例文 |
「田植え期」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1770件
あなたはその上、実用的なビジネスの語彙とその他の有用な語彙を学ぶ。
而且你还要学习实用性的商业用语和其它有用的用语。 - 中国語会話例文集
彼が研究を行なう上で使った640元は,すべて学校が公費として負担する.
他搞科研花的六百四十元,全部由学校报销。 - 白水社 中国語辞典
彼が本をちょっと振るうと,あの美しいしおりがぱらっと教卓の上に落ちた.
他抖动一下书本,那张美丽的书签便掉落在课桌上了。 - 白水社 中国語辞典
いかなる人も密貿易をしたり密輸品を売りさばくことは絶対に許されない.
绝不允许任何人走私贩私。 - 白水社 中国語辞典
彼らは何十回か改良を行なって,とうとう田植え機の製作に成功した.
他们做了几十次改进,终于制成了插秧机。 - 白水社 中国語辞典
2. 前記平行度算出手段が算出する前記平行度は、前記撮影手段の投影面に投影された前記第1画像の走査方向が、前記撮影手段の前記投影面に投影された前記第2画像の走査方向とどの程度平行に近いかをさらに表すことを特徴とする請求項1に記載の撮影装置。
2.根据权利要求 1所述的摄影装置,其特征在于,所述平行度计算部件计算的所述平行度还表示投影到所述摄影部件的投影面上的所述第 1图像的扫描方向和投影到所述摄影部件的所述投影面上的所述第 2图像的扫描方向接近平行到什么程度。 - 中国語 特許翻訳例文集
(規矩をもってせざれば方円を成すあたわず→)一定のきまりに従って物事を処理しなければ適切に処理できない.
不以规矩不能成方圆。((成語)) - 白水社 中国語辞典
そして、CPU201は、発生したイベントに対して起動処理フローとして設定されている入力機能と編集機能を実行したうえで、印刷機能としての試し印刷を実行する(S708)。
在步骤 S708,CPU 201在对已发生的事件执行作为事件启动处理流程所设置的输入功能和编辑功能之后,进行用作打印功能的试验性打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、符号θ1は、中心軸線Xを回転中心として上ユニット20が回転するときの回転角度の範囲、すなわち上ユニット20が下ユニット10に最も接近した位置から下ユニット10に対して離間する方向に回転するときの上ユニット20の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲である上ユニット回転範囲を示す。
在图 1中,附图标记θ1表示在上部单元 20利用中心轴线 X作为转动中心转动时的转动角度范围,即上部单元转动范围,该上部单元转动范围是: 当上部单元 20在远离下部单元 10的方向上从最靠近下部单元 10的位置处转动时,上部单元 20相对于下部单元 10的相对转动的转动范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エネルギキー(以下「省エネキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパネルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで構成される。
显示操作部140由显示灯 142、电源键 144、节能键 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回到选择动作模式的起始画面的起始键 (home key)148构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エネルギキー(以下「省エネキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパネルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで構成される。
显示操作部 140由显示灯 142、电源键 144、节能键 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回选择动作模式的主页画面的主页键 148构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エネルギキー(以下「省エネキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパネルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで構成される。
显示操作部 140以显示灯 142、电源键 144、节能键 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回到选择动作模式的主页画面的主页键 148而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施の形態によれば、受信デバイスの地理的位置を決定することが有益である。
根据某些实施方式,确定接收装置的地理位置是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、この情報がクッキーである場合、クッキーが、検証エンティティへ返される。
例如,如果该信息是 cookie(小甜饼式信息 ),就将该 cookie返回到确认实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
上図のように棒を押し込むと、筒の中の空気の体積はどのようになりますか。
如上图一样按入棒体后,筒中的空气体积会怎样呢。 - 中国語会話例文集
私は自社の過去10年間の株式投資収益率をまとめて、報告書を作成します。
我总结我们公司过去十年间的股权投资回报率做成报告书。 - 中国語会話例文集
敵対的買収を防衛する戦術の一つがゴールデンパラシュートと呼ばれている。
防止敌对性并购的战术之一被称为金色降落伞。 - 中国語会話例文集
件名の誤りを訂正の上、同じ内容のメールを再度送信させて頂きます。
把名称的错误订正了之后,将会再次发送同样内容的邮件。 - 中国語会話例文集
済南の役という偉大な歴史戦争絵巻は常に私の眼前に繰り広げられている.
济南战役这一伟大的历史画卷时时展现在我的眼前。 - 白水社 中国語辞典
彼らの婚姻関係は男女が共に働くという基礎の上に築かれている.
他们的婚姻关系建筑在男女共同劳动的基础上。 - 白水社 中国語辞典
どんな難問もみな上に上げ,上の人に頼まなければ問題を解決できない.
什么矛盾都上交,不找上头就不能解决问题。 - 白水社 中国語辞典
その老木の上の半分はこずえが1本残っていて生きているが,下の半分はすっかり空洞である.
那老树上半截剩了一个梢儿活着,下半截都空了。 - 白水社 中国語辞典
自分の仕事を完遂するばかりでなく,その上自分から積極的に人を助ける.
不仅完成自己的工作,还主动帮助别人。 - 白水社 中国語辞典
デッドハンド型買収防衛策がなかったら、この企業はとっくに敵対的買収のターゲットとなっていたことだろう。
如果不是死手型的反收购措施,这个公司早就成了恶意收购的对象。 - 中国語会話例文集
教師をたたえる歌.(《园丁之歌》は湖南劇の演目の一つで,1973年に放映されたが有害な作品として四人組に批判された.)
园丁之歌 - 白水社 中国語辞典
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130の左上端を平面座標系(X(横):0〜1023、Y(縦):0〜599)の原点とした場合に、テンキー領域8110の左上端の座標とテンキー領域8310の左上端の座標とが一致して、テンキー領域8110の右下端の座標とテンキー領域8310の右下端の座標とが一致している。
例如,在将触摸面板显示器 130的左上端作为平面坐标系 (X(横 ):0~ 1023,Y(纵 ):0~ 599)的原点的情况下,数字键区域 8110的左上端的坐标与数字键区域 8310的左上端的坐标一致,并且数字键区域 8110的右下端的坐标与数字键区域 8310的右下端的坐标一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、排出ガイド使用時にジャムが生じて上ユニット20をオープンしたときに、排出ガイド30および上ユニット20の互いに対向する面に角度差Δθがあるため、排出ガイド30と上ユニット20との間にクリアランスが確保される。
因此,在卡纸发生在使用纸张排出导向件 30的情况下,当上部单元 20被打开时,由于纸张排出导向件 30和上部单元 20的相对表面之间存在角度差Δθ,可在纸张排出导向件 30与上部单元 20之间确保一间隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供の適正を見抜き、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。
我觉得正确地看待孩子,支持孩子真正想做的事情才是父母应该采取的态度。 - 中国語会話例文集
そして、CPU201は、発生したイベントに対して起動処理フローとして設定されている入力機能と編集機能を実行したうえで、試し印刷を行う(S810)。
在步骤 S810,CPU 201在对已发生的事件执行作为事件启动处理流程所设置的输入功能和编辑功能之后,进行试验性打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、特定画面としてユーザに有益な情報を表示させることにより、情報機器を使用するユーザに有益な情報を報知することができる。
因此,通过作为特定画面向用户显示有益的信息,能够向使用信息设备的用户报告有益的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボタン1は、座標(10、200)を起点(左上端)としてPNGイメージ“1black.png”を描画している。
按钮 1以坐标 (10,200)为起点 (左上端 ),绘制 PNG图像“1black.png”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボタン2は、座標(330,200)を起点(左上端)としてPNGイメージ“2white.png”を描画している。
按钮 2以坐标 (330,200)为起点 (左上端 ),绘制 PNG图像“2white.png”。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠隔局LOはこの評価された周波数オフセットを使用して修正されるだろう。
将使用此估计的频率偏移量来校正远程站 LO。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリユニット33はまた、プログラム、アプリケーション(ソフトウエア)等を記憶する。
存储单元 33还存储程序、应用程序 (软件 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、図4及び図5に示した画像合成(重ね合わせ)を、ソフトウエア的に示す。
图 6软件式地示出图 4和图 5所示的图像合成 (重叠 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしたら友達が来てみんなで公園に行ってブランコとか滑り台をして遊んだ。
然后,朋友来了之后,大家一起去公园玩了秋千和滑梯。 - 中国語会話例文集
スペインはアメリカのミサイル防衛システムへの参加を正式決定した。
西班牙正式决定加入美国的导弹防御系统 - 中国語会話例文集
水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。
水上贸易和观光产业曾在很长时间里是那个国家发展的两大支柱。 - 中国語会話例文集
英語を一生懸命勉強すれば、あなたは素晴らしい英語を話す人になるでしょう。
拼命学习英语的话,你会成为英语说得极好的人吧。 - 中国語会話例文集
彼はそれらの植物をテラリウムに植える前に、どう配置するかを決めた。
他在把那些植物栽种到玻璃容器中之前决定了怎么放置它们。 - 中国語会話例文集
宴会を催したく存じますので、万障お繰り合わせの上ご出席下さい。
我想举办宴会,请您排除万难出席。 - 中国語会話例文集
先ほどのメールに一部誤りがございましたので訂正の上再送致します。
因为刚才的邮件里有些错误,所以订正了之后再发给您。 - 中国語会話例文集
しっかりした基礎を作る.(2)(穴を)掘る,開ける.¶在山上打炮眼。=山の上で発破の穴を掘る.
打下坚实基础 - 白水社 中国語辞典
幾つかの大学で貿易部門のために情報処理のスペシャリストを養成している.
有些高等院校为外贸部门代培信息专业人员。 - 白水社 中国語辞典
小さい貝の名;旧時,浙江沿海地方ではこの貝殻を糸でつないで子供の魔よけにした.
观音手 - 白水社 中国語辞典
ドアには塗ったばかりのペンキがついているから,その上に寄りかかってはならない.
门上有刚刷的油漆,不能往上靠。 - 白水社 中国語辞典
塔の基礎の部分は四方に門があり,門の上の横木にはもとは彫刻し絵が描いてあった.
塔之基层四方各有一门,门楣原有刻画。 - 白水社 中国語辞典
彼はベッドを下りて,電気もつけず,両方の手でテーブルの上をまさぐった.
他下了床,也不亮灯,两手在桌上摸索。 - 白水社 中国語辞典
仕事の上で難しいことにぶつかったからといって,気を腐らせてはいけない!
工作中遇到了困难,可不能闹情绪啊! - 白水社 中国語辞典
わが方の対外貿易担当者はちょうど外国商人と仕事を話し合っている。
我方外贸人员正与外商商谈业务。 - 白水社 中国語辞典
例文 |