「生 歌」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 生 歌の意味・解説 > 生 歌に関連した中国語例文


「生 歌」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 71



1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

うためにまれた。

我是为了唱歌而生的。 - 中国語会話例文集

を謳する。

歌颂人生。 - 中国語会話例文集

その徒たちは英語と日本語のうでしょう。

那些学生会唱英语和日语歌吧。 - 中国語会話例文集

そのはあなたがまれる前の流行です。

那首歌是你出生前的流行曲。 - 中国語会話例文集

その徒たちは英語のっているのですか。

那些学生们在唱英语歌吗? - 中国語会話例文集

小学が歩きながらっている。

小学生边走着边唱着歌。 - 中国語会話例文集

徒たちのう調子はずれのはなんともかわいらしかった。

学生们唱的走调的歌真是太可爱了。 - 中国語会話例文集

たちは『インターナショナル』を高らかにいながら突き進む.

学生们高歌《国际歌》挺进。 - 白水社 中国語辞典

は私たちの活に密接に結びついている。

歌曲与我们的生活紧密地联系在一起。 - 中国語会話例文集

全ての徒がそのを知っているわけではない。

不可能所有的学生都知道那首歌。 - 中国語会話例文集


このは学の愛国の情熱を奮い立たせた.

这支歌曲激发起学生的爱国热情。 - 白水社 中国語辞典

曲識別子モジュール244は、曲を特定し、かつ、対応する曲データファイル内の再位置を特定するように構成される。

歌曲识别模块 244被配置为识别歌曲,并识别对应歌曲数据文件内的播放位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちの音楽の先がとても上手です。

我们的音乐老师唱歌唱得非常好。 - 中国語会話例文集

彼女の声はで聞いた方が素晴らしいはずだ。

她的歌声在现场听应该更棒。 - 中国語会話例文集

あなたのやダンスをで見たい。

我想现场听你唱歌跳舞。 - 中国語会話例文集

彼女の声は本当によくとおる.

她的歌声可真脆生。 - 白水社 中国語辞典

曲再管理モジュール246は、他の端末が再する曲を検知し、曲ファイルサーバ120から受信した曲データファイル内の現在の再位置を推定し(ブロック408)、かつ、現在の再位置から曲の再を開始し(ブロック410)続けてもよい。

歌曲播放管理模块 246可继续感测其它终端正在播放的歌曲,并且估计 (框 408)从歌曲文件服务器 120接收到的歌曲数据文件内的当前播放位置,并在当前播放位置处开始歌曲播放 (框 410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼のを聴くと、いつも楽しかった学時代を思い出す。

听他的歌总是能回想起快乐的学生时代。 - 中国語会話例文集

時代に好きだった手またはバンドの名前は?

学生时代喜欢的歌手或者乐队的名字是什么? - 中国語会話例文集

次いで、曲再管理モジュール246は、調整済みの曲再クロックに関連してじる再開始時刻に応じて曲の再を開始することができる(ブロック312)。

歌曲播放管理模块 246然后可响应于相对于协调的歌曲播放时钟而出现的播放开始时间来启动歌曲的播放 (框 312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、端末100、102、104は、これらの端末が内部の曲リポジトリ内に当該曲を含むとき、他の端末により再されるその曲を特定するように構成されてもよいし、さらに、曲識別子サーバ110と別様に通信を行って、上記曲を特定し、かつ、曲ファイルサーバ120から上記曲を取得するように構成されてもよい。

例如,终端 100、102和 104可被配置为当它们的内部歌曲库内包含另一终端正在播放的歌曲时识别该歌曲,并可另外被配置为与歌曲识别服务器 110进行通信以识别该歌曲,并从歌曲文件服务器 120获得该歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのお店の人たちが私にバースデイソングをってくれました。

那家店的人们为我唱了生日歌。 - 中国語会話例文集

そのお店のスタッフにバースデーソングをってもらいました。

那家店的员工给我唱了生日快乐歌。 - 中国語会話例文集

次いで、曲再管理モジュール246は、曲内の、他の端末と同じ又は同様の位置から他の端末と同じ曲の再を開始することができる。

歌曲播放管理模块 246然后能从歌曲内与其它终端相同或类似的位置开始播放与其它终端一样的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

曲特徴付けモジュール242は、他の端末によって再されている曲をマイク信号の範囲内で検知することができる(ブロック402)。

歌曲表征模块 242可在麦克风信号中感测 (框 402)另一终端正在播放的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての徒がその曲を知っているわけではない。

并不是所有学生都知道那首歌。 - 中国語会話例文集

彼は宮廷活をたたえる詩を少し残した.

他留下了一些歌咏宫廷生活的诗。 - 白水社 中国語辞典

曲データが端末へストリームされているとき、曲ファイルサーバ120は、曲識別子モジュール244が現在曲を再していることを検出した位置に対応する位置に関連して定義される再位置からストリーミングを開始してもよい。

当歌曲数据被流传送到终端时,歌曲文件服务器 120可从相对于与歌曲识别模块244确定出其它终端当前正在播放歌曲的位置相对应的位置而定义的播放位置来开始流传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、端末102がパーカッション部を再し、端末104がギターと曲のシンセサイザ部とを再している間、端末100は曲のボーカル部を再することが可能となる。

因此,终端 100能播放歌曲的声乐部分,而终端 102播放该歌曲的打击乐部分,终端 104播放该歌曲的吉他与合成器部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

昔の韓国では、宴会で妓、楽器演奏、踊りを披露していた。

从前的韩国,艺妓在宴会上表演歌唱,乐器演奏和跳舞。 - 中国語会話例文集

放課後,徒たちは球技をしたり,ランニングしたり,ったり踊ったりしている.

课余,同学们或者打球,或者跑步,或者唱歌跳舞。 - 白水社 中国語辞典

図4を参照してわかるように、コントローラ240の曲特徴付けモジュール242は、マイク220から出力されるマイク信号を介して他の端末が再する曲を聴き、かつ、該曲を特徴づけるように構成される。

参照图 4,控制器 240的歌曲表征模块 242被配置为经由来自麦克风 220的麦克风信号收听并表征另一终端播放的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記とは別にあるいは上記に加えて、少なくとも1つの端末100、102、104が、曲を聴くことと、その曲を特定することと、対応する曲データファイル内の再位置を特定することとによって、上記複数の端末のうちの他の端末により現在再されている上記同じ曲の再に参加するように構成することができる。

可选地或另外地,终端 100、102和 104中的一个或多个可被配置为通过收听当前正由另一个终端播放的歌曲、识别该歌曲并识别对应的歌曲数据文件内的播放位置来参与(ioin-in)播放该歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

この曲を利用する際は二次使用料が発する。

使用这首歌的时候会产生二次使用费。 - 中国語会話例文集

彼は学時代、文学にいそしみ、詩などを作っていた。

他学生时代钻研文学,创作了诗歌之类的作品。 - 中国語会話例文集

彼は学時代、文学にいそしみ、詩などを作っていた。

他学生时代努力学习文学,创作了诗歌等作品。 - 中国語会話例文集

したがって、曲が端末100、102、104によって共同して再されている間、ユーザは、端末100を揺動させて、これらの端末に上記曲の異なる副成分を再させてもよい。

相应地,当终端 100、102和 104共同播放一首歌曲时,用户可摇动终端 100,以使它们播放歌曲的不同子部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、端末の外部で再している曲を特定するための、かつ、該曲の再に参加するための図1の端末の少なくとも1つの例示の動作及び方法を示すフローチャートである。

图 4是示出了图 1的多个终端中的至少一个的用于识别向外播放的歌曲并参与播放歌曲的示例性操作和方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その有名な手は病気の少女のために特別なワンオフCDにを録音し、少女の誕日までに届くよう、録音後すぐに送った。

那位有名的歌手为了那个患病的少女特意在一次性CD中录制歌曲,而且为了少女能在生日前能够收到,在录音完毕后立刻寄出了。 - 中国語会話例文集

別の実施形態では、上記コントローラは、上記端末から再される曲をフィルタリングするフィルタを制御して、上記曲の他の周波数を減衰させながら、上記選択した曲の副成分に対応する周波数帯域を通過させるようにさらに構成される。

在另一实施方式中,所述控制器还被配置为对滤波器进行控制,该滤波器对从所述终端播放的歌曲进行滤波,以通过对应于所选歌曲子部分的频率范围,而衰减该歌曲的其它频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール246は、検知した曲のパターンに一致する曲データ内の位置を特定することにより、該モジュールの相対的再タイミングを決定してもよく、かつ、曲内の上記曲における、上記モジュールの再時刻を特定済みの位置に基づいてシフトさせて(ブロック412)、他の端末からの空間分離に起因してじる音響遅延を補償するようにしてもよい。

模块 246可通过识别歌曲数据内与感测到的歌曲的模式相匹配的位置来确定其相对播放定时,并可基于所识别的位置来改变(框 412)其在歌曲内的播放时间,以补偿由于与其它终端的空间分离而导致的声音延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、モジュール246は、曲データファイル内の特定された位置に関連して定義された位置から始まる曲の再を開始することができる。

模块 246然后可从相对于歌曲数据文件中的识别位置而定义的位置来开始播放歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール246は、検知済み曲のパターンに一致する曲データ内の位置を特定することにより、該モジュールの相対的再タイミングを決定してもよく、かつ、曲内における、上記モジュールの再時刻を特定済みの位置に基づいて調整して、空間分離に起因してじる他の端末からの音響遅延を補償するようにしてもよい。

模块 246可通过识别与感测到的歌曲的模式相匹配的歌曲数据内的位置来确定其相对播放定时,并可基于所识别的位置来调整其在歌曲内的播放定时,以补偿由于与其它终端的空间分离而导致的声音延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの別の実施形態では、端末100、102、104は、該端末のうちの別の1つの端末によって現在再されているものと同期した状態で行われる同じ曲の同時再に参加するように構成することができる。

在其它一些实施方式中,终端 100、102和 104可被配置为参与同时播放与当前正由另一个终端播放的歌曲同步的同一首歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ入力インタフェース230を介する入力と、(加速度計226により検知される)端末の揺動による振動入力としての入力との少なくともいずれかの入力を行うことによって、ユーザがこれらのコマンドを提供して、曲の副成分と、周波数帯域と、再される曲のピッチとのうちの少なくともいずれかを曲再管理モジュール246に変動させてもよい。

用户可通过用户输入接口 230输入这些命令、和 /或通过摇动终端导致的振动输入 (由加速度计26感测到),来使歌曲播放管理模块246改变正在播放的歌曲的歌曲子部分、频率范围和/或音调。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は、米国で一懸命研究に取り組みつつも、やピアノ、スキーなど多彩な趣味も身につけた。

他努力地在美国进行研究的同时也培养了唱歌、弹钢琴、滑雪等丰富多彩的兴趣。 - 中国語会話例文集

【図4】端末の外部で再している曲を特定すると共に、本発明のいくつかの実施形態に係る曲の再に参加するための図1の少なくとも1つの端末の例示の動作及び方法を示すフローチャートである。

图 4是示出了根据本发明一些实施方式的图 1的终端中的至少一个的用于识别向外播放的歌曲并参与播放该歌曲的示例性操作和方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1をさらに参照すると、端末100、102、104は、別の装置によって再される曲を特定するように内部で構成されるか、遠隔ネットワーク化されたサーバ内に曲識別子機能が常駐するかの少なくともいずれかを行うことができるようにしてもよい。

进一步参照图1,终端100、102和104可在内部被配置为识别另一设备正在播放的歌曲,和 /或歌曲识别功能可驻留在远程联网服务器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はアメリカ出身のラッパーであり、世界で最も成功したアーティストの一人です。

他是美国出生的说唱歌手,世界上最成功的艺术家之一。 - 中国語会話例文集

曲再クロックは、端末100、102、104を相互に接続する通信ネットワークの反復して発する信号の発に関連して同期されてもよい。

可相对于使终端 100、102和 104互连的通信网络的反复出现信号的出现来同步歌曲播放时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS