意味 | 例文 |
「生酔い」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13501件
玄関に行き、大きな声で「こんにちは」の声かけをすると、奥の方からこの家の主婦のような女性の方が出てこられました。
走向大门,大声喊了“你好”之后,从里面走出来一位好像是这家的主妇一样的人。 - 中国語会話例文集
例えば、以下のような違反をした場合は罰則により、懲役、罰金、科料などで罰せられます。
例如在违反了以下事项的情况下,根据惩罚规定将被判处服役、罚款等。 - 中国語会話例文集
私たちは高校を卒業するときには六年間英語を学んでいることになります。
我们高中毕业时,意味着学了六年的英语。 - 中国語会話例文集
あなたはもっと前向きな自己イメージを持つ必要がある。
你必须要有更加积极的自我认知。 - 中国語会話例文集
みんなが英語を上手く喋れるようになることを希望する。
我希望大家能很好地说英语。 - 中国語会話例文集
もしその前にあなたが日本に来るなら歓迎ですよ。
如果你在那之前来日本的话很欢迎哦。 - 中国語会話例文集
彼はフライパン返しを持ってなべの中を何度かかき交ぜた.
他拿起锅铲向锅里搅动了几下。 - 白水社 中国語辞典
二言三言言われて彼は人前で引っ込みがつかなくなった.
几句话说得他脸上下不来。 - 白水社 中国語辞典
本議論が本発明の様々な態様のより良い理解を促す背景情報を読む者に与える助けとなると信じる。
相信该讨论有助于为读者提供背景信息以便于更好地理解本发明的各方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
何年か取り締まりをしたが,今またいったん消滅したものが息を吹き返した.
取缔了几年,现在又死灰复燃了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ベース状態は、少しもコールインジケータを備えていないディスプレイ、全てゼロを表示するオドメーターまたは針が12時の位置に返されているストップウォッチであるかもしれない。
举例来说,基本状态可为根本没有呼叫指示符、具有全显示零的里程表或针返回到 12点钟位置的秒表的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆はもうとっくに知っているというのに,まだこの上説明する(必要があるのか→)必要はない!
大家早就知道,还用讲[吗]? - 白水社 中国語辞典
このため、極性に偏りが生じてしまい、液晶表示パネル134の焼き付きなどの要因となる。
因此,极性出现偏差,这导致液晶显示面板 134上出现老化。 - 中国語 特許翻訳例文集
下手な英語でしか表現出来ませんが、みなさんと会話が出来て、とても嬉しいです!
虽然我只能用拙劣的英语来表达,但是我很高兴能和大家说话。 - 中国語会話例文集
営利目的ではない個人的な使用に限って、画像の複製を認めます。
仅限于在非营业目的的个人使用的情况下,允许复制图像。 - 中国語会話例文集
期限までに支払うことが難しそうなのですが、期限延長をお願いできないでしょうか。
在付款期限之前难以付款,请问可以延长付款期限吗? - 中国語会話例文集
彼は疲れて足がまともに動かなくなったので,のろのろと家に向かって一歩ずつ歩いた.
他累得腿都抬不起来了,一步步地往家里挪蹭。 - 白水社 中国語辞典
撮影システム1においてデジタルスチルカメラ2は、例えば、被写体として人物を写真撮影するような撮影状況の場合、ユーザに人物の写真撮影用に設定可能な1又は複数の撮影条件を提示する。
在摄影系统 1中,当拍摄作为被摄对象的人物时,数字静止照相机 2向用户推荐一个或多个适合于拍摄人物的摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
またパノラマの際のパンニング角度が360度に満たない場合、例えば270度などのように設定されている場合は、当該270度の範囲で、被写体がバランス良く配置されるパノラマ画像が得られるようなパノラマ開始位置の設定処理が考えられる。
当在全景影像拍摄时横摇角度小于 360°时,例如,当横摇角度被设定为 270°时,容易获得其中对象以良好的平衡布置的全景影像的全景开始位置可以被设定在 270°的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?
只要在国外进行组装工作的话,就能够解决高昂的关税问题吗? - 中国語会話例文集
親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。
对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。 - 中国語会話例文集
大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。
能麻烦您把电话里说的内容再用邮件发一遍吗? - 中国語会話例文集
君はまるで私が胸の中で考えていることを知り抜いているかのようだ.
好似你已经洞悉我胸中所想的一样。 - 白水社 中国語辞典
コンテンツを移動体デバイス102に通信することに加えて、配布システム110はまた、番組ガイドサービス126を備えていてもよい。
除了向移动设备 102传送内容之外,分发系统 110还可以包括节目指南服务 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
おれたちはまるで2人の輿担ぎだ,互いに互いを押さえつけることができようか?おれたちを押さえつけているのはかごの中に座っているやつだ.
咱们就好比是两个抬轿子的,谁能压了谁?压咱们的是坐在轿里的。 - 白水社 中国語辞典
来年あなたに会うときは、もっと英語を上手に話せるようになります。
明年见到你的时候,我会变得能更加流利地说英语的。 - 中国語会話例文集
繁忙期で人手が足りなそうなので、隣の営業所から人員を確保しました。
因为是繁忙时期人手好像不够,所以从邻近的营业所调来了人。 - 中国語会話例文集
帰国後英語をほとんどしゃべっていないので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。
因为回国后几乎没说过英语,所以担心是否能用英语和你对话。 - 中国語会話例文集
前の段落では、本発明の様々な実施形態及び変形例が記載されてきた。
在前面的段落中,已经描述了本发明的各实施例及其变型。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。
基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
お忙しい中恐縮ですが、何卒会場にてご声援を賜りたく、ご案内申し上げます。
在您百忙之中非常抱歉,希望您能来会场声援,因此向您进行介绍。 - 中国語会話例文集
件名の誤りを訂正の上、同じ内容のメールを再度送信させて頂きます。
把名称的错误订正了之后,将会再次发送同样内容的邮件。 - 中国語会話例文集
幼い時父が家を出てしまったので,母が苦しい生活の中で彼女を立派に守り育てた.
幼年父亲出走,母亲在困苦中把她扰养成人。 - 白水社 中国語辞典
万事始まりが難しいが,前に我々が既に先鞭をつけているので,これもそう難しくはない.
万事起头难,过去咱们已经起过头,这也就不难了。 - 白水社 中国語辞典
あの時計屋は竜頭巻きの時計の品揃えが豊富だ。
那家钟表店里手动上链式手表的备货丰富多样。 - 中国語会話例文集
貴方は、駅前でPR紙を配り、お店の宣伝をして下さい。
请您在车站前发PR纸来宣传店铺。 - 中国語会話例文集
液晶パネルの交換前と後のシリアルナンバーを管理していた。
我曾管理着液晶面板的交换前和后的序列号。 - 中国語会話例文集
彼はマイナーリーガーとして最初のシーズンを終えた。
他以职业体育运动小联合会运动员的身份结束了第一个赛季。 - 中国語会話例文集
一つ一つの幼い笑顔が私の目の前に浮かんできた.
一张张幼稚的笑脸在我眼前浮现出来。 - 白水社 中国語辞典
仮押さえ済みの物件について、他に交渉希望のお客さまもいらっしゃいますので、なるべく早期に検討結果をご連絡下さい。
关于您的保留物件,因为有别的客户也感兴趣,所以请您尽快告知考虑结果。 - 中国語会話例文集
兄嫁は亭主が訴訟する値打ちのないことで訴えられて,慌ててきりきり舞いしている.
大嫂见丈夫吃了冤枉官司,急得团团转。 - 白水社 中国語辞典
本明細書に記述された技術は、例えばCDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用される。
本文所述的技术可以用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA以及其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
また配線76aによっても放熱を行なうことができるため配線76aも放熱層として捉えることができる。
布线 76a也作为散热层。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、H.264/AVC、H.264/SVC、MPEG−2、またはMPEG−4などの規格にしたがい圧縮符号化することができる。
例如,可以依照 H.264/AVC、H.264/SVC、MPEG-2、或者 MPEG-4等规格进行压缩编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、さらに少数のAF(例えば約10個未満のAFのような約15個未満のAF)を選択してもよい。
然而,可选择较小数目的 AF,例如,少于约 15个 AF,例如少于约 10个 AF。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばタイムアウトになるまで、APS応答フレームの受信の監視を継続する(S105、No)。
例如持续监视 APS答复帧的接收直到超出时间 (S105、否 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、音声および/またはデータは、そのような無線通信システムによって提供されうる。
举例来说,可经由这些无线通信系统来提供语音及 /或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御化端子123は、認証の際に必要な演算を実行するための演算機能を有する。
控制兼容端子 123还具有用于执行认证时所需的计算的计算功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、A=2(1画面あたり2秒)、X=10(この場合、印刷可能温度まで10秒)とすれば、5となる。
例如,如果 A= 2(每 1个画面 2秒 ),X= 10(此时,10秒到达能够印刷温度 ),则为 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や広重の絵を好みました。
他曾受到日本画很大的影响,喜欢北齐和广重的画。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |