基づいて、トークンが第1の検証鍵をっていることを示す、ベリファイアへの応答メッセージを成する。

令牌可基于第二验证器密钥生成对验证器的响应消息,该响应消息指示该令牌知道第一验证器密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、上記第1の信号(省電力移行おらせ信号)と同じ波形の信号が第2の信号として成されるものとする。

在第一示例性实施方式中,假设生成具有与第一信号的波形相同的波形的信号 (节电转换通知信号 ),作为第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC34は、外部イベントが発した際にCPU30が第2の状態にある場合には、電力供給を再開してCPU30を第1の状態に移行させてから外部イベント発を通する。

在出现外部事件并且 CPU 30处于第二状态时,ASIC 34重新启动供电以将 CPU 30转换到第一状态,接着通知出现外部事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述したように、第1の信号と第2の信号は同じ波形の信号(省電力移行おらせ信号)として成され出力されているため、どちらか一方の信号をASIC34が受け付ければ、FET32がオフされる。

如上所述,由于将第一信号和第二信号生成为具有相同波形的信号 (节电转换通知信号)并且输出,所以当ASIC 34接收到第一信号或第二信号中的任何一个时,FET 32都截止。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC130へ送信される通信号129を発するための信号合成器102は、第1のしきい値検出器120A、第2のしきい値検出器120B、および、論理ゲート128を備える場合がある。

用于生成发送到 DAC 130的通知信号 129的信号组合器 102可包含第一阈值检测器 120A、第二阈值检测器 120B和逻辑门 128。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったんフォトダイオードPD0、PD1、PD2に衝突する光によって成される電荷が、それぞれの電荷貯蔵素子F0、F1F2へ転送されると、それらは、一般に周の方法で増幅され、読み出される。

一旦由入射到光敏二极管 PD0、PD1、PD2的光生成的电荷被传送至相应的电荷存储元件 F0、F1、F2,其以普遍已知的方式被放大并读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、もし1G−OLT部または1G−ONU部に障害が発している場合は(S304:YES)、当該PONの切替不可と判断し、監視制御部がオペレータに通する(S310)。

这里,如果在 1G-OLT部或者 1G-ONU部中发生了故障时 (S304:是 ),则判断出该 PON无法切换,由监视控制部通知给操作员 (S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし当該1G−ONU部も障害が発していれば(S320:YES)、OLT200の監視制御部244は当該ONUの切替不可と判断して当該ONUの情報をオペレータに通する(S322)。

如果该 1G-ONU部也发生了故障 (S320:是 ),则 OLT200的监视控制部 244判断出该 ONU无法切换,将该 ONU的信息通知给操作员(S322)。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替構成(図示せず)では、通信号95は、代わりにアナログ加算器(図示せず)によってDAC78の出力に加算される場合があり、結果としてじる波形は、スピーカ116から再される。

在替代配置 (未图示 )中,可改为由模拟加法器 (未图示 )将通知信号 95加到 DAC 78的输出,且经由扬声器 116放出所得波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記成手段は、前記通信端末から通される前記付加情報を前記転送情報に含める請求項3に記載の通信制御装置。

5.根据权利要求 3所述的通信控制装置,其中,所述生成单元将从所述通信终端通知的所述附加信息包含在所述转送信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS