意味 | 例文 |
「用来」を含む例文一覧
該当件数 : 590件
在一个示例中,与最强蜂窝小区相关联的加扰码可被检测并用来生成信号近似。
一例では、最強のセルに関連付けられたスクランブリング符号が検出される。 そして、信号近似値を生成するために利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是能用来实现本文中所描述的功能的各方面的另一系统 900的框图。
図9は、本明細書に記載された機能のさまざまな態様を実現するために利用されうる別のシステム900のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是能用来实现本文中所描述的功能的各方面的系统 1000的框图。
図10は、本明細書に記載された機能のさまざまな態様を実現するために利用されうるシステム1000のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供方 112可以根据新广告何时变得可用,来确定该广告信息。
コンテンツ・プロバイダ112は、新しい広告がいつ利用可能になり得るか、に従って広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,认证用来使得用户能够访问服务提供商处的服务。
ここでは、この認証は、ユーザがサービスプロバイダでのサービスにアクセスすることを可能にするために適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
链路本地地址可以用来与直接连接到该链路的所有节点进行通信。
リンクローカルアドレスは、リンクに直接的に接続された全てのノードに通信するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络接口可以用于连接到路由器,该路由器用来连接到移动设备 102。
ネットワークインターフェースは、移動機器102に接続するために使用されるルータに接続するために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,定时控制电路 200经由列扫描控制线 207提供被用来控制列扫描电路 500的列扫描控制信号。
また、タイミング制御回路200は、列走査制御線207を介して、列走査回路500を制御するための列走査制御信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
协调信息可用来协调不同小区之间移动站的切换。
調整情報は、異なるセル間の移動局のハンドオーバを調整するのに使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下天线板 904A和 904B中的每一个用来形成用于相应小区内的覆盖的波束。
下部アンテナ・パネル904Aおよび904Bのそれぞれは、それぞれのセル内のカバレッジに対するビームを形成するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第五种方法中,F-FOSICH和 F-IOTCH信号可用来发送 FL控制信号。
第5の手法では、F−FOSICH信号およびF−IOTCH信号を使用して、FL制御信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,适配器 30优选地被配置以非常有效率的方式使用来自环路 22的功率。
従って、アダプター30がループ22からの電力を非常に効率的なやり方で使用するように構成されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在盖 11的顶端一侧的端部附近,配置有用来进行盖 11的锁定及其解除的锁定机构 80。
また、カバー11の先端側の端部近傍には、カバー11のロック及びその解除を行うためのロック機構80が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了上述的反应速度特性外,其它 HVS特性可用来提高压缩效率。
上述した応答速度の特性に加え、その他のHVSの特性を利用して圧縮効率を上げてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实现中,集成周期域 401被用来显示在时间触发的通信排程中的位置。
1つの実現においてフィールド統合サイクル401は、時間トリガ通信スケジュールの位置を示唆するのに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 20还使用来自用户终端 100的 CQI报告来选择用于下行链路传送的传送格式。
基地局20はまた、ユーザ端末100からのCQIレポートを利用して、ダウンリンク送信の送信フォーマットを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个序列号可被使用来识别所包括的 BSR的定时,以使得不会乱序地按该 BSR动作。
このシーケンス番号は、狂った順序で実行されないように、前記含められたBSRのタイミングを識別するのに使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 36是包括采取用来向远程站信令通知训练序列信息的步骤的流程图。
【図36】図36は遠隔局へトレーニングシーケンス情報を信号で送るステップを備えるフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 405还可以用来标记预留的路径状态,指示会话的网络拓扑等。
MT情報405は、更に、予約されたパス状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 415可以用来标记所预留的预留状态,指示会话的网络拓扑等。
MT情報415は、予約された予約状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 425可以用来指示被拆毁的 TE LSP属于哪个网络拓扑。
MT情報425は、ティアダウンされるTE LSPがどのネットワークトポロジに属するかを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 435可以用来指示被拆毁的 TE LSP属于哪个网络拓扑。
MT情報435は、ティアダウンされるTE LSPがどのネットワークトポロジに属するかを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 505可以用来标记预留的路径状态,指示会话的网络拓扑等等。
MT情報505は、予約されたパス状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息515可以用来标记所预留的预留状态,指示会话的网络拓扑等。
MT情報515は、予約された予約状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
能力字段 705可以用来包含网络元件的多拓扑能力的指示。
能力フィールド705は、ネットワーク要素のマルチトポロジ能力の指示を含むために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
状态状况单元 835可以用来向网络元件提供会话状况。
状態ステータスユニット835は、セッションステータスをネットワーク要素に提供するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而根据本发明方法,使用来自状态阵列的至少一行的字节来计算 CMAC。
しかしながら、本発明の方法によれば、CMACは状態配列の少なくとも1行からのバイトを利用して計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是解说可用来实现本主题技术的某些方面的计算机系统的框图。
【図8】図8は、主題技術のある態様がインプリメントされ得るコンピューターシステムを例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM206是 CPU 205用来工作的系统工作存储器,并且还是用于暂时存储图像数据的图像存储器。
RAM206はCPU205が動作するためのシステムワークメモリであり、画像データを一時記憶するための画像メモリでもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
Ringleman数发生器是火炬控制系统 10的可选部分并用来记录不透明度。
リンゲルマン数発生器は、フレア制御システム10の任意の一部であり、不透明度を文書化するべく使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出根据本发明的实施例的可以用来实现 OBP链路的端点的示例性网络元件60。
図6は、本発明の実施例によるOBPリンクのエンドポイントを実現するのに利用可能な一例となるネットワーク要素60を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,推论用来识别特定的内容或动作,或产生状态的概率分布。
推論は、特定のコンテキストまたは動作を識別するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 MoCA的一些实施例中,接入 ID 108意在由接收器使用来区分信标分组和 MAP分组。
MoCAの一部の実施形態では、アクセスID108は、ビーコンパケットとMAPパケットを区別するために受信機によって使用することを意図した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施中,加密组件 124可用来加密全部数据。
種々の実施例では、暗号化コンポーネント124は、全てのデータを暗号化するために利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,每个帧内的宏块 20在进行编码时使用来自相邻宏块的上下文数据。
上述したように、各フレーム中のマクロブロック20は、符号化されるとき、近傍マクロブロックからのコンテキストデータを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前宏块 68在编码期间使用来自左、左上、上和右上宏块的上下文数据。
現マクロブロック68は、符号化時に、左、上左、上、および上右マクロブロックからのコンテキストデータを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,当前宏块 68使用来自宏块(r+1,c-1)、(r,c-1)、(r,c)和 (r,c+1)的信息。
換言すれば、現マクロブロック68は、マクロブロック: (r+1,c−1),(r,c−1),(r,c),および(r,c+1)からの情報を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前宏块 68’使用来自宏块 (r+1,c-1)、(r,c-1)、(r,c)、(r,c+1)、(r,c+2)和 (r,c+3)的信息。
現マクロブロック68’は、マクロブロック: (r+1,c−1),(r,c−1),(r,c),(r,c+1),(r,c+2),および(r,c+3)からの情報を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7C是用来着眼于原图像中的作为主要被摄体的人而说明对哪个图像实施图像处理的图。
図7(c)は、元画像のうちの主要被写体である人に着目して、どの画像について画像処理が施されるかを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本说明中,措词“示例性”用来表示起到示例、实例、或解说的作用。
さらに、主題の説明においては、語句“典型的な”は、1つの例、事例、又は実例を提供することを意味するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在本发明中采用的可以用来计算 ADC样本和的电路的示意图;
【図5】図5は、本発明で用いられるADCサンプルの和を計算するために使用され得る回路の概略図である - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,图 4表示了可以用来捕获光的微透镜的一种配置的侧视图。
上記のように、図4は、光をキャプチャするために使用されることが可能であるマイクロ・レンズの1つの構成の側面図を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,GW应用 100代表安装在客户终端 1中的应用来访问服务器 2。
GWアプリ100は、上述したように、クライアント端末1にインストールされたアプリケーションとサーバ2とのアクセス処理を代替する。 - 中国語 特許翻訳例文集
附图示出本发明的各个示例性实施例,并与说明书一起用来解释本发明的原理和操作。
図面は本発明の様々な実施形態例を示し、記述とともに本発明の原理及び動作の説明に役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定文件 17如图 4所示包括运转模式指定信息,用来指定网络中继装置 1000的运转模式。
設定ファイル17は、図4に示すように、ネットワーク中継装置1000の運転モードを指定する運転モード指定情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在以下的说明中,假定第 1控制板 10a正常发挥功能,第 2控制板 10b不被使用,来进行说明。
ただし、以下の説明では、第1制御ボード10aが正常に機能しており、第2制御ボード10bは利用されないことと仮定して、説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
用来从装置 B把经更新对象 OB传送到装置 A的协议如下所述。
デバイスBからデバイスAにこの更新されたオブジェクトOBを転送するためのプロトコルについて以下に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定已知的统计特性,可视信息的子集被用来推测其余数据。
公知の統計学的特性を考慮すると、視覚情報のサブセットを用いてデータの残りを推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用来自网络的私有 ID作为 DevID的另一益处是它对于使用的 CS接入的类型变得不可知。
DevIDとしてネットワークからのプライベートIDを使用する別の利点は、DevIDが、使用されるCSアクセスのタイプにとらわれなくなるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,因为选择不同子块的不同单元用来置乱,也可避免块间连续性。
この他、異なるサブブロック中の異なるユニットがスクランブリングに選択されるので、ブロック間の連続性も回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |